← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 31 mai 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission communautaire commune concernant des traitements particuliers des données à caractère personnel en vue du traçage et de l'examen des clusters et collectivités, en vue de l'application de la quarantaine et du test de dépistage obligatoire et en vue de la surveillance par les inspecteurs sociaux du respect des mesures pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 sur les lieux de travail "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 31 mai 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission communautaire commune concernant des traitements particuliers des données à caractère personnel en vue du traçage et de l'examen des clusters et collectivités, en vue de l'application de la quarantaine et du test de dépistage obligatoire et en vue de la surveillance par les inspecteurs sociaux du respect des mesures pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 sur les lieux de travail | Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 31 mei 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende bijzondere verwerkingen van persoonsgegevens met het oog op het opsporen en onderzoeken van clusters en collectiviteiten, met het oog op de handhaving van de verplichte quarantaine en testing en met het oog op het toezicht op de naleving door de bevoegde sociaal inspecteurs van de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 tegen te gaan op de arbeidsplaatsen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2021. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 28 JUNI 2021. - Decreet houdende instemming met het |
conclu le 31 mai 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | Samenwerkingsakkoord van 31 mei 2021 tussen de Federale Staat, de |
Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission | Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en |
communautaire commune concernant des traitements particuliers des | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende bijzondere |
données à caractère personnel en vue du traçage et de l'examen des | verwerkingen van persoonsgegevens met het oog op het opsporen en |
clusters et collectivités, en vue de l'application de la quarantaine | onderzoeken van clusters en collectiviteiten, met het oog op de |
et du test de dépistage obligatoire et en vue de la surveillance par | handhaving van de verplichte quarantaine en testing en met het oog op |
les inspecteurs sociaux du respect des mesures pour limiter la | het toezicht op de naleving door de bevoegde sociaal inspecteurs van |
propagation du coronavirus COVID-19 sur les lieux de travail | de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 tegen |
te gaan op de arbeidsplaatsen | |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique - Assentiment est donné à l'Accord de coopération | Enig artikel - Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord |
conclu le 31 mai 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 31 mei 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission | Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Gemeenschappelijke |
communautaire commune concernant des traitements particuliers des | Gemeenschapscommissie betreffende bijzondere verwerkingen van |
données à caractère personnel en vue du traçage et de l'examen des | persoonsgegevens met het oog op het opsporen en onderzoeken van |
clusters et collectivités, en vue de l'application de la quarantaine | clusters en collectiviteiten, met het oog op de handhaving van de |
et du test de dépistage obligatoire et en vue de la surveillance par | verplichte quarantaine en testing en met het oog op het toezicht op de |
les inspecteurs sociaux du respect des mesures pour limiter la | naleving door de bevoegde sociaal inspecteurs van de maatregelen om de |
propagation du coronavirus COVID-19 sur les lieux de travail. | verspreiding van het coronavirus COVID-19 tegen te gaan op de |
arbeidsplaatsen. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 28 juin 2021. | Eupen, 28 juni 2021 |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement | Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Session 2020-2021 | Zitting 2020-2021 |
Documents parlementaires : 149 (2020-2021) n° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken: 149 (2020-2021) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
149 (2020-2021) n° 2 Rapport | 149 (2020-2021) Nr. 2 Verslag |
149 (2020-2021) n° 3 Texte adopté en séance plénière | 149 (2020-2021) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 28 juin 2021 - n° 26 Discussion et vote | Integraal verslag: 28 juni 2021 - Nr. 26 Bespreking en aanneming |