← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République argentine concernant l'autorisation pour les membres de la famille à charge du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires d'effectuer des activités rémunérées, fait à Bruxelles le 20 avril 2017 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la République argentine concernant l'autorisation pour les membres de la famille à charge du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires d'effectuer des activités rémunérées, fait à Bruxelles le 20 avril 2017 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Argentinië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door de gezinsleden ten laste van het personeel van de diplomatieke zendingen en consulaire posten, gedaan te Brussel op 20 april 2017 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
28 JANVIER 2019. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 28 JANUARI 2019. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Royaume de Belgique et la République argentine concernant | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Argentinië inzake het |
l'autorisation pour les membres de la famille à charge du personnel | verrichten van betaalde werkzaamheden door de gezinsleden ten laste |
des missions diplomatiques et postes consulaires d'effectuer des | van het personeel van de diplomatieke zendingen en consulaire posten, |
activités rémunérées, fait à Bruxelles le 20 avril 2017 | gedaan te Brussel op 20 april 2017 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique - L'Accord entre le Royaume de Belgique et la | Enig artikel - De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
République argentine concernant l'autorisation pour les membres de la | Republiek Argentinië inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden |
famille à charge du personnel des missions diplomatiques et postes | door de gezinsleden ten laste van het personeel van de diplomatieke |
consulaires d'effectuer des activités rémunérées, fait à Bruxelles le | |
20 avril 2017, sortira son plein et entier effet. | zendingen en consulaire posten, gedaan te Brussel op 20 april 2017, |
zal volkomen gevolg hebben. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 28 janvier 2019. | Eupen, 28 januari 2019. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Document parlementaire : 267 (2018-2019) n° 1 Projet de décret | Parlementair stuk: 267 (2018-2019) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 28 janvier 2019, n° 61 Discussion et vote | Integraal verslag: 28 januari 2019 - Nr. 61 Bespreking en aanneming |