Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 28/02/2003
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique "
Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 FEVRIER 2003. - Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 FEBRUARI 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret du 30 juin 1993 portant protection du Decreet tot wijziging van het decreet van 30 juni 1993 houdende
patrimoine archéologique. bescherming van het archeologisch patrimonium.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 3 du décret du 30 juin 1993 portant protection du

Art. 2.In artikel 3 van het decreet van 30 juni 1993 houdende

patrimoine archéologique, sont apportées les modifications suivantes : bescherming van het archeologisch patrimonium worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 2° les mots "la plus importante sinon ou une des plus 1° in 2° worden de woorden "de belangrijkste of één van de
importantes sources" sont remplacés par les mots "une source belangrijkste bronnen" vervangen door de woorden "een betekenisvolle
significative"; bron";
2° la disposition sous 3° est remplacée par la disposition suivante : 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen door wat volgt :
« 3° zone archéologique : tous les terrains présentant un intérêt dans « 3° archeologische zone : alle gronden die van wetenschappelijk en
le domaine de la science et de l'histoire des civilisations en raison cultuurhistorisch belang zijn wegens de mogelijk aanwezige
de la présence possible de monuments archéologiques, y compris une archeologische monumenten, met inbegrip van een bufferzone; »;
zone tampon; »;
3° la disposition sous 8° est remplacée par la disposition suivante : 3° de bepaling onder 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° administration : le service du Gouvernement flamand compétent « 8° administratie : de dienst van de Vlaamse regering, bevoegd voor
pour le patrimoine immobilier; »; het onroerend erfgoed; »;
4° il est inséré un 8°bis, rédigé comme suit : 4° er wordt een 8°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 8°bis institut : l'établissement scientifique compétent pour la « 8°bis instituut : de wetenschappelijke instelling, bevoegd voor
recherche relative au patrimoine archéologique; »; onderzoek met betrekking tot het archeologisch patrimonium; ».

Art. 3.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa deux, les mots "rend un avis impératif " sont 1° in het tweede lid worden de woorden "bindend advies uit" vervangen
remplacés par les mots "rend un avis qui est impératif dans la mesure door de woorden "advies uit dat bindend is voorzover het voorwaarden
où il impose des conditions"; oplegt";
2° dans l'alinéa trois, les mots "avis impératif " sont remplacés par 2° in het derde lid worden de woorden "bindend advies" vervangen door
le mot "avis". het woord "advies".

Art. 4.Dans l'article 6, § 3, alinéa trois, 6° du même décret, le mot

Art. 4.In artikel 6, § 3, derde lid, 6°, van hetzelfde decreet worden

"l'Institut" est remplacé par les mots "l'administration ou son de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden "de administratie
délégué". of haar gemachtigde".

Art. 5.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, le mot "l'Institut" est chaque fois remplacé 1° in het eerste lid worden de woorden "het Instituut" telkens
par le mot "l'administration"; vervangen door de woorden "de administratie";
2° dans l'alinéa deux, les mots "l'Institut ou son délégué" sont 2° in het tweede lid worden de woorden "het Instituut of zijn
remplacés par les mots "l'Institut, l'administration ou son délégué". gemachtigde" vervangen door de woorden "het instituut, de administratie of zijn gemachtigde".

Art. 6.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 12.L'Institut a pour mission de préparer la politique en

«

Artikel 12.Het instituut heeft tot taak het beleid inzake

matière de protection et de gestion du patrimoine archéologique en bescherming en beheer van het archeologisch patrimonium in het Vlaamse
Région flamande et de procéder lui-même à la recherche scientifique et Gewest voor te bereiden en zelf wetenschappelijk onderzoek en studies
aux études du patrimoine archéologique. Il accomplit à cet effet les van dit archeologisch patrimonium te verrichten. Het voert daartoe de
missions qui lui sont confiées par le Gouvernement flamand et le door de Vlaamse regering en dit decreet opgelegde opdrachten uit. De
présent décret. Le Gouvernement flamand arrête l'organisation, les Vlaamse regering bepaalt de organisatie, de bevoegdheden en de werking
compétences et le fonctionnement de l'Institut. » van het instituut. ».

Art. 7.A l'article 13 du même décret sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er le mot "l'Institut" est remplacé par le mot 1° in § 1 worden de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden
"l'administration"; "de administratie";
2° le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes : 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Les projets de liste comprennent : « § 2. De ontwerpen van lijst bevatten :
1° la description des biens à classer; 1° de omschrijving van de te beschermen goederen;
2° les numéros cadastraux des parcelles où sont situés les biens; 2° de kadastrale nummers van de percelen waar die goederen zich bevinden;
3° un plan délimitant de façon précise ces biens; 3° een plan waarop die goederen nauwkeurig worden afgelijnd;
4° les motifs donnant lieu au classement; 4° de redenen die tot de bescherming aanleiding geven;
5° les prescriptions de protection générales et particulières. » 5° de algemene en bijzondere beschermingsvoorschriften. »

Art. 8.A l'article 14 du même décret sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase préliminaire du § 1er, les mots "en même temps" sont 1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "terzelfdertijd"
supprimés; geschrapt;
2° le § 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° § 1, 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° aux entités administratives compétentes pour l'aménagement du « 2° ter kennis gebracht van de bestuurlijke entiteiten, bevoegd voor
territoire, la rénovation rurale, l'environnement, la conservation de ruimtelijke ordening, landinrichting, milieu, natuurbehoud en
la nature et les ressources naturelles et à la (aux) province (s) et natuurlijke rijkdommen, en van de provincie(s) en gemeente(n) in
commune (s) en question. »; kwestie. »;
3° au § 3, le mot "l'Institut" est remplacé par le mot 3° in § 3 worden de woorden "het Instituut" vervangen door de woorden
"l'administration". "de administratie".

Art. 9.Dans l'article 18, 28, 29, alinéa premier, 30 et 35, 12° et

Art. 9.In artikel 18, 28, 29, eerste lid, 30 en 35, 12° en 13°, van

13° du même décret, le mot "l'Institut" est remplacé par le mot hetzelfde decreet worden de woorden "het Instituut" vervangen door de
"l'administration". woorden "de administratie".

Art. 10.Dans l'article 19, 21, 23, 24, 25 §§ 1er et 2, 1° et 2°, et

Art. 10.In artikel 19, 21, 23, 24, 25, §§ 1 en 2, 1° en 2°, en 29,

29, alinéa premier, du même décret, les mots "biens archéologiques eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "beschermde
classés" sont remplacés par les mots "monuments et zones archeologische goederen" vervangen door de woorden "beschermde
archéologiques classés". archeologische monumenten en zones".

Art. 11.Dans l'article 25, § 4 du même décret, les mots "de la loi du

Art. 11.In artikel 25, § 4, van hetzelfde decreet worden de woorden

29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de "de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke
ordening en de stedebouw" vervangen door de woorden "het decreet van
l'urbanisme" sont remplacés par les mots "du décret du 18 mai 1999 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening".
portant organisation de l'aménagement du territoire".

Art. 12.A l'article 111, § 5, 4° du décret du 18 mai 1999 portant

Art. 12.In artikel 111, § 5, 4°, van het decreet van 18 mei 1999

organisation de l'aménagement du territoire, sont apportées les houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "l'Institut pour le Patrimoine archéologique" sont 1° de woorden "het Instituut voor het Archeologische Patrimonium"
remplacés par les mots " le service du Gouvernement flamand compétent worden vervangen door de woorden "de dienst van de Vlaamse regering,
pour le patrimoine immobilier"; bevoegd voor het onroerend erfgoed";
2° les mots "biens archéologiques protégés" sont remplacés par les 2° de woorden "beschermde archeologische goederen" worden vervangen
mots "monuments et zones archéologiques protégés". door de woorden "beschermde archeologische monumenten en zones".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 février 2003. Brussel, 28 februari 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
_______
Nota
(1) Session 2002-2003 : (1) Zitting 2002-2003 :
Documents : Stukken :
- Projet de décret : 1440 - N° 1. - Ontwerp van decreet : 1440 - Nr.1.
- Amendements : 1440 - N°s 2 et 3. - Amendementen : 1440 - Nrs. 2 en 3.
- Rapport : 1440 - N° 4. - Verslag : 1440 - Nr. 4.
- Texte adopté en séance plénière : 1440 - N° 5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1440 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 19 février 2003. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 19 februari
2003.
^