Décret modifiant le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux agences de développement local | Decreet tot wijziging van het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 NOVEMBRE 2013. - Décret modifiant le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux agences de développement local (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 NOVEMBER 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Dans le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à |
Artikel 1.In het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning |
l'octroi de subventions aux agences de développement local modifié par | en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke |
le décret du 15 décembre 2005, l'article 2 est complété comme suit : | ontwikkelingsagentschappen, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2005, wordt artikel 2 aangevuld als volgt : |
« 4° le « réseau A.D.L. » : forme organisée d'action collective, | "4° het "netwerk van de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen" : |
rassemblant les A.D.L. agréées en Région wallonne au travers de | georganiseerde vorm van collectieve actie die de plaatselijke |
ontwikkelingsagentschappen erkend in het Waalse Gewest via | |
rencontres, de formations et d'échanges. » | ontmoetingen, opleidingen en uitwisselingen verenigt." |
Art. 2.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 4° wordt vervangen als volgt : |
« engager, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, au | "volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten, minstens één |
moins un agent de niveau A et un agent de niveau B ou C, occupés chacun à temps plein. Cette obligation intervient dans les six mois à dater de la décision d'agrément. Les agents exécutent leurs prestations sous l'autorité de l'A.D.L. même lorsqu'il s'agit d'une mise à disposition du personnel communal affecté aux missions exercées par l'A.D.L. Si une réduction du temps de travail est autorisée en vertu de la réglementation applicable au personnel, l'A.D.L doit procéder au remplacement de l'agent dont le temps de travail est inférieur à un 4/5e temps, dans les conditions prévues à l'alinéa 1er. L'A.D.L. peut introduire une demande de dérogation motivée, pour une durée inférieure ou égale à une année, auprès du Gouvernement selon les modalités qu'il détermine. »; 2° au point 6°, les mots « un rapport annuel sur les projets et les actions concrètes relatifs à l'année écoulée, sur la base d'une méthodologie déterminée par le Gouvernement » sont remplacés par les mots : « un rapport annuel d'activités dont le Gouvernement précise le contenu, ainsi que les comptes annuels au plus tard dans les sept mois de la clôture des comptes »; | personeelslid van niveau A en één personeelslid van niveau B of C voltijds te werk te stellen. Deze verplichting wordt binnen zes maanden na de erkenningsbeslissing uitgevoerd. De personeelsleden voeren hun prestaties uit onder het gezag van het plaatselijke ontwikkelingsagentschap, zelfs wanneer het gaat om een terbeschikkingstelling van het gemeentelijk personeel dat belast is met de door het plaatselijke ontwikkelingsagentschap uitgevoerde opdrachten. Indien een arbeidsduurvermindering toegelaten wordt krachtens de op het personeel van toepasselijke regelgeving, moet het plaatselijke ontwikkelingsagentschap het personeelslid dat een lagere arbeidsduur dan 4/5e heeft, onder de in het eerste lid bedoelde voorwaarden vervangen. Het plaatselijke ontwikkelingsagentschap kan een met redenen omklede afwijkingsaanvraag voor een duur kleiner dan of gelijk aan één jaar bij de Regering indienen volgens de door haar bepaalde modaliteiten."; 2° in punt 6° worden de woorden "een jaarverslag over te maken over de concrete projecten en acties betreffende het afgelopen jaar voor te leggen, opgesteld op grond van een door de regering bepaalde methode" vervangen door de woorden : "een jaarlijks activiteitenverslag waarvan de Regering de inhoud bepaalt, alsmede de jaarrekeningen over te maken uiterlijk binnen zeven maanden na afsluiting van de jaarrekeningen"; |
3° au point 9 °, les mots « la politique de la Région » sont remplacés | 3° in punt 9° worden de woorden "het gewestelijk beleid" vervangen |
par les mots qui suivent : « les politiques régionales menées par le | door de volgende woorden : "de door de Regering gevoerde gewestelijke |
Gouvernement ». | beleidsacties". |
Art. 3.Dans l'article 6 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 3, point 4, les mots « des Affaires intérieures » sont | 1° in het derde lid, punt 4, worden de woorden "van Binnenlandse |
remplacés par ce qui suit : « des Pouvoirs locaux »; | Aangelegenheden" vervangen door de woorden : "van Plaatselijke |
Besturen"; 2° in het derde lid, punt 5, worden de woorden "Conseil économique et | |
2° à l'alinéa 3, point 5, les mots « de la Région wallonne » sont | social de la Région Wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse |
Gewest)" vervangen door de woorden : "Conseil économique et social de | |
remplacés par les mots qui suivent : « de la Wallonie »; | la Wallonie" (Sociaal-Economische Raad van Wallonië) |
3° à l'alinéa 3, le point 7 est remplacé par ce qui suit : | 3° in het derde lid wordt punt 7 vervangen als volgt : |
« 7° d'un représentant du Département de l'Emploi et de la Formation | "7° één vertegenwoordiger van het Departement Werk en Beroepsopleiding |
professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, | van het Operationeel directoraat-generaal Economie,Werk en Onderzoek |
Emploi et Recherche du Service public de Wallonie »; | van de Waalse Overheidsdienst"; |
4° à l'alinéa 3, le point 8 est remplacé par ce qui suit : | 4° in het derde lid wordt punt 8 vervangen als volgt : |
« 8° d'un représentant du Département du Développement économique de | "één vertegenwoordiger van het Departement Economische Ontwikkeling |
la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du | van het Operationeel directoraat-generaal Economie,Werk en Onderzoek |
Service public de Wallonie »; | van de Waalse Overheidsdienst"; |
5° à l'alinéa 3, le point 9 est remplacé par ce qui suit : | 5° in het derde lid wordt punt 9 vervangen als volgt : |
« 9° d'un représentant du Département des Pouvoirs locaux de la | "9° één vertegenwoordiger van het Departement Plaatselijke Besturen |
Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et | van het Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, |
Santé du Service public de Wallonie »; | Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst"; |
6° l'alinéa 4 est modifié comme suit : les mots « 5° à 9° » sont | 6° het vierde lid wordt gewijzigd als volgt : de woorden "5° tot 9°" |
insérés entre les mots « alinéa 3 » et « ont un suppléant »; | worden ingevoegd tussen de woorden "het derde lid" en de woorden |
"hebben een plaatsvervanger"; | |
7° à l'alinéa 7, les mots « par son suppléant qui achève son mandat » | 7° in het zevende lid worden de woorden "door zijn plaatsvervanger, |
sont remplacés par les mots qui suivent : « dans les trois mois à | die het mandaat voltooit" vervangen door de volgende woorden : "binnen |
dater de la cessation de l'exercice du mandat »; | drie maanden na de onderbreking van de uitoefening van het mandaat"; |
8° l'alinéa 8 est abrogé; | 8° het achtste lid wordt opgeheven; |
9° l'alinéa 9 est remplacé comme suit : | 9° het negende lid wordt vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement désigne le président et les deux vice-présidents | "De Regering wijst de voorzitter en de twee ondervoorzitters onder de |
parmi les représentants des Ministres visés à l'alinéa 3, 2° à 4°, et | vertegenwoordigers van de Ministers bedoeld in het derde lid, 2° tot |
nomme les membres de la commission sur proposition des organisations | 4° aan en benoemt de commissieleden op de voordracht van de |
qu'ils représentent. »; | organisaties die ze vertegenwoordigen."; |
10° l'alinéa 10 est remplacé comme suit : | 10° het tiende lid wordt vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement arrête les règles essentielles de fonctionnement de | "De Regering stelt de wezenlijke werkingsregels van de commissie vast |
la commission et approuve son règlement d'ordre intérieur qui précise | en keurt haar huishoudelijk reglement goed dat met name de |
notamment les modalités relatives aux président et vice-présidents, à | modaliteiten betreffende de voorzitter en ondervoorzitters, de |
l'ordre du jour, aux quorums de présence et de vote, aux prises d'avis | dagagenda, de aanwezigheids- en stemquorums, de adviesvragen met name |
notamment en cas d'urgence. » | in geval in dringende noodzakelijkheid bepaalt." |
Art. 4.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à la première phrase, le mot « initiale » est ajouté après les mots | 1° in de eerste zin wordt het woord "oorspronkelijke" toegevoegd vóór |
« une durée »; | de woorden "een periode"; |
2° à la deuxième phrase, le mot « trois » est remplacé par le mot « | 2° in de tweede zin wordt het cijfer "drie" vervangen door het cijfer |
six »; | "zes"; |
3° l'article 7 est complété comme suit : | 3° artikel 7 wordt aangevuld als volgt : |
« Le renouvellement d'un agrément est octroyé pour une durée de six | "De verlenging van een erkenning wordt voor een periode van zes jaar |
ans. » | toegekend." |
Art. 5.L'article 8, alinéa 1er, du même décret, est remplacé comme |
Art. 5.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Le Gouvernement peut après avis de la commission suspendre ou | "De Regering kan na advies van de Commissie een erkenningsbeslissing |
opschorten of intrekken indien het plaatselijke | |
retirer une décision d'agrément lorsque l'A.D.L. cesse de satisfaire à | ontwikkelingsagentschap ophoudt te voldoen aan één van de voorwaarden |
l'une des obligations fixées aux articles 4 ou 5, et ce, après avoir | vastgesteld in de artikelen 4 of 5, en dit, nadat ze de |
vertegenwoordigers van het betrokken plaatselijke | |
convoqué à une audition les représentants de l'A.D.L. concernée. La | ontwikkelingsagentschap voor een verhoor heeft opgeroepen. De |
décision de suspension prévoit un délai de maximum six mois pour se | opschortingsbeslissing voorziet in een maximale termijn van zes |
conformer à ces obligations. Si à l'issue de ce délai, l'A.D.L. ne | maanden om zich aan die verplichtingen aan te passen. Indien het |
plaatselijke ontwikkelingsagentschap aan het einde van die termijn | |
s'est pas conformée aux prescrits de la décision, le Gouvernement peut | zich niet heeft aangepast aan de voorschriften van de beslissing, kan |
retirer l'agrément. ». | de Regering de erkenning opschorten." |
Art. 6.L'article 9 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« En cas de suspension d'agrément visée à l'article 8, la subvention | "In geval van erkenningsopschorting bedoeld in artikel 8 wordt de |
est réduite proportionnellement à la durée de la suspension et le cas échéant par agent lorsque le non-respect des obligations concerne la situation de ce dernier. » Art. 7.L'obligation d'engagement à temps plein tel que prévue par l'article 2, 1°, du présent décret n'est pas applicable aux A.D.L. agréées avant l'entrée en vigueur du présent décret. Toutefois, lorsqu'un membre du personnel occupé à temps partiel avant l'entrée en vigueur du présent décret quitte définitivement l'A.D.L. après l'entrée en vigueur du présent décret, l'obligation d'engagement à temps plein est applicable dans le cadre du remplacement. |
toelage verhoudingsgewijs aan de duur van de opschorting en, in voorkomend geval, per personeelslid verminderd, wanneer de niet-naleving van de verplichtingen de toestand van laatstgenoemde betreft." Art. 7.De verplichting tot voltijdse indienstneming zoals bepaald in artikel 2, 1°, van dit decreet, is niet van toepassing op de vóór de inwerkingtreding van dit decreet erkende plaatselijke ontwikkelingsagentschappen. Wanneer een vóór de inwerkingtreding van dit decreet deeltijds tewerkgesteld personeelslid het plaatselijke ontwikkelingsagentschap na de inwerkingtreding van dit decreet definitief verlaat, is de verplichting tot voltijdse indienstneming in het kader van de vervanging van toepassing. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur au 1er janvier 2014. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2014. |
Les demandes de renouvellement d'agrément introduites après le 1er mai | De aanvragen om verlenging van de erkenning ingediend na 1 mei 2013 |
2013 sont instruites et soumises aux dispositions du présent décret. | worden behandeld en onderworpen aan de bepalingen van dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 28 novembre 2013. | Namen, 28 november 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 877 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 877 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 27 novembre 2013. | Volledig openbaar verslag, plenaire vergadering van 27 november 2013. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |