← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité de Nice, modifiant le Traité sur l'Union européenne, les Traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes, aux Protocoles et à l'Acte final, signés à Nice le 26 février 2001 "
Décret portant assentiment au Traité de Nice, modifiant le Traité sur l'Union européenne, les Traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes, aux Protocoles et à l'Acte final, signés à Nice le 26 février 2001 | Decreet houdende instemming met het Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten, met de Protocollen en de Slotakte, ondertekend in Nice op 26 februari 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2002. - Décret portant assentiment au Traité de Nice, | 28 JUNI 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van Nice |
houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de | |
modifiant le Traité sur l'Union européenne, les Traités instituant les | Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige |
Communautés européennes et certains actes connexes, aux Protocoles et | bijbehorende akten, met de Protocollen en de Slotakte, ondertekend in |
à l'Acte final, signés à Nice le 26 février 2001 (1) | Nice op 26 februari 2001 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Guvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaires et régionales. |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Art. 2.Le Traité de Nice modifiant le Traité sur l'Union européenne, |
Art. 2.Het Verdrag van Nice houdende wijziging van het verdrag |
betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de | |
les traités instituant les Communautés européennes et certains actes | Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten, de Protocollen |
connexes, les Protocoles et l'Acte final, signés à Nice le 26 février | en de Slotakte, ondertekend in Nice op 26 februari 2001, zullen |
2001, sortiront leur plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 juin 2002. | Brussel, 28 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
de la Fonction publique et de la Politique extérieur, | Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents : | Stukken : |
- Projet de décret : 1142 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1142 - Nr. 1. |
- Rapport : 1142 - N° 2. | - Verslag : 1142 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1142 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1142 - Nr. 3. |
Annales : | Handelingen : |
Discussion et adoption : séance du 19 juin 2002. | Bespreking en aanneming : vergadering van 19 juni 2002. |