Décret optimalisant la gestion de l'enseignement supérieur artistique | Decreet houdende optimalisering van het beheer van het hoger kunstonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2013. - Décret optimalisant la gestion de l'enseignement | 28 MAART 2013. - Decreet houdende optimalisering van het beheer van |
supérieur artistique | het hoger kunstonderwijs |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modifications au décret du 17 mai 1999 relatif à | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het decreet van 17 mei 1999 betreffende |
l'enseignement supérieur artistique | het hoger kunstonderwijs |
Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 17 mai 1999 relatif à |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 17 mei 1999 betreffende |
l'enseignement supérieur artistique, remplacé par le décret du 2 juin | het hoger kunstonderwijs, vervangen bij het decreet van 2 juni 2006, |
2006, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, la phrase « Ils veillent à articuler leur programme de | 1° bij § 2 wordt de zin « Ze organiseren hun opleidingsprogramma zo |
formation de manière à garantir à l'étudiant qui choisit dans un | |
premier temps un master en 60 crédits, la poursuite de ses études sans | dat de student die eerst een master in 60 studiepunten kiest de |
enseignements complémentaires pour obtenir le master de la même option | mogelijkheid wordt geboden om zijn studies zonder bijkomend onderwijs |
en 120 crédits. » est remplacée par la phrase « Ils veillent à | te kunnen voortzetten om de master van dezelfde optie in 120 |
articuler leur programme de formation de manière à garantir à | studiepunten te kunnen behalen. » vervangen door de zin « Ze |
organiseren hun opleidingsprogramma zo dat de student die eerst een | |
l'étudiant qui choisit dans un premier temps un master en 60 crédits, | master in 60 studiepunten kiest de mogelijkheid wordt geboden om zijn |
la poursuite de ses études avec d'éventuels enseignements | |
complémentaires à raison de maximum 15 crédits pour obtenir le master | studies met mogelijk aanvullend onderwijs naar rata van 15 |
studiepunten te kunnen voortzetten om de master van dezelfde optie in | |
de la même option en 120 crédits. Ces enseignements complémentaires | 120 studiepunten te kunnen behalen. Dat aanvullend onderwijs maakt |
font partie intégrante du programme d'études. »; | integraal deel uit van het studieprogramma. »; |
2° au § 4, les termes « ou du mémoire » sont insérés entre les termes | 2° bij § 4 worden de woorden « van het eventuele eindestudiewerk. » |
« travail de fin d'études » et le terme « éventuel ». | vervangen door de woorden « van het mogelijke eindstudiewerk of de mogelijke scriptie. ». |
Art. 2.Dans l'article 6, § 3, alinéa 3, du même décret, modifié en |
Art. 2.In artikel 6, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet, laatst |
dernier lieu par le décret du 23 mars 2012, les termes « Le | gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012, worden de woorden « Na |
deze termijn wordt de Regering geacht de nieuwe lesrooster te hebben | |
Gouvernement se prononce dans le mois. » sont insérés avant les termes | goedgekeurd. » vervangen door de woorden « De Regering brengt haar |
advies binnen de maand uit, na deze termijn wordt ze geacht de nieuwe | |
« Passé ce délai ». | lesrooster te hebben goedgekeurd. ». |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 20 décembre 2001 fixant les | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 20 december 2001 tot |
règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en | vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger |
Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, | kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, |
statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) | financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en |
Art. 3.Dans l'article 13 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les termes « d'un ou plusieurs Conseil(s) de domaine, » sont insérés entre les termes « Conseil de gestion pédagogique, » et les termes « d'un ou plusieurs Conseil(s) d'option(s) »; 2° il est inséré un alinéa 4, rédigé comme suit : « Dans les Ecoles supérieures des Arts organisant plusieurs domaines, il est institué un Conseil de domaine ». |
plichten van studenten) Art. 3.In artikel 13 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden « De hogere kunstschool wordt door een inrichtende macht beheerd en heeft een pedagogische beheersraad, één of meer optieraden, een studentenraad en een sociale raad. » vervangen door de woorden « De hogere kunstschool wordt door een inrichtende macht beheerd en heeft een pedagogische beheersraad,één of meer Domeinraden, één of meer optieraden, een studentenraad en een sociale raad. De hogere kunstschool wordt door een inrichtende macht beheerd en heeft een pedagogische beheersraad, één of meer optieraden, een studentenraad en een sociale raad. 2° er wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als volgt : « In de hogere kunstscholen die meerdere domeinen organiseren, wordt een Domeinraad ingesteld ». |
Art. 4.Dans l'article 14 du même décret, les termes « des Conseils de |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de woorden « van de |
domaine éventuels, » sont insérés entre les termes « du Conseil de | pedagogische beheersraad, van de optieraad(raden), » vervangen door de |
gestion pédagogique, » et les termes « du ou des Conseil(s) | woorden « van de pedagogische beheersraad, van de mogelijke |
d'option(s) ». | domeinraden, van de optieraad(-raden), ». |
Art. 5.L'article 17 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 1er décembre 2010, est remplacé par un article 17 rédigé | decreet van 1 december 2010, wordt door een artikel 17, luidend als |
comme suit : | volgt, vervangen : |
« Article 17.- Le Conseil de gestion pédagogique est composé : |
« Artikel 17.- De pedagogische beheersraad wordt samengesteld uit : |
1° du directeur, du ou des directeur(s) adjoint(s) et du ou des | 1° de directeur, de adjunct-directeur(s) of de directeur(s) van een |
directeur(s) de domaine; | studiedomein; |
2° de représentants des professeurs et des accompagnateurs à raison | 2° de vertegenwoordigers van de leraars en begeleiders naar rata van |
d'au moins un cinquième et d'au plus un tiers des membres du Conseil | minstens één vijfde en hoogstens een derde van de leden van de |
de gestion pédagogique; | Pedagogische beheersraad; |
3° d'un représentant des assistants ou des chargés d'enseignement par | 3° één vertegenwoordiger van de assistenten en de docenten per domein. |
domaine. Dans les Ecoles supérieures des Arts n'organisant qu'un | In de hogere kunstscholen die enkel één domein inrichten wordt het |
domaine, le nombre de représentants est porté à 2; | aantal vertegenwoordigers tot 2 bepaald; |
4° d'un représentant des catégories du personnel autres que la | 4° één vertegenwoordiger van de andere categorieën van het personeel |
catégorie du personnel enseignant; | dan de categorie van het onderwijzend personeel; |
5° de trois représentants syndicaux; | 5° drie vertegenwoordigers van de vakbonden; |
6° de représentants des étudiants à raison d'au moins un cinquième et d'au plus un tiers des membres du Conseil de gestion pédagogique. Les membres visés à l'alinéa 1er, 2° et 6°, sont répartis paritairement en fonction du nombre de domaines organisés. Leur nombre est déterminé par le Pouvoir organisateur. A l'exception des membres visés à l'alinéa 1er, 1°, chaque membre a un suppléant, désigné ou élu selon les même modalités que les membres effectifs. Ce dernier remplace le membre effectif qu'il supplée en cas d'absence, de décès, de démission ou de perte de la qualité qui a présidé à l'élection de ce dernier. Lorsqu'un mandat est laissé vacant avant terme, tant par le membre effectif que par son suppléant, il est procédé à une nouvelle élection. Les membres ainsi élus achèvent le mandat des membres qu'ils | 6° de vertegenwoordigers van de studenten naar rata van minstens één vijfde en hoogstens een derde van de leden van de Pedagogische beheersraad. De leden bedoeld bij het eerste lid, 2° en 6°, worden paritair verdeeld in functie van het aantal ingerichte domeinen. Hun aantal wordt door de Inrichtende macht bepaald. Met uitzondering van de leden bedoeld in het eerste lid, 1°, heeft ieder lid een plaatsvervanger, aangewezen of verkozen volgens dezelfde nadere regels als de werkende leden. Deze vervangt het werkend lid als het afwezig, overleden, ontslagen is of zijn hoedanigheid heeft verloren waarin het werd verkozen. Wanneer een mandaat voor het einde van de termijn vacant wordt gelaten zowel door het werkend lid als door zijn plaatsvervanger, wordt een nieuwe verkiezing georganiseerd. De aldus verkozen leden voleindigen |
remplacent. ». | het mandaat van de leden die ze vervangen. ». |
Art. 6.Dans l'article 18 du même décret, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
le décret du 11 janvier 2008, les modifications suivantes sont | decreet van 11 januari 2008, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est complété comme suit : | 1° het tweede lid wordt aangevuld met hetgeen volgt : |
« Pour chaque élection, si un défaut de candidat a été constaté après | « Voor iedere verkiezing, indien een gebrek aan kandidaten werd |
un premier appel, le Pouvoir organisateur peut octroyer une dérogation | vastgesteld na een eerste oproep, kan de Inrichtende macht een |
à ce principe sur base d'une demande motivée du Directeur de l'Ecole | afwijking toekennen van dat beginsel op basis van een met redenen |
supérieure des Arts et soumise préalablement à l'avis du Délégué du | omklede en vooraf aan het advies van de Afgevaardigde van de Regering |
Gouvernement. »; | voorgelegde aanvraag, van de Directeur van de Hogere Kunstschool. »; |
2° l'alinéa 4 est complété comme suit : | 2° het vierde lid wordt aangevuld met hetgeen volgt : |
« Pour chaque élection, si un défaut de candidat a été constaté après | « Voor iedere verkiezing, indien een gebrek aan kandidaten werd |
un premier appel, le Pouvoir organisateur peut octroyer une dérogation | vastgesteld na een eerste oproep, kan de Inrichtende macht een |
à ce principe sur base d'une demande motivée du Directeur de l'Ecole | afwijking toekennen van dat beginsel op basis van een met redenen |
supérieure des Arts et soumise préalablement à l'avis du Délégué du | omklede en vooraf aan het advies van de Afgevaardigde van de Regering |
Gouvernement. ». | voorgelegde aanvraag, van de Directeur van de Hogere Kunstschool. ». |
Art. 7.Dans le Titre II du même décret, entre le Chapitre II « Le |
Art. 7.In Titel II van hetzelfde decreet, tussen Hoofdstuk II « De |
Conseil de gestion pédagogique » et le Chapitre III « Les Conseils | pedagogische beheersraad » en Hoofdstuk III « De optieraden », wordt |
d'option(s) », il est inséré un Chapitre IIbis dénommé : | een Hoofdstuk IIbis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Chapitre IIbis. - Les Conseils de domaine » | « Hoofdstuk IIbis. - De domeinraden ». |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 22bis, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 22bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 22bis.- Les Conseils de domaine émettent des propositions |
« Artikel 22bis.- De Domeinraden brengen voorstellen uit in verband |
relatives au domaine visant à concrétiser le projet pédagogique et | met het domein met als doel het verwezenlijken van het pedagogische en |
artistique de l'Ecole supérieure des Arts. Ces propositions sont | artistieke project van de Hogere Kunstschool. Deze voorstellen worden |
soumises au Conseil de gestion pédagogique. ». | aan de Pedagogische beheersraad voorgelegd. ». |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 22ter, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 22ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 22ter.- Un Conseil de domaine est composé : |
« Artikel 22ter.- De Domeinraad wordt samengesteld uit : |
1° du directeur de domaine, qui préside le Conseil. Si cette fonction | 1° de domeindirecteur, die de Raad voorzit. Indien dat ambt in het |
n'est pas pourvue dans le domaine considéré, la présidence du Conseil | betrokken domein niet toegekend is, wordt het voorzitterschap van de |
est assurée par un des membres visés au 2 °. Dans ce cas, le président | Raad door een van de leden bedoeld bij het punt 2° waargenomen. In dat |
du Conseil est élu par les membres du Conseil de domaine; | geval, wordt de voorzitter van de Raad door de leden van de Domeinraad |
2° du président de chaque Conseil d'option(s); | verkozen; 2° de voorzitter van elke Optieraad; |
3° de représentants des membres du personnel enseignant issus du | 3° vertegenwoordigers van de leden van het onderwijzend personeel uit |
domaine considéré à raison d'au moins un quart des membres du Conseil | het betrokken domein naar rata van minstens één vierde van de leden |
de domaine; | van de Domeinraad; |
4° de représentants des étudiants issus du domaine considéré à raison | 4° vertegenwoordigers van de studenten uit het betrokken domein naar |
d'au moins un cinquième des membres du Conseil de domaine. | rata van minstens één vijfde van de leden van de Domeinraad. |
Les représentants des membres du personnel enseignant issus du domaine | De vertegenwoordigers van de leden van het onderwijzend personeel uit |
considéré sont élus par l'ensemble des membres du personnel enseignant | het betrokken domein worden door alle leden van het onderwijzend |
issus du domaine considéré. | personeel uit het betrokken domein verkozen. |
Les représentants des étudiants sont désignés par le Conseil des | De vertegenwoordigers van de studenten worden door de Studentenraad |
étudiants parmi les étudiants inscrits dans des études du domaine | onder de studenten ingeschreven voor de studies van het betrokken |
considéré. ». | domein aangewezen. ». |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un article 22quater, |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt een artikel 22quater ingevoegd, |
rédigé comme suit : « Article 22quater.- Tous les membres d'un Conseil de domaine interviennent avec voix délibérative. ». Art. 11.Dans l'article 41quater/1 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 23 mars 2012, les termes « L'expérience visée à l'alinéa précédent doit correspondre à au moins cinq années d'activités, compte non tenu des années d'études supérieures qui n'ont pas été réussies. » sont retirés. Les mots « Au terme d'une » sont ajoutés entre les mots « programmes d'études » et « procédure d'évaluation » dans l'article 41quater/1 du même décret tel que modifié par l'alinéa 1er. |
luidend als volgt : « Artikel 22quater.- Alle leden van de Domeinraad zijn stemgerechtigd. ». Art. 11.In artikel 41quater/1 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012 worden de woorden « De studenten die deze geldigmaking genieten, worden vrijgesteld van de overeenstemmende delen van het studieprogramma. De ervaring bedoeld bij het vorige lid moet overeenstemmen met minstens vijf jaar activiteiten, waarbij er geen rekening wordt gehouden met de jaren hogere studies die ze niet met succes zouden hebben gevolgd. Op het einde van een evaluatieprocedure ingericht door een examencommissie van onderwijzers van de betrokken optie, beslist de directeur, op advies van de pedagogische beheersraad, of de kennis en de bekwaamheid van de student voldoen om de studies met succes te volgen. » vervangen door de woorden « De studenten die deze geldigmaking genieten, worden vrijgesteld van de overeenstemmende delen van het studieprogramma op het einde van een evaluatieprocedure ingericht door een examencommissie van onderwijzers van de betrokken optie. De directeur beslist, op advies van de pedagogische beheersraad, of de kennis en de bekwaamheid van de student voldoen om de studies met succes te volgen. ». |
Art. 12.Dans l'article 73 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 73 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase « La durée de cette absence ne peut | 1° in het eerste lid wordt de zin « De duur van die afwezigheid mag |
excéder deux semaines » est abrogée; | niet langer zijn dan twee weken » opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Le | 2° het tweede lid wordt vervangen door een tweede lid luidend als |
directeur transmet les autorisations d'absence pour des raisons liées | volgt : « De directeur zendt de machtigingen tot afwezigheid om |
à l'exercice de l'art au Gouvernement. »; | redenen in verband met de uitoefening van zijn kunst aan de Regering |
3° dans l'alinéa 3, les termes « aux alinéas 1er et 2 » sont remplacés | over »; 3° in het derde lid worden de woorden « in de leden 1 en 2 » vervangen |
par les termes « à l'alinéa 1er ». | door de woorden « in het eerste lid ». |
Art. 13.Dans l'article 79 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 79 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase « La durée de cette absence ne peut | 1° in het eerste lid wordt de zin « De duur van die afwezigheid mag |
excéder deux semaines » est abrogée; | niet langer zijn dan twee weken » opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Le | 2° het tweede lid wordt vervangen door een tweede lid luidend als |
directeur transmet les autorisations d'absence pour des raisons liées | volgt : « De directeur zendt de machtigingen tot afwezigheid om |
à l'exercice de l'art au Gouvernement. »; | redenen in verband met de uitoefening van zijn kunst aan de Regering |
3° dans l'alinéa 3, les termes « aux alinéas 1er et 2 » sont remplacés | over »; 3° in het derde lid worden de woorden « in de leden 1 en 2 » vervangen |
par les termes « à l'alinéa 1er ». | door de woorden « in het eerste lid ». |
Art. 14.L'article 120 du même décret, remplacé en dernier lieu par le |
Art. 14.Artikel 120 van hetzelfde decreet, laatst vervangen bij het |
décret du 1er décembre 2010, est remplacé par un article 120 rédigé | decreet van 1 december 2010, wordt vervangen door een artikel 120 |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 120.- Le mandat des directeurs adjoints leur est confié par |
« Artikel 120.- Het mandaat van de adjunct-directeurs wordt ze door |
le Gouvernement pour une durée de cinq ans. | de Regering voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; 3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2 °. Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Gouvernement sur avis du Conseil de gestion pédagogique. La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un entretien individuel avec le directeur adjoint lors duquel celui-ci est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | Kunstschool; 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij punt 2°. De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Regering benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel onderhoud met de adjunct-directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Regering over samen met het advies van de |
pédagogique au Gouvernement. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 15.L'article 121bis du même décret, inséré par le décret du 1er |
Art. 15.Artikel 121bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2010, est remplacé par un article 121bis rédigé comme suit : | decreet van 1 december 2010, wordt door een artikel 121bis vervangen, |
luidend als volgt : | |
« Article 121bis.- Le mandat des directeurs de domaine leur est |
« Artikel 121bis.- Het mandaat van de domeindirecteurs wordt ze door |
confié par le Gouvernement pour une durée de cinq ans. | de Regering voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont | 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij punt 2°. |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Gouvernement sur | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Regering |
avis du Conseil de gestion pédagogique. | benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur de domaine lors duquel celui-ci | onderhoud met de domeindirecteur gedurende hetwelk deze laatste |
est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet | uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen |
pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. | mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Regering over samen met het advies van de |
pédagogique au Gouvernement. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 16.L'article 122 du même décret est remplacé par un article 122 |
Art. 16.Artikel 122 van hetzelfde decreet wordt vervangen door een |
rédigé comme suit : | artikel 122, luidend als volgt : |
« Article 122.- Le mandat des directeurs leur est confié par le |
« Artikel 122.- Het mandaat van de directeurs wordt ze door de |
Gouvernement pour une durée de cinq ans. | Regering voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° d'un président désigné par le Gouvernement parmi les fonctionnaires | 1° een voorzitter aangewezen door de Regering onder de leden van |
de minimum rang 15 au sein de l'Administration dont l'Enseignement | minstens rang 15 binnen het Bestuur waaronder het Hoger Kunstonderwijs |
supérieur artistique relève; | ressorteert; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° quatre experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum | 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2 | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de |
°. | leden bedoeld bij punt 2°. |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Gouvernement sur | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Regering |
avis du Conseil de gestion pédagogique. | benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur lors duquel celui-ci est invité | onderhoud met de directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd |
à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique | wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn |
et artistique pour le nouveau mandat. | pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Par dérogation aux articles 17 à 19 du présent | beheersraad om advies in. In afwijking van de artikelen 17 tot 19 van |
décret, ce Conseil de gestion pédagogique est présidé par le directeur | dit decreet, wordt deze Pedagogische beheersraad door de |
général du Ministère de la Communauté française ayant en charge | directeur-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
l'Enseignement non obligatoire ou son délégué. Le directeur général | voorgezeten, die met het Niet-verplicht Onderwijs belast is of diens |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | afgevaardigde. De directeur-generaal zendt het verslag aan de Regering |
pédagogique au Gouvernement. ». | over samen met het advies van de Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 17.L'article 246 du même décret, remplacé par le décret du 1er |
Art. 17.Artikel 246 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
décembre 2010, est remplacé par un article 246 rédigé comme suit : | van 1 december 2010, wordt vervangen door een artikel 246, luidend als |
« Article 246.- Le mandat des directeurs adjoints leur est confié par |
volgt : « Artikel 246.- Het mandaat van de adjunct-directeurs wordt ze door |
le Pouvoir organisateur pour une durée de cinq ans. | de Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; 3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un entretien individuel avec le directeur adjoint lors duquel celui-ci est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | Kunstschool; 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere Kunstschool van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij het punt 2°. De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel onderhoud met de adjunct-directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de |
pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 18.L'article 248bis du même décret, inséré par le décret du 1er |
Art. 18.Artikel 248bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2010, est remplacé par un article 248bis rédigé comme suit : | decreet van 1 december 2010, wordt vervangen door een artikel 248bis, |
luidend als volgt : | |
« Article 248bis.- Le mandat des directeurs de domaine leur est |
« Artikel 248bis.- Het mandaat van de domeindirecteurs wordt ze door |
confié par le Pouvoir organisateur pour une durée de cinq ans. | de Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont | 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2 °. | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de |
leden bedoeld bij het punt 2°. | |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende |
organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. | macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur de domaine lors duquel celui-ci | onderhoud met de domeindirecteur gedurende hetwelk deze laatste |
est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet | uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen |
pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. | mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de |
pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 19.L'article 249 du même décret est remplacé par un article 249 |
Art. 19.Artikel 249 van hetzelfde decreet wordt vervangen door een |
rédigé comme suit : | artikel 249, luidend als volgt : |
« Article 249.- Le mandat des directeurs leur est confié par le |
« Artikel 249.- Het mandaat van de directeurs wordt ze door de |
Pouvoir organisateur pour une durée de cinq ans. | Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le représentant du Pouvoir organisateur ou son délégué, qui | 1° de vertegenwoordiger van de Inrichtende macht of diens |
préside; | afgevaardigde, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° quatre experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum | 3° minimum vier deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij punt 2°. |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende |
organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. | macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur lors duquel celui-ci est invité | onderhoud met de directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd |
à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique | wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn |
et artistique pour le nouveau mandat. | pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Par dérogation aux articles 17 à 19 du présent | beheersraad om advies in. In afwijking van de artikelen 17 tot 19 van |
décret, ce Conseil de gestion pédagogique est présidé par le | dit decreet, wordt deze Pedagogische beheersraad door de |
représentant du Pouvoir organisateur ou son délégué. Le représentant | vertegenwoordiger van de Inrichtende macht, of diens afgevaardigde, |
du Pouvoir organisateur transmet le rapport accompagné de l'avis du | voorgezeten. De vertegenwoordiger van de Inrichtende macht zendt het |
Conseil de gestion pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 20.L'article 376 du même décret, remplacé par le décret du 1er |
Art. 20.Artikel 376 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
décembre 2010, est remplacé par un article 376 rédigé comme suit : | van 1 december 2010, wordt vervangen door een artikel 376, luidend als |
« Article 376.- Le mandat des directeurs adjoints leur est confié par |
volgt : « Artikel 376.- Het mandaat van de adjunct-directeurs wordt ze door |
le Pouvoir organisateur pour une durée de cinq ans. | de Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; 3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un entretien individuel avec le directeur adjoint lors duquel celui-ci est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | Kunstschool; 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere Kunstschool van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij het punt 2°. De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel onderhoud met de adjunct-directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de |
pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 21.L'article 378bis du même décret, inséré par le décret du 1er |
Art. 21.Artikel 378bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décembre 2010, est remplacé par un article 378bis rédigé comme suit : | decreet van 1 december 2010, wordt vervangen door een artikel 378bis, |
luidend als volgt : | |
« Article 378bis.- Le mandat des directeurs de domaine leur est |
« Artikel 378bis.- Het mandaat van de domeindirecteurs wordt ze door |
confié par le Pouvoir organisateur pour une durée de cinq ans. | de Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le directeur de l'Ecole supérieure des Arts, qui préside; | 1° de directeur van de Hogere Kunstschool, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° deux experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum dont | 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij punt 2°. |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende |
organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. | macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur de domaine lors duquel celui-ci | onderhoud met de domeindirecteur gedurende hetwelk deze laatste |
est invité à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet | uitgenodigd wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen |
pédagogique et artistique pour le nouveau mandat. | mandaat en zijn pedagogische en artistieke project voor het nieuwe |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | mandaat. De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Le directeur de l'Ecole supérieure des Arts | beheersraad om advies in. De directeur van de Hogere Kunstschool zendt |
transmet le rapport accompagné de l'avis du Conseil de gestion | het verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de |
pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 22.L'article 379 du même décret est remplacé par un article 379 |
Art. 22.Artikel 379 van hetzelfde decreet wordt vervangen door een |
rédigé comme suit : | artikel 379, luidend als volgt : |
« Article 379.- Le mandat de directeur leur est confié par le Pouvoir |
« Artikel 379.- Het mandaat van de directeurs wordt ze door de |
organisateur pour une durée de cinq ans. | Inrichtende macht voor een duur van vijf jaar toevertrouwd. |
Ce mandat est renouvelable sur la base d'une évaluation réalisée par | Dit mandaat kan vernieuwd worden op basis van een evaluatie |
une Commission d'évaluation. Cette évaluation doit être réalisée au | verwezenlijkt door een Evaluatiecommissie. Deze evaluatie moet ten |
plus tard six mois avant la fin du mandat. | laatste zes maanden vóór het einde van het mandaat plaatsvinden. |
Cette Commission d'évaluation est composée comme suit : | De Evaluatiecommissie wordt samengesteld als volgt : |
1° le représentant du Pouvoir organisateur ou son délégué, qui | 1° de vertegenwoordiger van de Inrichtende macht of diens |
préside; | afgevaardigde, die de voorzitter is; |
2° quatre membres minimum faisant partie du personnel enseignant de | 2° minimum vier leden uit het onderwijzend personeel van de Hogere |
l'Ecole supérieure des Arts; | Kunstschool; |
3° quatre experts extérieurs à l'Ecole supérieure des Arts minimum | 3° minimum twee deskundigen die niet behoren tot de Hogere |
dont le nombre ne peut être supérieur à celui des membres visés au 2°. | Kunstschool, van wie het aantal niet hoger mag zijn dan dat van de leden bedoeld bij punt 2°. |
Les membres visés aux 2° et 3° sont désignés par le Pouvoir | De leden bedoeld bij de punten 2° en 3° worden door de Inrichtende |
organisateur sur avis du Conseil de gestion pédagogique. | macht benoemd op advies van de Pedagogische beheersraad. |
La Commission d'évaluation établit un rapport à la suite d'un | De Evaluatiecommissie stelt een verslag op na een individueel |
entretien individuel avec le directeur lors duquel celui-ci est invité | onderhoud met de directeur gedurende hetwelk deze laatste uitgenodigd |
à présenter son bilan sur le mandat écoulé et son projet pédagogique | wordt zijn balans voor te stellen over het verlopen mandaat en zijn |
et artistique pour le nouveau mandat. | pedagogische en artistieke project voor het nieuwe mandaat. |
La Commission d'évaluation remet son rapport au Conseil de gestion | De Evaluatiecommissie dient haar verslag bij de Pedagogische |
pédagogique pour avis. Par dérogation aux articles 17 à 19 du présent | beheersraad om advies in. In afwijking van de artikelen 17 tot 19 van |
décret, ce Conseil de gestion pédagogique est présidé par le | dit decreet, wordt deze Pedagogische beheersraad door de |
représentant du Pouvoir organisateur ou son délégué. Le représentant | vertegenwoordiger van de Inrichtende macht, of diens afgevaardigde, |
du Pouvoir organisateur transmet le rapport accompagné de l'avis du | voorgezeten. De vertegenwoordiger van de Inrichtende macht zendt het |
Conseil de gestion pédagogique au Pouvoir organisateur. ». | verslag aan de Inrichtende macht over samen met het advies van de Pedagogische beheersraad. ». |
Art. 23.Le présent décret entre en vigueur à partir du 1er janvier |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2013, |
2013 à l'exception de l'article 11 qui entre en vigueur le 15 avril | met uitzondering van artikel 11, dat op 15 april 2012 in werking |
2012. | treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 mars 2013. | Brussel, 28 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vicepresident en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013. | Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 455-1. - Amendement de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 455-1. - |
commission, n° 455-2. - Rapport, n° 455-3. - Amendement de séance, n° | Commissieamendement, nr. 455-2. - Verslag nr. 455-3. - |
455-4. | Vergaderingsamendement, nr. 455-4. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 27 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 27 |
2013. | maart 2013. |