Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 28/03/2014
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord instituant une association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part, signé à Tegucigalpa le 29 juin 2012 "
Décret portant assentiment à l'accord instituant une association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part, signé à Tegucigalpa le 29 juin 2012 Decreet houdende instemming met de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, ondertekend in Tegucigalpa op 29 juni 2012
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
28 MARS 2014. - Décret portant assentiment à l'accord instituant une 28 MAART 2014. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst
association entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese
et l'Amérique centrale, d'autre part, signé à Tegucigalpa le 29 juin Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds,
2012 (1) ondertekend in Tegucigalpa op 29 juni 2012 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET portant assentiment à l'accord instituant une association entre DECREET houdende instemming met de overeenkomst waarbij een associatie
l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Amérique tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
centrale, d'autre part, signé à Tegucigalpa le 29 juin 2012 enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, ondertekend in Tegucigalpa op 29 juni 2012

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben:

1° l'accord instituant une association entre l'Union européenne et ses 1° de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
Etats membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part, signé tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en
à Tegucigalpa le 29 juin 2012 ; Midden-Amerika, anderzijds, ondertekend in Tegucigalpa op 29 juni
2° les modifications des Annexes à l'Accord, décidées conformément à 2012; 2° de wijzigingen van de Bijlagen bij de Overeenkomst, die beslist
l'article 345 de l'Accord. zijn overeenkomstig artikel 345 van de Overeenkomst.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 mars 2014. Brussel, 28 maart 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014
Documents. - Projet de décret : 2349 - N° 1. Stukken. - Ontwerp van decreet : 2349 - Nr. 1.
- Rapport : 2349 - N° 2. - Verslag : 2349 - Nr. 2.
- Texte adopté en séance plénière : 2349 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2349 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 19 mars 2014. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 19 maart
2014.
^