← Retour vers  "Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren »  (1) "
                    
                        
                        
                
              | Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren » (1) | Decreet tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren | 
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 28 MARS 2014. - Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren » (Fonds flamand des Lettres) (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 28 MAART 2014. - Decreet tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : | 
| DECRET modifiant l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant | DECREET tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 | 
| création d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren » (Fonds flamand des | houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren. | 
| Lettres). Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. | Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. | 
| Art. 2.L'article 5 du décret du 30 décembre 1999 portant création | Art. 2.Aan artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende | 
| d'un « Vlaams Fonds voor de Letteren » (Fonds flamand des Lettres), | oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, gewijzigd bij het | 
| modifié par le décret du 30 avril 2004, est complété par un paragraphe | decreet van 30 april 2004, worden een derde, een vierde en een vijfde | 
| trois, quatre et cinq, rédigés comme suit : | paragraaf toegevoegd, die luiden als volgt : | 
| « § 3. Le VFL a également pour but de promouvoir la culture, le climat | « § 3. Het VFL heeft ook tot doel om de leescultuur, het leesklimaat | 
| et le milieu de la lecture en Flandre. | en de leesomgeving in Vlaanderen te bevorderen. | 
| § 4. Dans le cadre de l'objectif, visé au paragraphe 3, le VFL | § 4. Binnen het kader van het doel, vermeld in paragraaf 3, | 
| subventionne entre autres : | subsidieert het VFL onder meer : | 
| 1° une association qui organise à l'intention de divers groupes cibles | 1° een vereniging die leesbevorderingscampagnes en -projecten voor | 
| des campagnes et des projets de promotion de la lecture, et qui | |
| encourage la recherche en matière de lecture et de culture de lecture. | verschillende doelgroepen opzet, en die onderzoek naar lezen en | 
| Cette association fait office de coordonnateur des projets, de centre | leescultuur stimuleert. Die vereniging treedt op als coördinator van | 
| de connaissance et d'information, de point de contact pour la | projecten, als kennis- en informatiecentrum, als aanspreekpunt voor | 
| promotion de la lecture et de partenaire international. Le VFL conclut | leesbevordering en als internationale partner. Het VFL sluit met die | 
| avec cette association un contrat de gestion pour une période qui est | vereniging een beheersovereenkomst over een periode die gelijk loopt | 
| parallèle au contrat de gestion entre le VFL et la Communauté | met de beheersovereenkomst tussen het VFL en de Vlaamse Gemeenschap. | 
| flamande. Ce contrat de gestion est communiqué au Gouvernement flamand ; | Deze beheersovereenkomst wordt meegedeeld aan de Vlaamse Regering; | 
| 2° des projets qui contribuent à un meilleur climat de lecture, la | 2° projecten die bijdragen tot een beter leesklimaat waarbij | 
| priorité étant donnée aux projets pour groupes à potentiel, projets au | prioriteit wordt gegeven aan projecten voor kansengroepen, projecten | 
| rayonnement supralocal et projets expérimentaux ; | met een bovenlokale uitstraling en projecten die als experiment worden | 
| 3° une association qui promeut le climat et la culture de lecture de | opgezet; 3° een vereniging die het leesklimaat en de leescultuur van | 
| groupes à potentiel par des initiatives telles que l'accompagnement de | kansengroepen bevordert door initiatieven als begeleiding van | 
| groupes de lecture ou de projets de lecture. Le VFL conclut un contrat | leesgroepen of voorleesprojecten. Het VFL sluit met deze vereniging | 
| de gestion avec cette association. | een beheersovereenkomst. | 
| § 5. Les moyens accordés aux associations telles que visées à | § 5. De middelen die worden toegekend aan de verenigingen zoals | 
| l'article 5, § 4, 1° et 3°, sont des subventions pour le personnel, le | bedoeld in artikel 5, § 4, 1° en 3°, zijn subsidies voor personeel, | 
| fonctionnement et les activités. | werking en activiteiten. | 
| Lors de l'évaluation des dossiers de demande pour les associations | Bij de beoordeling van de aanvraagdossiers voor de verenigingen zoals | 
| telles que visées à l'article 5, § 4, 1° et 3°, les critères suivants | bedoeld in artikel 5, § 4, 1° en 3°, worden volgende criteria in | 
| sont pris en compte : | aanmerking genomen: | 
| 1° la mesure dans laquelle on répond aux objectifs envisagés ; | 1° de mate waarin wordt tegemoetgekomen aan de vooropgestelde | 
| 2° la mesure dans laquelle on travaille complémentairement à et | doelstellingen; 2° de mate waarin complementair wordt gewerkt aan en wordt | 
| collabore avec des acteurs experts du secteur de la culture et de la | samengewerkt met deskundige actoren uit de cultuur- en jeugdsector en | 
| jeunesse, et d'autres acteurs sociaux pertinents ; | andere relevante maatschappelijke sectoren; | 
| 3° le budget et le rapport entre les frais et bénéfices prévus ; | 3° de begroting en de verhouding tussen de voorziene kosten en baten; | 
| 4° l'expertise du demandeur. » | 4° de expertise van de aanvrager. » | 
| Art. 3.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du | Art. 3.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van | 
| présent décret. | dit decreet. | 
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 
| belge. | zal worden bekendgemaakt. | 
| Bruxelles, le 28 mars 2014. | Brussel, 28 maart 2014. | 
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | 
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. | 
| Documents : | Stukken : | 
| - | - | 
| Projet de décret | Ontwerp van decreet | 
| : | : | 
| 2432 - N° 1 | 2432 - Nr. 1 | 
| - | - | 
| Rapport | Verslag | 
| : | : | 
| 2432 - N° 2 | 2432 - Nr. 2 | 
| - | - | 
| Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 
| : | : | 
| 2432 - N° 3 | 2432 - Nr. 3 | 
| Annales - Discussion et adoption : séances du 19 mars 2014. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 19 maart | 
| 2014. | |