Décret relatif à la collaboration entre hôpitaux impliquant une personne morale de droit public soumise à la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Decreet betreffende de samenwerking tussen ziekenhuizen waarbij een publiekrechtelijke rechtspersoon die onderworpen is aan de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn betrokken is |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
28 NOVEMBRE 2019. - Décret relatif à la collaboration entre hôpitaux | 28 NOVEMBER 2019. - Decreet betreffende de samenwerking tussen |
ziekenhuizen waarbij een publiekrechtelijke rechtspersoon die | |
impliquant une personne morale de droit public soumise à la loi du 8 | onderworpen is aan de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (1) | openbare centra voor maatschappelijk welzijn betrokken is (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, certaines matières visées à l'article 128 de la | Grondwet sommige aangelegenheden bedoeld in artikel 128 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° l'hôpital public : un hôpital au sens de l'article 2 de la loi | 1° het openbaar ziekenhuis: een ziekenhuis in de zin van artikel 2 van |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins, exploité par un gestionnaire public de soins; | verzorgingsinrichtingen, dat door een openbare beheerder inzake |
zorgverlening wordt uitgebaat; | |
2° l'hôpital privé : un hôpital au sens de l'article 2 de la loi | 2° het privé-ziekenhuis: een ziekenhuis in de zin van artikel 2 van de |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins, qui est exploité par un gestionnaire privé de | verzorgingsinrichtingen, dat door een privé-beheerder inzake |
soins; | zorgverlening wordt uitgebaat; |
3° le gestionnaire public de soins : toute personne morale de droit | 3° de openbare beheerder inzake zorgverlening: iedere |
public créée et organisée en vertu de la loi du 8 juillet 1976 | privaatrechtelijke rechtspersoon die krachtens de organieke wet van 8 |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | |
organique des centres publics d'action sociale qui exploite un ou | opgericht en georganiseerd is en die één of meerdere ziekenhuizen |
plusieurs hôpitaux au sens de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur | uitbaat in de zin van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
les hôpitaux et autres établissements de soins; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
4° le gestionnaire privé de soins : toute personne morale, autre qu'un | 4° de privé-beheerder inzake zorgverlening: iedere andere |
rechtspersoon dan een openbare beheerder inzake zorgverlening die één | |
gestionnaire public de soins, qui exploite un ou plusieurs hôpitaux au | of meerdere ziekenhuizen uitbaat in de zin van de gecoördineerde wet |
sens de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins; | van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
5° la collaboration hospitalière : la collaboration durable dotée de | 5° het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen: de langdurige |
la personnalité juridique, entre hôpitaux publics et/ou privés de | samenwerking met rechtspersoonlijkheid tussen openbare en/of |
soins ayant pour objet l'organisation de l'offre de soins, dans le | privé-ziekenhuizen met het oog op de organisatie van het zorgaanbod, |
cadre de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et | in het kader van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
autres établissements de soins; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
6° le gestionnaire de la collaboration hospitalière : la personne | 6° de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen: de |
morale en charge de la collaboration hospitalière. | rechtspersoon belast met het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. |
CHAPITRE II. - La collaboration hospitalière | HOOFDSTUK II. - Samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen |
Art. 3.En vue d'organiser l'offre de soins, un ou des hôpitaux |
Art. 3.Met het oog op de organisatie van het zorgaanbod kunnen één of |
publics peuvent collaborer avec un ou des hôpitaux privés ou | meerdere openbare ziekenhuizen met één of meerdere privé-ziekenhuizen |
exclusivement avec un ou des hôpitaux publics. | of uitsluitend met één of meerdere openbare ziekenhuizen samenwerken. |
Art. 4.Lorsqu'une collaboration hospitalière est conclue entre au moins un hôpital privé et au moins un hôpital public, elle est constituée, par leurs gestionnaires, en association sans but lucratif de droit privé conformément au Code de sociétés et des associations, sauf autre accord des gestionnaires de ces hôpitaux quant à la forme juridique du gestionnaire de la collaboration hospitalière. Lorsqu'une collaboration hospitalière est conclue uniquement entre hôpitaux publics, ceux-ci choisissent la forme juridique du gestionnaire de la collaboration hospitalière dans le respect de la législation organique auxquels sont soumis leurs gestionnaires. |
Art. 4.Wanneer een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen wordt aangegaan tussen ten minste één privé-ziekenhuis en ten minste één openbaar ziekenhuis, wordt bedoeld samenwerkingsverband door hun beheerders opgericht als een privaatrechtelijke vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, tenzij de beheerders van deze ziekenhuizen anders overeenkomen wat betreft de rechtsvorm van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. Wanneer een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen uitsluitend tussen openbare ziekenhuizen wordt aangegaan, kiezen zij de rechtsvorm van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen met inachtneming van de organieke wetgeving waaraan hun beheerders zijn onderworpen. |
Art. 5.La nécessité et l'opportunité pour un hôpital public ou des |
Art. 5.De noodzaak en de mogelijkheid voor een openbaar ziekenhuis of |
hôpitaux publics de participer à une collaboration hospitalière | openbare ziekenhuizen om deel te nemen aan het samenwerkingsverband |
résulte d'un dossier indiquant de quelle manière la collaboration | tussen ziekenhuizen vloeit voort uit een dossier waarin wordt vermeld |
projetée permet au/aux gestionnaires publics de soins de réaliser | hoe de voorgestelde samenwerking de openbare beheerder inzake |
zorgverlening in staat stelt het maatschappelijk doel te | |
l'objet social en vue duquel l'hôpital public ou les hôpitaux publics | verwezenlijken waarvoor het openbaar ziekenhuis of de openbare |
ont été créés et sont gérés. | ziekenhuizen zijn opgericht en worden beheerd. |
Le dossier indique également les motifs du choix des hôpitaux privés | Het dossier vermeldt ook de redenen voor de keuze van de privé- en/of |
et/ou publics avec lesquels l'hôpital public souhaite participer à une | openbare ziekenhuizen waarmee het openbaar ziekenhuis wenst deel te |
collaboration hospitalière. | nemen aan een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. |
§ 2. La constitution du gestionnaire de la collaboration hospitalière | § 2. De beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen mag |
ne peut intervenir qu'après que l'organe légalement ou statutairement | pas worden opgericht nadat het wettelijk of statutair bevoegd orgaan |
compétent du/des gestionnaires publics de soins aient délibéré sur la | van de openbare beheerder inzake zorgverlening zich op basis van het |
collaboration projetée sur la base du dossier visé au paragraphe 1er | in paragraaf 1 bedoelde dossier over de voorgenomen samenwerking heeft |
et aient marqué leur accord quant à cette participation. Toute | beraden en met deze deelname heeft ingestemd. Elke beslissing wordt |
décision est annexée à l'acte constitutif du gestionnaire de la | gevoegd bij de oprichtingsakte van de beheerder van het |
collaboration hospitalière. | samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. |
Art. 6.Sans préjudice de l'application du Code des sociétés et des |
Art. 6.Onverminderd de toepassing van het Wetboek van vennootschappen |
associations, les statuts du gestionnaire de la collaboration | en verenigingen vermelden de statuten van de beheerder van het |
hospitalière mentionnent : | samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen: |
1° la forme juridique de la collaboration hospitalière et son siège | 1° de rechtsvorm van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen en |
social; | haar maatschappelijke zetel; |
2° la description de son objet social; | 2° de omschrijving van haar maatschappelijk doel; |
3° les attributions de l'assemblée générale; | 3° de bevoegdheden van de algemene vergadering; |
4° les attributions du conseil d'administration ou de l'organe de gestion; | 4° de bevoegdheden van de raad van bestuur of van het beheersorgaan; |
5° le mode de nomination et de révocation des administrateurs ou des | 5° de wijze van benoeming en ontslag van bestuurders of personen |
personnes en charge de l'organe de gestion; | belast met het beheersorgaan; |
6° les responsabilités des administrateurs ou des personnes en charge | 6° de verantwoordelijkheden van de bestuurders of personen belast met |
de l'organe de gestion; | het beheersorgaan; |
7° les règles financières et comptables; | 7° de financiële en boekhoudkundige regels; |
8° les modalités et les conditions du retrait d'un associé avant le | 8° de modaliteiten en voorwaarden van de terugtrekking van een vennoot |
terme prévu par les statuts; | vóór de in de statuten voorziene termijn; |
9° les modalités, les conditions et la destination du patrimoine en | 9° de modaliteiten, de voorwaarden en de bestemming van het vermogen |
cas de dissolution ou de liquidation; | in geval van ontbinding of liquidatie; |
10° les modes de résolution des conflits entre partenaires. | 10° de methoden voor het oplossen van conflicten tussen partners. |
Art. 7.Les gestionnaires publics de soins désignent les personnes proposées en vue de représenter l'hôpital public au sein des organes du gestionnaire de la collaboration hospitalière. Ces représentants exercent leur mandat en veillant à ce que la politique menée dans le cadre de la collaboration hospitalière ne dénature pas l'objet social en vue duquel l'hôpital public a été créé. § 2. Les représentants visés au paragraphe 1er sont chargés de faire rapport annuellement à leurs mandants sur la teneur et les implications des décisions adoptées par le gestionnaire de la collaboration hospitalière. |
Art. 7.De openbare beheerders inzake zorgverlening wijzen de voorgestelde personen aan om het openbaar ziekenhuis te vertegenwoordigen in de organen van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. Deze vertegenwoordigers oefenen hun mandaat uit waarbij ze ervoor zorgen dat het in het kader van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen gevoerde beleid het maatschappelijk doel waarvoor het openbare ziekenhuis is opgericht, niet verstoort. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde vertegenwoordigers zijn ermee belast jaarlijks verslag uit te brengen aan hun opdrachtgevers over de inhoud en gevolgen van de door de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen genomen beslissingen. |
§ 3. Sans préjudice des dispositions de la législation organique | § 3. Onverminderd de bepalingen van de federale organieke wetgeving op |
fédérale relative aux hôpitaux, le mandat exercé par un mandataire, | de ziekenhuizen, wordt het mandaat dat wordt uitgeoefend door een |
tel que défini à l'article L5111-1 du Code de la démocratie locale et | mandataris, zoals bepaald in artikel L5111-1 van het wetboek van |
de la décentralisation, du pouvoir public de soins qui exploite | plaatselijke democratie en decentralisatie, van de openbare overheid |
l'établissement public de soins au sein du ou des organes chargés de | inzake zorgverlening die de openbare verzorgingsinstelling exploiteert |
binnen het (de) orgaan (of organen) dat (die) belast is (zijn) met het | |
l'administration ou tout autre organe que le Gouvernement désigne de | bestuur of ieder ander orgaan dat de Regering aanwijst en dat belast |
la collaboration hospitalière est exercé à titre gratuit. | is met het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen, kosteloos |
§ 4. Dans le cadre de l'article 4, alinéa 2, les règles relatives aux | uitgeoefend. § 4. In het kader van artikel 4, tweede lid, zijn de regels met |
plafonds de rémunérations et de montants de rémunérations et prévues à | betrekking tot de bezoldigingsgrenzen en de bezoldigingsbedragen zoals |
l'annexe 4 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | vastgelegd in bijlage 4 bij het Wetboek van plaatselijke democratie en |
sont d'application. | decentralisatie van toepassing. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 15 décembre 2019. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 15 december 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 28 novembre 2019. | Namen, 28 november 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020. | (1) Zitting 2019-2020. |
Documents du Parlement wallon, 54 (2019-2020) Nos 1 à 7. | Stukken van het Waalse Parlement 54 (2019-2020) Nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 27 novembre 2019. | Volledig verslag, plenaire zitting van 27 november 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |