Décret visant une meilleure transmission des comptes des services administratifs à comptabilité autonome | Decreet ter verbetering van de overzending van de rekeningen van de administratieve diensten met autonome boekhouding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2019. - Décret visant une meilleure transmission des comptes | 28 MAART 2019. - Decreet ter verbetering van de overzending van de |
des services administratifs à comptabilité autonome | rekeningen van de administratieve diensten met autonome boekhouding |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.A l'article 73 du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté française, après les deux alinéas qui forment un nouveau paragraphe 1er, il est inséré un paragraphe 2 rédigé comme suit : « § 2 Le non-respect, durant deux années consécutives, des délais prévus à l'alinéa 1er du paragraphe 1er par un service administratif à comptabilité autonome entraîne une sanction financière. Cette sanction financière prend la forme soit d'une retenue sur la dotation soit d'une amende administrative. Par service administratif à comptabilité autonome, le Gouvernement arrête le montant de la sanction financière. Celui-ci s'établit dans |
Artikel 1.In artikel 73 van het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt, na de twee leden die een nieuwe paragraaf 1 vormen, een paragraaf 2 ingevoegd, die als volgt luidt: " § 2. Wanneer een administratieve dienst met een autonome boekhouding gedurende twee opeenvolgende jaren de in paragraaf 1, eerste lid, vastgestelde termijnen niet in acht neemt, wordt een financiële sanctie opgelegd. Deze financiële sanctie neemt de vorm in van hetzij een inhouding op de dotatie, hetzij een administratieve boete. Per administratieve dienst met autonome boekhouding bepaalt de Regering het bedrag van de financiële sanctie. Deze bevindt zich |
une fourchette comprise entre 2% et 5% de la dotation du service | tussen 2% en 5% van de dotatie van de administratieve dienst met |
administratif à comptabilité autonome. Pour déterminer ce montant, le | autonome boekhouding. Bij de vaststelling van dit bedrag houdt de |
Gouvernement tient notamment compte du montant de la dotation, des | Regering onder meer rekening met het bedrag van de dotatie, de |
réserves disponibles et de la récurrence dans le non-respect des | beschikbare reserves en de herhaalde niet-naleving van de termijnen. |
délais. Si les causes de justification du retard ne sont pas imputables au | Indien de redenen voor de vertraging niet kunnen worden toegeschreven |
service administratif à comptabilité autonome, aucune sanction n'est | aan de administratieve dienst met autonome boekhouding, wordt geen |
infligée. | sanctie opgelegd. |
Le gouvernement détermine les modalités de la sanction financière, | De Regering bepaalt de nadere regels voor de financiële sanctie, de |
l'affectation de celle-ci et les causes de justification de retard non | toewijzing ervan en de redenen voor de vertraging die niet aan de |
imputable à l'organisme. » | instelling kunnen worden toegeschreven. » |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 mars 2019. | Brussel, 28 maart 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Proposition de décret, n° 398-1 - Amendements | Stukken van het Parlement.- Voorstel van decreet, nr. 398-1. - |
en commission, n° 398-2 Avis du Conseil d'Etat, n° 398-3. - | Commissieamendementen, nr. 398-2. - Advies van de Raad van State, nr. |
Amendements en commission, n° 398-4. - Rapport de commission, n° | 398-3 - Commissieamendementen, nr. 398-4. - Commissieverslag nr. |
398-5. - Texte adopté en commission, n° 398-6. - Texte adopté en | 398-5. - Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 398-6 -Tekst |
séance plénière, n° 398-7 | aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 398-7. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 27 mars | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 27 maart |
2019. | 2019. |