Décret de crise 2022 | Crisisdecreet 2022 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2022. - Décret de crise 2022 | 28 MAART 2022. - Crisisdecreet 2022 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Extension du décret de crise 2020-2021 du 6 avril 2020 | HOOFDSTUK 1. - Uitbreiding van het crisisdecreet 2020-2021 van 6 april 2020 |
Article 1er.- L'intitulé du décret de crise 2020-2021 du 6 avril |
Artikel 1.- Het opschrift van het crisisdecreet 2020-2021 van 6 april |
2020, remplacé par le décret du 26 avril 2021, est remplacé par ce qui | 2020, vervangen bij het decreet van 26 april 2021, wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Décret de crise 2020-2022 ». | "Crisisdecreet 2020-2022" |
Art. 2.- L'article 5.7 du même décret, inséré par le décret du 10 |
Art. 2.- Artikel 5.7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
décembre 2020 et modifié par le décret du 26 avril 2021, est remplacé | van 10 december 2020 en gewijzigd bij het decreet van 26 april 2021, |
par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.7 - Les centres de repos et de soins pour personnes âgées | "Art. 5.7 - De woonzorgcentra voor ouderen en de psychiatrische |
ainsi que les maisons de soins psychiatriques peuvent mettre en place | verzorgingstehuizen kunnen isolatie-afdelingen inrichten die bestaan |
des espaces d'isolement composés de chambres de résident, afin d'y | uit kamers van bewoners om daar bewoners onder te brengen die tot een |
héberger les résidents qui font partie d'un foyer de contamination par | cluster van besmetting met het coronavirus (COVID-19) behoren. In |
le coronavirus (COVID-19). Par dérogation au contrat de fourniture de | afwijking van de dienstverleningsovereenkomst vermeld in artikel 32, § |
services prévu à l'article 32, § 2, alinéa 2, 6°, du décret du 13 | 2, tweede lid, 6°, van het decreet van 13 december 2018 betreffende |
décembre 2018 concernant les offres pour personnes âgées ou | het aanbod aan diensten voor ouderen en personen met |
dépendantes ainsi que les soins palliatifs, ou selon le cas, par | ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve zorg, |
dérogation au contrat conclu en vertu de l'article 1er de l'arrêté | respectievelijk in afwijking van de overeenkomst vermeld in artikel 1 |
royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation du prix | van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling |
d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins | van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die |
psychiatriques, le centre de repos et de soins pour personnes âgées | worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen, zorgt het |
ou, selon le cas, la maison de soins psychiatriques prévoit une | woonzorgcentrum, respectievelijk het psychiatrisch verzorgingstehuis |
solution de rechange pour les résidents habituels de ces chambres | voor een mogelijkheid om de eigenlijke bewoners van de kamers die als |
utilisées en tant qu'espaces d'isolement. | isolatie-afdeling gebruikt worden elders onder te brengen. |
Le Gouvernement octroie aux établissements mentionnés à l'alinéa 1er | De Regering kent de instellingen vermeld in het eerste lid een |
un subside pour la mise à disposition de chambres de résident en tant | subsidie toe voor het ter beschikking stellen van de bewonerskamers |
qu'espace d'isolement. Il détermine pour chaque établissement le | die als isolatie-afdeling dienen. Zij bepaalt voor elke instelling het |
nombre de chambres d'isolement à prendre en considération pour | aantal isolatiekamers die in aanmerking moeten komen voor de |
l'octroi du subside ainsi que la durée du subventionnement. » | toekenning van de subsidie en de duur van de subisidiëringsduur." |
Art. 3.- Dans l'article 5.8 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 3.- Artikel 5.8, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
26 avril 2021, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | bij het decreet van 26 april 2021, wordt vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement est habilité : | "De Regering wordt ertoe gemachtigd om : |
1° à liquider aux services et organismes mentionnés à l'alinéa 1er, 4° | 1° aan de diensten en organisaties vermeld in het eerste lid, 4° en |
et 5°, le même subside pour les frais supplémentaires et pertes de | 5°, dezelfde subsidie uit te betalen voor de extra kosten en |
revenus encourus au cours de l'année calendrier 2021; | inkomstenverliezen die in het kalenderjaar 2021 zijn ontstaan; |
2° à liquider aux services et organismes mentionnés à l'alinéa 1er, | 2° aan de diensten en organisaties vermeld in het eerste lid, 1°, |
1°, le même subside pour les frais supplémentaires et pertes de | dezelfde subsidie uit te betalen voor de extra kosten en |
inkomstenverliezen die in het kalenderjaar 2022 zijn ontstaan." | |
revenus encourus au cours de l'année calendrier 2022. » | Art. 4.- Artikel 5.10.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.- L'article 5.10.1 du même décret, inséré par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2021, wordt aangevuld met een derde lid, luidende |
avril 2021, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | : |
« Le Gouvernement est habilité à octroyer aux centres de repos et de | "Op basis van de jaarovereenkomst 2022 wordt de Regering ertoe |
soins pour personnes âgées le subside prévu à l'alinéa 1er pour | |
l'année calendrier 2022 également, selon les modalités prévues à | gemachtigd om eveneens voor het kalenderjaar 2022 aan de |
woonzorgcentra voor ouderen de subsidie bedoeld in het eerste lid toe | |
l'alinéa 2, sur la base du contrat annuel de l'année 2022. » | te kennen overeenkomstig de modaliteiten bepaald in het tweede lid." |
Art. 5.- In artikel 5.11 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 5.- A l'article 5.11 du même décret, inséré par le décret du 10 |
decreet van 10 december 2020, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "telkens in de begrotingsjaren |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « , pour les années budgétaires 2021 et | 2021 en 2022" ingevoegd tussen de woorden "ertoe gemachtigd om" en de |
2022 respectivement, » sont insérés entre les mots « aux associations | |
» et les mots « un subside »; | woorden "een eenmalige subsidie"; |
2° dans l'alinéa 3, 3°, les mots « décret du 27 juin 2005 sur les | 2° in het derde lid, 3°, worden de woorden "decreet van 27 juni 2005 |
services de médias audiovisuels et les représentations | over de audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen" vervangen |
cinématographiques » sont remplacés par les mots « décret du 1er mars | |
2021 relatif aux services de médias et aux représentations | door de woorden "decreet van 1 maart 2021 betreffende de mediadiensten |
cinématographiques »; | en de filmvoorstellingen"; |
3° dans l'alinéa 4, 1°, les mots « ou du 1er janvier 2021 au 31 | 3° In het vierde lid, 1°, worden de woorden "of van 1 januari 2021 tot |
décembre 2021 » sont insérés entre les mots « au 31 décembre 2020 » et | 31 december 2021" ingevoegd tussen de woorden "tot 31 december 2020" |
les mots « , en raison de la crise ». | en de woorden "ontstaan zijn". |
Art. 6.- Dans le chapitre 3.6 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 6.- In hoofdstuk 3.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
10 décembre 2020 et modifié par les décrets du 1er mars 2021 et du 26 | decreet van 10 december 2020 en gewijzigd bij de decreten van 1 maart |
avril 2021, il est inséré un article 5.14 rédigé comme suit : | 2021 en 26 april 2021, wordt een artikel 5.14 ingevoegd, luidende : |
« Art. 5.14 - En vue d'atténuer les répercussions de la crise | "Art. 5.14 - Om de negatieve gevolgen te beperken van de |
sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), le Gouvernement | gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, |
octroie, au cours de l'année calendrier 2022, aux artistes et aux | kent de Regering in het kalenderjaar 2022 de volgende eenmalige |
prestataires de services spécialisés dans le secteur culturel qui sont | |
domiciliés ou ont leur siège en région de langue allemande un subside | |
forfaitaire de 250 euros par manifestation, pour autant qu'il s'agisse | forfaitaire subsidie van 250 euro per evenement toe aan de kunstenaars |
en de dienstverrichters gespecialiseerd in het cultureel leven die hun | |
woonplaats in het Duitse taalgebied hebben of daar gevestigd zijn, | |
d'une manifestation : | waarbij het om een evenement moet gaan |
1° publique; | 1° dat voor het publiek toegankelijk is; |
2° ayant lieu en 2022 ou étant reportée au premier semestre de l'année | 2° dat in het jaar 2022 plaatsvindt of in de eerste helft van het jaar |
2023, ce report étant manifestement dû à la crise sanitaire provoquée | 2023 wordt verschoven aantoonbaar naar aanleiding van de |
par le coronavirus (COVID-19); | gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan; |
3° pour laquelle l'organisateur verse au demandeur une rétribution | 3° waarvoor de organisator aan de aanvrager een ereloon betaalt ten |
s'élevant à 125 euros au moins, sauf s'il s'agit d'un artiste | belope van ten minste 125 euro, tenzij het gaat om een beeldende |
plasticien ou d'un écrivain. | kunstenaar of een schrijver. |
Afin d'obtenir ce subside, les artistes et prestataires de services | Om die subsidie te ontvangen, richten de kunstenaars en de |
spécialisés dans le secteur culturel introduisent auprès du | dienstverrichters gespecialiseerd in het cultureel leven een aanvraag |
Gouvernement une demande à l'aide du formulaire prévu à cet effet par | aan de Regering via het daarvoor door de Regering ter beschikking |
celui-ci. | gestelde formulier. |
Le subside peut faire l'objet d'une demande pour dix manifestations au | De subsidie kan worden toegekend voor hoogstens tien evenementen per |
plus par artiste ou prestataire de services spécialisé dans le secteur | kunstenaar of dienstverrichter gespecialiseerd in het cultureel leven. |
culturel. Le subside est versé sous la forme d'une avance | |
correspondant à 100 % du montant du subside attendu. | De subsidie wordt uitbetaald in de vorm van een voorschot dat 100 % |
van het te verwachten bedrag bedraagt. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, ne peuvent être subsidiés les centres | In afwijking van het eerste lid komen niet in aanmerking voor deze |
culturels, producteurs culturels et organisateurs d'événements | subsidiëring de culturele centra, cultuurproducenten en |
culturels ainsi que les associations d'art amateur soutenus | cultuurorganisatoren alsmede amateurkunstverenigingen die ondersteund |
conformément au décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la | worden overeenkomstig het decreet van 18 november 2013 betreffende de |
culture en Communauté germanophone. » | ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap." |
Art. 7.- Dans l'article 8.6 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 7.- Artikel 8.6, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
26 avril 2021, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | bij het decreet van 26 april 2021, wordt vervangen als volgt : |
« Par dérogation à l'article 11, § 1er, alinéa 3, et § 2.1, du décret | "Art. In afwijking van artikel 11, § 1, derde lid, en § 2.1, van het |
du 15 décembre 2008 portant financement des communes et des centres | decreet van 15 december 2008 betreffende de financiering van de |
publics d'aide sociale par la Communauté germanophone, les montants | gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door |
des dotations pour l'encouragement de base des associations | de Duitstalige Gemeenschap worden de dotatiebedragen voor de |
culturelles, folkloriques, sportives et récréatives ainsi que des | basisondersteuning van cultuur-, folklore-, sport- en |
syndicats d'initiative sont complétés par un montant d'1 504 800 euros | vrijetijdsverenigingen en verenigingen voor vreemdelingenverkeer voor |
pour l'année budgétaire 2021. Ce montant supplémentaire est réparti | het begrotingsjaar 2021 aangevuld met een bedrag van 1.504.800 euro. |
comme suit entre les communes : | Dat aanvullende bedrag wordt als volgt onder de gemeenten verdeeld : |
Amblève 130 500 euros | Amel 130.500 euro |
Bullange 158 400 euros | Büllingen 158.400 euro |
Burg-Reuland 58 800 euros | Burg-Reuland 58.800 euro |
Butgenbach 197 800 euros | Bütgenbach 197.800 euro |
Eupen 341 550 euros | Eupen 341.550 euro |
La Calamine 187 300 euros | Kelmis 187.300 euro |
Lontzen 83 300 euros | Lontzen 83.300 euro |
Raeren 143 850 euros | Raeren 143.850 euro |
Sankt Vith 203.300 euro" | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 | |
Saint-Vith 203 300 euros. ». | houdende sociale bepalingen |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi de redressement du 22 janvier | Art. 8.- In artikel 111, § 1, tweede lid, van de herstelwet van 22 |
1985 contenant des dispositions sociales Art. 8.- Dans l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi de |
januari 1985 houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij het decreet |
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, | |
inséré par le décret du 22 juin 2020 et modifié par le décret du 28 | van 22 juni 2020 en gewijzigd bij het decreet van 28 juni i2021, |
juin 2021, les mots « années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 » sont | worden de woorden "schooljaren 2019-2020 en 2020-2021" vervangen door |
remplacés par les mots « années scolaires 2019-2020, 2020-2021 et | de woorden "schooljaren 2019-2020, 2020-2021 en 2021-2022". |
2021-2022 ». CHAPITRE 3. - Modification du décret du 1er juin 2004 relatif à la | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 1 juni 2004 betreffende |
promotion de la santé et à la prévention médicale | de gezondheidspromotie en inzake medische preventie |
Art. 9.- A l'article 10.2 du décret du 1er juin 2004 relatif à la |
Art. 9.- In artikel 10.2 van het decreet van 1 juni 2004 betreffende |
promotion de la santé et à la prévention médicale, inséré par le | de gezondheidspromotie en inzake medische preventie, ingevoegd bij het |
décret du 20 février 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2, les mots « des maisons de repos et de soins sont soumis à l'obligation de déclaration » sont remplacés par les mots « des centres de repos et de soins pour personnes âgées, les personnes chargées de l'éducation ou les parents d'un enfant malade et la direction d'école compétente sont soumis à l'obligation de déclaration »; | decreet van 20 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 2 wordt vervangen als volgt : "De meldingsplicht geldt voor de behandelende arts, het hoofd van een laboratorium voor klinische biologie, de arts die in het bijzonder belast is met het medisch toezicht in scholen, bedrijven, voorzieningen waar kinderen en jongeren verblijven, bejaardentehuizen en rust- en verzorgingstehuizen, alsmede de personen belast met de opvoeding of ouders van een ziek kind en de bevoegde schoolleiding."; |
2° dans le § 4, le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° in § 4 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : |
« 2° la procédure générale de déclaration et la procédure de | "2° de algemene procedure voor de meldingsplicht en de specifieke |
déclaration spécifique en milieu scolaire. » | procedure voor de meldingsplicht in de schoolomgeving." |
Art. 10.- A l'article 10.3 du même décret, inséré par le décret du 20 |
Art. 10.- In artikel 10.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
février 2017 et modifié en dernier lieu par le décret du 26 avril | decreet van 20 februari 2017 en gewijzigd bij het decreet van 26 april |
2021, les modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, les mots « et, le cas échéant, avec le médecin | 1° in § 1 worden de woorden "en, naargelang van het geval, met de |
responsable mentionné aux articles 3.22 à 3.23.1 du décret du 31 mars | verantwoordelijke arts vermeld in de artikelen 3.22 tot 3.23.1 van het |
2014 relatif au centre pour le développement sain des enfants et des | decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde |
jeunes » sont abrogés; | ontwikkeling van kinderen en jongeren" opgeheven; |
2° le § 2 est rétabli dans la rédaction suivante : | 2° § 2 wordt hersteld als volgt : |
« § 2 - Le médecin-inspecteur d'hygiène peut prendre ou faire prendre | " § 2 - De arts-gezondheidsinspecteur kan de preventieve maatregelen |
par le bourgmestre les mesures prophylactiques prévues au § 1er en | bepaald in § 1 ook in de schoolomgeving treffen of door de |
milieu scolaire également. Elles sont obligatoires pour les personnes | burgemeester laten treffen. Ze zijn bindend voor de personen belast |
chargées de l'éducation des élèves, le pouvoir organisateur et le | met de opvoeding van de leerlingen, de inrichtende macht en het |
personnel de l'école. | personeel van de school. |
Le Gouvernement peut déterminer d'autres mesures prophylactiques | De Regering kan bijkomende profylactische maatregelen vastleggen die |
requises pour éviter la propagation de maladies contagieuses en milieu | noodzakelijk zijn om te voorkomen dat besmettelijke ziekten zich in de |
scolaire. » | schoolomgeving verspreiden." |
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 17 novembre 2008 visant à | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 17 november 2008 ter |
soutenir les établissements de formation pour adultes | ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs |
Art. 11.- Dans l'article 18 du décret du 17 novembre 2008 visant à |
Art. 11.- In artikel 18 van het decreet van 17 november 2008 ter |
soutenir les établissements de formation pour adultes, les mots « | ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs, hersteld |
bij het decreet van 28 juni 2021, worden de woorden "in 2020 en 2021" | |
années 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « années 2020, 2021 et 2022 ». | vervangen door de woorden "in 2020, 2021 en 2022". |
CHAPITRE 5. - Modification du décret du 18 novembre 2013 visant à | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het decreet van 18 november 2013 |
soutenir la culture en Communauté germanophone | betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap |
Art. 12.- A l'article 93.6, alinéa 1er, du décret du 18 novembre 2013 |
Art. 12.- In artikel 93.6, eerste lid, van het decreet van 18 |
visant à soutenir la culture en Communauté germanophone, inséré par le | november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de |
décret du 26 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées : | Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° de woorden "voor het kalenderjaar 2021" worden vervangen door de | |
1° les mots « pour l'année calendrier 2021 » sont remplacés par les | woorden "voor de kalenderjaren 2021 en 2022"; |
mots « pour les années calendrier 2021 et 2022 »; | 2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : | "De aanvraag moet echter vóór het begin van het project worden |
« La demande doit cependant être introduite avant le début du projet. | ingediend." Art. 13.- In artikel 93.7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
» Art. 13.- A l'article 93.7 du même décret, inséré par le décret du 26 |
decreet van 26 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
avril 2021, les modifications suivantes sont apportées : | 1° de woorden "voor het kalenderjaar 2021" worden vervangen door de |
1° les mots « pour l'année calendrier 2021 » sont remplacés par les | woorden "voor de kalenderjaren 2021 en 2022"; |
mots « pour les années calendrier 2021 et 2022 »; | |
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : | 2° het artikel wordt aangevuld met de volgende zin : |
« La demande doit cependant être introduite avant la publication. » | "De aanvraag moet echter vóór de publicatie worden ingediend." |
Art. 14.- Dans le chapitre 7.1 du même décret, inséré par le décret |
Art. 14.- In hoofdstuk 7.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
du 10 décembre 2020 et modifié par le décret du 26 avril 2021, il est | decreet van 10 december 2020 en gewijzigd bij het decreet van 26 april |
inséré un article 93.9 rédigé comme suit : | 2021, wordt een artikel 93.9 ingevoegd, luidende : |
« Art. 93.9 - Equipement nécessaire au respect des mesures " Corona " | "Art. 93.9 - Uitrustingsvoorwerpen die noodzakelijk zijn voor de |
handhaving van de coronamaatregelen | |
Par dérogation à l'article 80, § 2, les opérateurs culturels | In afwijking van artikel 80, § 2, kunnen de ondersteunde professionele |
professionnels soutenus et les sociétés d'art amateur peuvent, pour | cultuuraanbieders en de amateurkunstverenigingen - voor het |
l'année calendrier 2022, introduire à tout moment auprès du | kalenderjaar 2022 - te allen tijde hun aanvragen bij de Regering |
Gouvernement leurs demandes de subsides pour de l'équipement | indienen, wat betreft de subsidiëring van uitrustingsvoorwerpen die |
nécessaire au respect des mesures d'urgence adoptées par l'autorité | bij culturele activiteiten in een georganiseerde kader noodzakelijk |
fédérale en vue de contenir la propagation du coronavirus (COVID-19) | zijn voor de handhaving van de noodmaatregelen die de federale |
aux fins d'activités culturelles se déroulant dans un cadre organisé. | overheid heeft genomen om de verspreiding van het coronavirus (COVID-19) tegen te gaan. |
Par dérogation à l'article 81, § 1er, le subside s'élève, en ce qui | In afwijking van artikel 81, § 1, bedraagt de subsidie voor de |
concerne l'équipement mentionné à l'alinéa 1er, à 100 % des dépenses | uitrustingsvoorwerpen vermeld in het eerste lid 100 % van de uitgaven |
subsidiables. » | die voor subsidiëring in aanmerking komen." |
CHAPITRE 6. - Modification du décret du 31 mars 2014 relatif au centre | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het decreet van 31 maart 2014 betreffende |
pour le développement sain des enfants et des jeunes | het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren |
Art. 15.- Dans l'article 3.4, alinéa 1er, du décret du 31 mars 2014 |
Art. 15.- Artikel 3.4, eerste lid, 7°, van het decreet van 31 maart |
relatif au centre pour le développement sain des enfants et des | 2014 betreffende het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen |
jeunes, le 7° est abrogé. | en jongeren wordt opgeheven. |
Art. 16.- Dans le titre 3, sous-titre 3, chapitre 1er, du même |
Art. 16.- In titel 3, ondertitel 3, hoofdstuk 1, van hetzelfde |
décret, la section 5, comportant les articles 3.22 à 3.23.2, modifiée | decreet wordt de afdeling 5, die de artikelen 3.22 tot 3.23.2 omvat, |
par les décrets des 6 mai 2019, 10 décembre 2020 et 28 juin 2021, est | gewijzigd bij de decreten van 6 mei 2019, 10 december 2020 en 28 juni |
abrogée. | 2021, opgeheven. |
Art. 17.- Dans l'article 3.24 du même décret, le 2° est abrogé. |
Art. 17.- Artikel 3.24, 2°, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 18.- Dans l'article 3.25 du même décret, le § 2 est abrogé. |
Art. 18.- Artikel 3.25, § 2, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Modification du décret du 13 décembre 2018 concernant | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 13 decreet 2018 |
betreffende het aanbod aan diensten voor ouderen en personen met | |
les offres pour personnes âgées ou dépendantes ainsi que les soins | ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve zorg |
palliatifs Art. 19.- Dans l'article 100, alinéa 1er, 1°, du décret du 13 |
Art. 19.- In artikel 100, eerste lid, 1°, van het decreet van 13 |
décembre 2018 concernant les offres pour personnes âgées ou | decreet 2018 betreffende het aanbod aan diensten voor ouderen en |
dépendantes ainsi que les soins palliatifs, le mot « quatre » est | personen met ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve |
remplacé par le mot « six ». | zorg wordt het woord "vier" vervangen door het woord "zes". |
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement n° 4 du 30 | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Regering nr. 4 van 30 |
avril 2020 instaurant une garantie de subventionnement et une | april 2020 tot invoering van een subsidiegarantie en een |
augmentation de liquidités pour les bénéficiaires de subventions en | liquiditeitsverhoging voor subsidieontvangers ter uitvoering van |
application de l'article 5.1 du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 | artikel 5.1 van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 |
Art. 20.- A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement n° 4 du 30 |
Art. 20.- In artikel 1 van het besluit van de Regering nr. 4 van 30 |
avril 2020 instaurant une garantie de subventionnement et une | april 2020 tot invoering van een subsidiegarantie en een |
augmentation de liquidités pour les bénéficiaires de subventions en | liquiditeitsverhoging voor subsidieontvangers ter uitvoering van |
application de l'article 5.1 du décret de crise 2020 du 6 avril 2020, | artikel 5.1 van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 worden de |
modifié par le décret du 10 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « pour les exercices | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "begrotingsjaren 2020 en |
budgétaires 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « pour les exercices budgétaires 2020, 2021 et 2022 »; | 2021" vervangen door de woorden "begrotingsjaren 2020, 2021 en 2022"; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, 1.1, les mots « au cours des exercices | 2° in § 2, eerste 1, 1.1, worden de woorden "begrotingsjaren 2020 en |
budgétaires 2020 et 2021 » sont remplacés par les mots « au cours des exercices budgétaires 2020, 2021 et 2022 »; | 2021" vervangen door de woorden "begrotingsjaren 2020, 2021 of 2022"; |
3° dans le § 3, alinéa 2, les mots « les exercices budgétaires 2020 et | 3° in § 3, tweede lid, worden de woorden "begrotingsjaren 2020 en |
2021 sont neutralisés » sont remplacés par les mots « les exercices | 2021" vervangen door de woorden "begrotingsjaren 2020, 2021 en 2022". |
budgétaires 2020, 2021 et 2022 sont neutralisés ». | |
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 16 décembre 2021 contenant le | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 15 december 2016 houdende |
budget des recettes et le budget général des dépenses de la Communauté | de begroting van de ontvangsten en de algemene begroting van de |
germanophone pour l'année budgétaire 2022 | uitgaven van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022 |
Art. 21.- A l'article 3 du décret du 16 décembre 2021 contenant le |
Art. 21.- In artikel 3 van het decreet van 15 december 2016 houdende |
budget des recettes et le budget général des dépenses de la Communauté | de begroting van de ontvangsten en de algemene begroting van de |
germanophone pour l'année budgétaire 2022, les mots « pour les | uitgaven van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022 |
dépenses d'investissement » sont abrogés. | worden de woorden "voor de investeringsuitgaven" opgeheven. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 22.- Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2022, à |
Art. 22.- Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022, |
l'exception : | met uitzondering van : |
1° de l'article 7, qui produit ses effets le 1er janvier 2021; | 1° artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2021; |
2° de l'article 8, qui produit ses effets le 1er septembre 2021; | 2° artikel 8, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2021; |
3° des articles 9, 10, 15, 16, 17 et 18, qui entrent en vigueur le | 3° de artikelen 9, 10, 15, 16, 17 en 18, die in werking treden op de |
jour de l'adoption du présent décret. | dag waarop dit decreet wordt aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 28 mars 2022. | Eupen, 28 maart 2022. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Ministre de la Culture et des Sports, | De Minister van Cultuur en Sport, |
de l'Emploi et des Médias | Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
La Ministre de l'Education | De Minister van Onderwijs |
et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents parlementaires : 192 (2021-2022) n° 1 Proposition de décret | Parlementaire stukken: 192 (2021-2022) Nr. 1 Voorstel van decreet |
192 (2021-2022) n° 2 Texte adopté en séance plénière | 192 (2021- 2022) Nr. 2 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 28 mars 2022 - n° 41 Discussion et vote | Integraal verslag: 28 maart 2022 - Nr. Bespreking en aanneming |