Décret modifiant le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het `Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle' |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 AVRIL 2016. - Décret modifiant le décret de la Commission | 28 APRIL 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse |
communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut | Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het |
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | `Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle' |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit: | en Wij, College, bekrachtigen wat volgt : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret vise une matière visée aux articles 127 |
Artikel 1.Dit decreet betreft een materie bedoeld in artikelen 127 en |
et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van deze laatste. |
Art. 2.Dans le décret du 17 mars 1994 portant création de l'Institut |
Art. 2.In het decreet van 17 maart houdende de oprichting van het |
Bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, les | 'Institut Bruxellois francophone pour la Formation professionnelle', |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Les termes « l'institut » sont remplacés par les termes « Bruxelles | 1° De term « l'institut » wordt vervangen door de term « Bruxelles |
Formation » dans la deuxième occurrence à l'article 2, alinéa 1er, | Formation » in het tweede geval in artikel 1, en tevens in de alineas |
ainsi qu'aux alinéas 2 et 3; | 2 en 3; |
2° les termes « l'institut » sont remplacés par les termes « Bruxelles | 2° de term « l'institut » wordt vervangen door de term « Bruxelles |
Formation » aux articles 3 et suivants du décret. | Formation » in artikel 3 en volgende van het decreet. |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 1/1 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 1/1 ingevoegd dat als |
suit : | volgt wordt opgesteld : |
« Article 1/1.- Pour l'application du présent décret, il faut |
« Artikel 1/1.- Voor de toepassing van dit decreet, dient begrepen te |
entendre par : | worden door : |
1° le Collège : le Collège de la Commission communautaire française; | 1° le Collège : het College van de Franse Gemeenschapscommissie ; |
2° l'usager : toute personne physique ou morale qui bénéficie ou est | 2° l'usager : elke natuurlijke of rechtspersoon die van de diensten |
susceptible de bénéficier des services de Bruxelles Formation; | van Bruxelles Formation geniet of ervan kan genieten ; |
3° le stagiaire : | 3° le stagiaire : |
- la personne qui s'est inscrite comme demandeur d'emploi auprès d'un | - de persoon die is ingeschreven als werkzoekende bij een openbare |
service public d'emploi et qui est sous contrat de formation | dienst voor arbeidsbemiddeling en die een opleidingscontract heeft bij |
professionnelle avec Bruxelles Formation; | Bruxelles Formation; |
- le travailleur engagé dans les liens d'un contrat de travail et qui | de werknemer die is aangeworven met een arbeidscontract en die op |
suit une formation à la demande de son employeur ou d'initiative; | vraag of initiatief van zijn werknemer een opleiding volgt ; |
4° service d'intérêt général : activité de services considérée | 4° service d'intérêt général : dienstenactiviteit door de overheden |
d'intérêt général par les autorités publiques et soumise pour cette | beschouwd als van openbaar nut en die daarom onderworpen is aan |
raison à des obligations spécifiques de service public; | verplichtingen die eigen zijn aan de openbare dienst ; |
5° centre de formation : entité active dans la formation | 5° centre de formation : actieve entiteit in de beroepsopleiding, |
professionnelle, soit interne à Bruxelles Formation, soit dont les | hetzij intern bij Bruxelles Formation, hetzij wanneer de |
activités de formation sont conventionnées avec Bruxelles Formation, | opleidingsactiviteiten overeen zijn gekomen met Bruxelles Formation, |
soit créée par Bruxelles Formation; »; | of door deze laatste zijn gecreëerd; |
6° l'entreprise est toute structure économique publique ou privée. | 6° de onderneming is elke elke openbare of private economische structuur. |
Art. 4.L'article 2 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervolledigd met een |
comme suit : | alinea die als volgt is opgesteld : |
« Bruxelles Formation est le Service public bruxellois de la formation | « Bruxelles Formation est le Service public bruxellois de la formation |
professionnelle et a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. | professionnelle et a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
». | ». |
Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé de la section 1. du chapitre Ier |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt de titel van de sectie 1 van het |
est remplacé par ce qui suit : « Section 1re. - De la formation | eerste hoofdstuk vervangen door wat volgt : « Section 1. - De la |
professionnelle et des missions de Bruxelles Formation. ». | formation professionnelle et des missions de Bruxelles Formation. ». |
Art. 6.Dans l'article 3, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 6.In artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le texte actuel de l'article 3 formera le paragraphe 1er et les | 1° De huidige tekst van artikel 3 wordt de eerste paragraaf en de |
termes « de la régie » sont insérés entre le mot « organisation » et | termen « de la régie » worden ingevoegd tussen het woord « |
les termes « et de la gestion de la formation professionnelle »; | organisation » en de termen « et de la gestion de la formation professionnelle »; |
2° een artikel dat als volgt wordt opgesteld, wordt ingevoegd tussen | |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « | de alinea's 2 en 3 : « L'organisation de la formation peut s'exercer |
L'organisation de la formation peut s'exercer en propre ou en ayant | en propre ou en ayant recours à l'intervention de tiers telle que |
recours à l'intervention de tiers telle que visée à la section 1/3. »; | visée à la section 1/3. »; |
3° à l'alinéa 4, 1°, les mots « des compétences nécessaires à | 3° in alinea 4, 1°, worden de woorden « des compétences nécessaires à |
l'exercice » sont insérés entre le mot « apprentissage » et les mots « | l'exercice » ingevoegd tussen de woorden « apprentissage » en « d'un |
d'un métier »; | métier »; |
4° le dernier alinéa est abrogé; | 4° de laatste alinea wordt geschrapt; |
5° l'article 3 est complété par les paragraphes 2 à 5 rédigés comme | 5° artikel 3 wordt vervolledigd met de paragrafen 2 tot 5 die |
suit : | opgesteld worden als volgt : |
« § 2. - Pour exercer ses missions, Bruxelles Formation accomplit les | « § 2. - Pour exercer ses missions, Bruxelles Formation accomplit les |
services d'intérêt général suivants : | services d'intérêt général suivants : |
1° le développement et l'identification des compétences des demandeurs | 1° le développement et l'identification des compétences des demandeurs |
d'emploi, par : | d'emploi, par : |
a) la mise en oeuvre de formations professionnalisantes ou | a) la mise en oeuvre de formations professionnalisantes ou |
transversales visant à adapter les compétences des demandeurs | transversales visant à adapter les compétences des demandeurs |
d'emploi, au regard des besoins ou tensions existants ou potentiels du | d'emploi, au regard des besoins ou tensions existants ou potentiels du |
marché régional du travail : les formations professionnalisantes | marché régional du travail : les formations professionnalisantes |
visent l'acquisition de compétences permettant l'exercice d'un métier | visent l'acquisition de compétences permettant l'exercice d'un métier |
déterminé; les formations transversales visent l'acquisition de | déterminé; les formations transversales visent l'acquisition de |
compétences utiles à l'insertion professionnelle non directement liées | compétences utiles à l'insertion professionnelle non directement liées |
à un métier; | à un métier; |
b) l'identification et la reconnaissance des compétences des | b) l'identification et la reconnaissance des compétences des |
demandeurs d'emploi; | demandeurs d'emploi; |
c) la certification des compétences acquises par les stagiaires dans | c) la certification des compétences acquises par les stagiaires dans |
le cadre des formations professionnalisantes ou transversales | le cadre des formations professionnalisantes ou transversales |
organisées par des centres de formation; | organisées par des centres de formation; |
d) la reconnaissance des acquis de formation pour l'accès en formation | d) la reconnaissance des acquis de formation pour l'accès en formation |
et l'octroi de dispenses; | et l'octroi de dispenses; |
2° l'organisation de réponses intégrées aux besoins des usagers, | 2° l'organisation de réponses intégrées aux besoins des usagers, |
notamment exprimés par des organismes composés paritairement de | notamment exprimés par des organismes composés paritairement de |
représentants des travailleurs et des employeurs; | représentants des travailleurs et des employeurs; |
3° l'information, le conseil et l'orientation des usagers; | 3° l'information, le conseil et l'orientation des usagers; |
4° la collaboration avec les secteurs professionnels et les | 4° la collaboration avec les secteurs professionnels et les |
entreprises, notamment par le développement de formations en | entreprises, notamment par le développement de formations en |
entreprise; | entreprise; |
5° l'analyse, la gestion et la diffusion de l'information, et | 5° l'analyse, la gestion et la diffusion de l'information, et |
l'observation relatives à la formation professionnelle en Région de | l'observation relatives à la formation professionnelle en Région de |
Bruxelles-Capitale; | Bruxelles-Capitale; |
6° le développement et l'identification des compétences des | 6° le développement et l'identification des compétences des |
travailleurs. | travailleurs. |
Dans l'exercice de ses missions, Bruxelles Formation est chargé de | Dans l'exercice de ses missions, Bruxelles Formation est chargé de |
collaborer avec les organismes compétents en matière d'Emploi, de | collaborer avec les organismes compétents en matière d'Emploi, de |
Formation et d'Enseignement au niveau, international, européen, belge, | Formation et d'Enseignement au niveau, international, européen, belge, |
régional, communautaire et local, notamment avec Actiris et le SFPME. | régional, communautaire et local, notamment avec Actiris et le SFPME. |
§ 3. - Le Collège est habilité à préciser, sur avis du Comité de | § 3. - Le Collège est habilité à préciser, sur avis du Comité de |
gestion, les modalités d'exécution des missions visées au paragraphe 1er | gestion, les modalités d'exécution des missions visées au paragraphe 1er |
ou à confier des missions déléguées à Bruxelles Formation pour un | ou à confier des missions déléguées à Bruxelles Formation pour un |
public autre que celui visé à l'article 1/1, 3° du présent décret. | public autre que celui visé à l'article 1/1, 3° du présent décret. |
Elles ne peuvent être déléguées que pour autant que le Collège en | Elles ne peuvent être déléguées que pour autant que le Collège en |
alloue concomitamment les moyens financiers nécessaires. Le Contrat de | alloue concomitamment les moyens financiers nécessaires. Le Contrat de |
gestion est adapté en conséquence. | gestion est adapté en conséquence. |
§ 4. - Les missions établies par ou en vertu des § 1er et 2 font | § 4. - Les missions établies par ou en vertu des § 1er et 2 font |
l'objet d'un suivi et d'une évaluation via les indicateurs prévus dans | l'objet d'un suivi et d'une évaluation via les indicateurs prévus dans |
le cadre du Contrat de gestion. | le cadre du Contrat de gestion. |
§ 5. - En exécution des missions de Bruxelles Formation, le Comité de | § 5. - En exécution des missions de Bruxelles Formation, le Comité de |
gestion peut créer des centres de formation professionnelle selon les | gestion peut créer des centres de formation professionnelle selon les |
modalités arrêtées par le Collège. ». | modalités arrêtées par le Collège. ». |
Art. 7.Dans le chapitre Ier du même décret, il est inséré une section |
Art. 7.In hoofdstuk 1 van hetzelfde decreet wordt een sectie 1/1 |
1/1 intitulée « Principes relatifs à l'exécution des missions | ingevoegd getiteld « Principes relatifs à l'exécution des missions |
vis-à-vis des usagers ». | vis-à-vis des usagers ». |
Art. 8.Dans la section 1/1 insérée par l'article 7, il est inséré un |
Art. 8.In de sectie 1/1 ingevoegd door artikel 7, wordt een artikel |
article 3/1 rédigé comme suit : | 3/1 ingevoegd dat als volgt wordt opgesteld : |
« Art. 3/1.- Bruxelles Formation est soumis aux principes du service |
« Art. 3/1.- Bruxelles Formation est soumis aux principes du service |
public pour toutes ses activités. A ce titre, il veille tout | public pour toutes ses activités. A ce titre, il veille tout |
particulièrement à rendre aux usagers un service universel. | particulièrement à rendre aux usagers un service universel. |
Pour les usagers, les prestations de services sont fournies et | Pour les usagers, les prestations de services sont fournies et |
dispensées gratuitement. Le Comité de gestion peut déroger au principe | dispensées gratuitement. Le Comité de gestion peut déroger au principe |
de gratuité pour les prestations aux usagers en exécution de la | de gratuité pour les prestations aux usagers en exécution de la |
mission visée à l'article 3, § 2, 6°. | mission visée à l'article 3, § 2, 6°. |
Bruxelles Formation garantit par sa comptabilité analytique | Bruxelles Formation garantit par sa comptabilité analytique |
l'identification des charges et produits liés aux activités | l'identification des charges et produits liés aux activités |
commerciales pour la mission visée à l'article 3, § 2, 6°. | commerciales pour la mission visée à l'article 3, § 2, 6°. |
Bruxelles Formation veille à l'accomplissement de ses missions dans le | Bruxelles Formation veille à l'accomplissement de ses missions dans le |
respect des principes généraux de transparence et de lisibilité de son | respect des principes généraux de transparence et de lisibilité de son |
action, de simplification administrative, d'efficacité et d'efficience | action, de simplification administrative, d'efficacité et d'efficience |
publiques visant à l'optimisation et à l'allocation optimale des | publiques visant à l'optimisation et à l'allocation optimale des |
moyens et des ressources disponibles. | moyens et des ressources disponibles. |
Bruxelles Formation veille à la satisfaction des usagers notamment par | Bruxelles Formation veille à la satisfaction des usagers notamment par |
un service des plaintes qui leur est accessible. La plainte est | un service des plaintes qui leur est accessible. La plainte est |
traitée en toute confidentialité, dans le respect de la loi du 8 | traitée en toute confidentialité, dans le respect de la loi du 8 |
décembre 1992 relative au respect de la vie privée. | décembre 1992 relative au respect de la vie privée. |
Le Collège détermine, dans la limite des crédits budgétaires | Le Collège détermine, dans la limite des crédits budgétaires |
disponibles au sein de Bruxelles Formation, les conditions d'octroi | disponibles au sein de Bruxelles Formation, les conditions d'octroi |
d'un avantage ou d'un défraiement aux demandeurs d'emploi, selon les | d'un avantage ou d'un défraiement aux demandeurs d'emploi, selon les |
modalités et les conditions qu'il détermine. Ces avantages ou | modalités et les conditions qu'il détermine. Ces avantages ou |
défraiements peuvent prendre la forme d'une prime par heure de | défraiements peuvent prendre la forme d'une prime par heure de |
formation suivie, d'un remboursement des frais de déplacement, d'une | formation suivie, d'un remboursement des frais de déplacement, d'une |
intervention dans les frais d'accueil des enfants ou d'une indemnité | intervention dans les frais d'accueil des enfants ou d'une indemnité |
de séjour. Ces avantages ou défraiement peuvent être octroyés de | de séjour. Ces avantages ou défraiement peuvent être octroyés de |
manière cumulative. ». | manière cumulative. ». |
Art. 9.Dans le même chapitre Ier, il est inséré une section 1/2 |
Art. 9.In hetzelfde Hoofdstuk 1, wordt een sectie ½ ingevoegd, |
intitulée « Du Contrat de gestion. ». | getiteld « Du Contrat de gestion. ». |
Art. 10.Dans la section 1/2 insérée par l'article 9, il est inséré un |
Art. 10.In de sectie 1/2 ingevoegd door artikel 9, wordt een artikel |
article 3/2 rédigé comme suit : | 3/2 ingevoegd dat is opgesteld als volgt : |
« Art. 3/2.- Pour l'exercice des diverses missions de Bruxelles |
« Art. 3/2.- Pour l'exercice des diverses missions de Bruxelles |
Formation telles que décrites à l'article 3, § 1er, du présent décret, | Formation telles que décrites à l'article 3, § 1er, du présent décret, |
un Contrat de gestion est conclu entre le Collège, le Comité de | un Contrat de gestion est conclu entre le Collège, le Comité de |
gestion et le fonctionnaire dirigeant pour une durée de cinq ans au | gestion et le fonctionnaire dirigeant pour une durée de cinq ans au |
plus. Le Contrat de gestion contient notamment : | plus. Le Contrat de gestion contient notamment : |
- les engagements du Collège en matière de subventions et d'autres | - les engagements du Collège en matière de subventions et d'autres |
engagements non financiers; | engagements non financiers; |
- les engagements de Bruxelles Formation, en termes de services à | - les engagements de Bruxelles Formation, en termes de services à |
rendre aux usagers, de gestion de ses ressources, d'objectifs | rendre aux usagers, de gestion de ses ressources, d'objectifs |
quantitatifs et qualitatifs, de moyens à mettre en oeuvre pour les | quantitatifs et qualitatifs, de moyens à mettre en oeuvre pour les |
atteindre et d'échéances; | atteindre et d'échéances; |
- les modalités de mise en oeuvre, de suivi et de révision. | - les modalités de mise en oeuvre, de suivi et de révision. |
Le Contrat de gestion doit notamment tenir compte des éléments | Le Contrat de gestion doit notamment tenir compte des éléments |
suivants : | suivants : |
a) la nature et la durée des obligations de service public visées à | a) la nature et la durée des obligations de service public visées à |
l'article 3, § 2 du présent décret. | l'article 3, § 2 du présent décret. |
Les formations sont prioritairement destinées aux demandeurs d'emploi | Les formations sont prioritairement destinées aux demandeurs d'emploi |
inscrits chez Actiris. | inscrits chez Actiris. |
b) en matière de financement : | b) en matière de financement : |
Pour mettre en oeuvre les missions prévues par le présent décret et | Pour mettre en oeuvre les missions prévues par le présent décret et |
assurer la continuité des prestations, la Commission communautaire | assurer la continuité des prestations, la Commission communautaire |
française assure, à charge de ses allocations de base, la mise à | française assure, à charge de ses allocations de base, la mise à |
disposition de moyens qui permettent la prise en charge : | disposition de moyens qui permettent la prise en charge : |
- des dépenses liées aux rémunérations du personnel administratif et | - des dépenses liées aux rémunérations du personnel administratif et |
pédagogique affecté aux activités structurelles; | pédagogique affecté aux activités structurelles; |
- des dépenses liées aux avantages octroyés aux stagiaires en | - des dépenses liées aux avantages octroyés aux stagiaires en |
formation (inscrits dans les activités structurelles); | formation (inscrits dans les activités structurelles); |
- des biens et services divers nécessaire au fonctionnement et à | - des biens et services divers nécessaire au fonctionnement et à |
l'organisation des programmes de formation; | l'organisation des programmes de formation; |
- des charges financières des emprunts contractés avec la garantie de | - des charges financières des emprunts contractés avec la garantie de |
la Commission communautaire française; | la Commission communautaire française; |
- des travaux d'entretien, aménagement et rénovation des bâtiments; | - des travaux d'entretien, aménagement et rénovation des bâtiments; |
- de l'acquisition des biens patrimoniaux nécessaires au | - de l'acquisition des biens patrimoniaux nécessaires au |
fonctionnement et à l'organisation des programmes de formation; | fonctionnement et à l'organisation des programmes de formation; |
- des moyens en vue de développer, organiser, poursuivre des | - des moyens en vue de développer, organiser, poursuivre des |
stratégies, programmes et priorités des autorités européennes, | stratégies, programmes et priorités des autorités européennes, |
fédérales, régionales ou communautaires qui seront mobilisés dans le | fédérales, régionales ou communautaires qui seront mobilisés dans le |
respect de leurs conditions d'octroi; | respect de leurs conditions d'octroi; |
- des actions spécifiques qui seront menées en partenariat et | - des actions spécifiques qui seront menées en partenariat et |
financées par des organismes publics ou privés. Les modalités de | financées par des organismes publics ou privés. Les modalités de |
financement seront déterminées par voie de convention, et approuvées | financement seront déterminées par voie de convention, et approuvées |
par le Comité de Gestion de Bruxelles Formation. | par le Comité de Gestion de Bruxelles Formation. |
Si ce financement perçu par Bruxelles Formation excède ce qui est | Si ce financement perçu par Bruxelles Formation excède ce qui est |
nécessaire à la couverture des frais précités, le surplus est récupéré | nécessaire à la couverture des frais précités, le surplus est récupéré |
par une réduction à due concurrence de la dotation au plus tard dans | par une réduction à due concurrence de la dotation au plus tard dans |
les trois ans qui suivent le constat, à charge pour le Contrat de | les trois ans qui suivent le constat, à charge pour le Contrat de |
gestion de définir plus amplement les éventuelles autres modalités de | gestion de définir plus amplement les éventuelles autres modalités de |
récupération. | récupération. |
Art. 11.Dans le même chapitre Ier, il est inséré une section 1/3 |
Art. 11.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/3 ingevoegd, |
intitulée « Recours à l'intervention de tiers pour l'exécution de | getiteld « Recours à l'intervention de tiers pour l'exécution de |
prestations de services au bénéfice des usagers. ». | prestations de services au bénéfice des usagers. ». |
Art. 12.Dans la section 1/3 insérée par l'article 11, il est inséré |
Art. 12.In de sectie 1/3 ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel |
un article 3/3 rédigé comme suit : | 3/3 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/3.§ 1er. - Bruxelles Formation peut accomplir ses missions |
« Art. 3/3.§ 1er. - Bruxelles Formation peut accomplir ses missions |
par l'intervention de tiers, qui assurent directement ou indirectement | par l'intervention de tiers, qui assurent directement ou indirectement |
des prestations de services à l'égard des usagers et accomplissent | des prestations de services à l'égard des usagers et accomplissent |
celles-ci dans le respect des principes définis à l'article 3/1. | celles-ci dans le respect des principes définis à l'article 3/1. |
Ce recours à l'intervention de tiers prend la forme soit d'un | Ce recours à l'intervention de tiers prend la forme soit d'un |
partenariat tel que défini à l'article 3/4, soit d'un subventionnement | partenariat tel que défini à l'article 3/4, soit d'un subventionnement |
tel que défini à l'article 3/5, soit d'un marché public ou d'une | tel que défini à l'article 3/5, soit d'un marché public ou d'une |
concession de services. | concession de services. |
§ 2. - Les tiers peuvent notamment être : | § 2. - Les tiers peuvent notamment être : |
- des associations sans but lucratif; | - des associations sans but lucratif; |
- des organismes d'insertion socioprofessionnelle; | - des organismes d'insertion socioprofessionnelle; |
- des Services publics compétents en matière d'emploi, de formation et | - des Services publics compétents en matière d'emploi, de formation et |
de formation permanente des classes moyennes; | de formation permanente des classes moyennes; |
- des établissements d'enseignement; | - des établissements d'enseignement; |
- des Fonds sectoriels et/ou de sécurité d'existence; | - des Fonds sectoriels et/ou de sécurité d'existence; |
- des centres de référence professionnelle, en ce compris des futurs | - des centres de référence professionnelle, en ce compris des futurs |
Pôles de compétences Formation-Emploi | Pôles de compétences Formation-Emploi |
- des entreprises. ». | - des entreprises. ». |
Art. 13.Dans la section 1/3 insérée par l'article 11, il est inséré |
Art. 13.In de sectie 1/3, ingevoegd door artikel 11, wordt een |
un article 3/4 rédigé comme suit : | artikel 3/4 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/4.- Bruxelles Formation peut s'associer ou collaborer avec |
« Art. 3/4.- Bruxelles Formation peut s'associer ou collaborer avec |
des intervenants publics et/ou privés dans le cadre d'un partenariat | des intervenants publics et/ou privés dans le cadre d'un partenariat |
par la mise en commun de moyens financiers, humains ou matériels pour | par la mise en commun de moyens financiers, humains ou matériels pour |
poursuivre un objectif ressortissant aux missions de Bruxelles | poursuivre un objectif ressortissant aux missions de Bruxelles |
Formation. | Formation. |
Ce partenariat s'exerce soit par la conclusion d'une convention de | Ce partenariat s'exerce soit par la conclusion d'une convention de |
partenariat, soit par la participation de Bruxelles Formation à une | partenariat, soit par la participation de Bruxelles Formation à une |
institution juridiquement distincte régie par la législation belge, | institution juridiquement distincte régie par la législation belge, |
étrangère ou supranationale, selon les modalités arrêtées par le | étrangère ou supranationale, selon les modalités arrêtées par le |
Collège. | Collège. |
Le partenariat ne s'applique pas lorsque le contrat est conclu aux | Le partenariat ne s'applique pas lorsque le contrat est conclu aux |
termes d'un marché public ou d'une concession de services. Le Collège | termes d'un marché public ou d'une concession de services. Le Collège |
définit les conditions de fonctionnement du partenariat. ». | définit les conditions de fonctionnement du partenariat. ». |
Art. 14.Dans la section 1/3 insérée par l'article 11, il est inséré |
Art. 14.In de sectie 1/3 ingevoegd door artikel 11, wordt een artikel |
un article 3/5 rédigé comme suit : | 3/5 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/5.§ 1er. - Bruxelles Formation peut octroyer des subventions |
« Art. 3/5.§ 1er. - Bruxelles Formation peut octroyer des subventions |
aux personnes identifiées à l'article 3/3, § 2, du présent décret et | aux personnes identifiées à l'article 3/3, § 2, du présent décret et |
qui en font la demande et ce, dans les limites des crédits disponibles | qui en font la demande et ce, dans les limites des crédits disponibles |
inscrits à cet effet dans son budget. | inscrits à cet effet dans son budget. |
La subvention est destinée à couvrir tout ou partie des frais liés au | La subvention est destinée à couvrir tout ou partie des frais liés au |
projet subventionné des bénéficiaires : ces projets ont trait à | projet subventionné des bénéficiaires : ces projets ont trait à |
l'organisation de formation professionnelle, telle que définie à | l'organisation de formation professionnelle, telle que définie à |
l'article 3 du présent décret, à destination des demandeurs d'emploi | l'article 3 du présent décret, à destination des demandeurs d'emploi |
et des travailleurs en vue d'accéder à un emploi ou de le conserver. | et des travailleurs en vue d'accéder à un emploi ou de le conserver. |
La subvention peut couvrir des frais de formation, de fonctionnement | La subvention peut couvrir des frais de formation, de fonctionnement |
et d'équipement. Les bénéficiaires s'engagent à tenir une comptabilité | et d'équipement. Les bénéficiaires s'engagent à tenir une comptabilité |
analytique séparée distinguant les coûts et recettes découlant de la | analytique séparée distinguant les coûts et recettes découlant de la |
mise en oeuvre du projet subventionné des coûts et recettes relevant | mise en oeuvre du projet subventionné des coûts et recettes relevant |
d'autres activités. | d'autres activités. |
La subvention doit être utilisée aux fins pour lesquelles elle est | La subvention doit être utilisée aux fins pour lesquelles elle est |
accordée. Le bénéficiaire doit justifier de l'utilisation des sommes | accordée. Le bénéficiaire doit justifier de l'utilisation des sommes |
reçues. Il est tenu de rembourser le montant de la subvention s'il ne | reçues. Il est tenu de rembourser le montant de la subvention s'il ne |
respecte pas les conditions d'octroi ou s'il n'utilise pas la | respecte pas les conditions d'octroi ou s'il n'utilise pas la |
subvention aux fins pour lesquelles elle est accordée. | subvention aux fins pour lesquelles elle est accordée. |
§ 2. - Une convention est conclue entre Bruxelles Formation et le | § 2. - Une convention est conclue entre Bruxelles Formation et le |
bénéficiaire de la subvention, en vue de définir : | bénéficiaire de la subvention, en vue de définir : |
- les conditions particulières d'utilisation de la subvention; | - les conditions particulières d'utilisation de la subvention; |
- les échéances de versement de la subvention; | - les échéances de versement de la subvention; |
- les pièces justificatives à fournir par le bénéficiaire de la | - les pièces justificatives à fournir par le bénéficiaire de la |
subvention; | subvention; |
- les modalités particulières de contrôle, de révision et de | - les modalités particulières de contrôle, de révision et de |
remboursement de l'éventuelle surcompensation. | remboursement de l'éventuelle surcompensation. |
§ 3. - La subvention peut également être attribuée à des stagiaires. | § 3. - La subvention peut également être attribuée à des stagiaires. |
La subvention peut distinguer les montants alloués en fonction du type | La subvention peut distinguer les montants alloués en fonction du type |
de formation. La subvention est allouée par heure, demi-journée ou | de formation. La subvention est allouée par heure, demi-journée ou |
journée de formation. Elle ne peut être liquidée que pour autant que | journée de formation. Elle ne peut être liquidée que pour autant que |
le stagiaire ait suivi la formation. | le stagiaire ait suivi la formation. |
Le Collège détermine les autres modalités de liquidation de la | Le Collège détermine les autres modalités de liquidation de la |
subvention aux stagiaires. | subvention aux stagiaires. |
Dans le cadre de la liquidation, des subventions peuvent être | Dans le cadre de la liquidation, des subventions peuvent être |
octroyées directement à la personne qui organise la formation pour les | octroyées directement à la personne qui organise la formation pour les |
stagiaires. Bruxelles Formation peut conclure une convention avec | stagiaires. Bruxelles Formation peut conclure une convention avec |
elle. | elle. |
Art. 15.Dans le même chapitre Ier, il est inséré une section 1/4 |
Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/4 ingevoegd, |
intitulée « Du stagiaire en formation ». | getiteld « Du stagiaire en formation ». |
Art. 16.Dans la section 1/4 insérée par l'article 15, il est inséré |
Art. 16.In de sectie 1/4 ingevoegd door artikel 15, wordt een artikel |
un article 3/6 rédigé comme suit : | 3/6 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/6.- Le stagiaire reçoit sa formation dans un centre de |
« Art. 3/6.- Le stagiaire reçoit sa formation dans un centre de |
formation professionnelle et/ou dans un établissement d'enseignement | formation professionnelle et/ou dans un établissement d'enseignement |
et/ou en entreprise. Le Collège fixe les modalités de ces formations, | et/ou en entreprise. Le Collège fixe les modalités de ces formations, |
ainsi que celles relatives à l'octroi de certains avantages aux | ainsi que celles relatives à l'octroi de certains avantages aux |
stagiaires en formation, selon les mêmes conditions d'octroi que | stagiaires en formation, selon les mêmes conditions d'octroi que |
celles visées à l'article 3/1, alinéa 5. | celles visées à l'article 3/1, alinéa 5. |
Un contrat de formation professionnelle est conclu avec chaque | Un contrat de formation professionnelle est conclu avec chaque |
stagiaire au plus tard le jour du début de la formation. | stagiaire au plus tard le jour du début de la formation. |
Le stagiaire en formation professionnelle est assuré contre les | Le stagiaire en formation professionnelle est assuré contre les |
accidents du travail et les accidents sur le chemin du travail ». | accidents du travail et les accidents sur le chemin du travail ». |
Art. 17.Dans le même chapitre Ier, il est inséré une section 1/5 |
Art. 17.In hetzelfde hoofdstuk 1, wordt een sectie 1/5 ingevoegd, |
intitulée « De la formation en entreprise. ». | getiteld « De la formation en entreprise. ». |
Art. 18.Dans la section 1/5 insérée par l'article 17, il est inséré |
Art. 18.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel |
un article 3/7 rédigé comme suit : | 3/7 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/7.§ 1er. - La formation en entreprise telle que visée à |
« Art. 3/7.§ 1er. - La formation en entreprise telle que visée à |
l'article 3/6 est une formation professionnelle au sein d'une | l'article 3/6 est une formation professionnelle au sein d'une |
entreprise en vue d'acquérir, par la pratique, l'expérience et la | entreprise en vue d'acquérir, par la pratique, l'expérience et la |
qualification nécessaires pour exercer un métier. | qualification nécessaires pour exercer un métier. |
L'entreprise est tout employeur qui accueille et accompagne un | L'entreprise est tout employeur qui accueille et accompagne un |
stagiaire en formation. | stagiaire en formation. |
La formation en entreprise est soit individuelle soit collective. | La formation en entreprise est soit individuelle soit collective. |
§ 2. - Le Collège arrête les conditions auxquelles les formations en | § 2. - Le Collège arrête les conditions auxquelles les formations en |
entreprise sont dispensées. | entreprise sont dispensées. |
Il précise : | Il précise : |
- les modalités d'accompagnement et d'encadrement des stagiaires par | - les modalités d'accompagnement et d'encadrement des stagiaires par |
Bruxelles Formation et par l'entreprise; | Bruxelles Formation et par l'entreprise; |
- la durée de la formation en entreprise; | - la durée de la formation en entreprise; |
- le régime horaire de la formation en entreprise; | - le régime horaire de la formation en entreprise; |
- le montant des éventuelles allocations, primes et indemnités perçues | - le montant des éventuelles allocations, primes et indemnités perçues |
par le stagiaire; | par le stagiaire; |
- l'identité du preneur d'assurance accidents du travail et accidents | - l'identité du preneur d'assurance accidents du travail et accidents |
sur le chemin du travail ainsi que le mode d'indemnisation des | sur le chemin du travail ainsi que le mode d'indemnisation des |
stagiaires en cas d'accident du travail ou sur le chemin du travail. | stagiaires en cas d'accident du travail ou sur le chemin du travail. |
». | ». |
Art. 19.Dans la section 1/5 insérée par l'article 17, il est inséré |
Art. 19.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel |
un article 3/8 rédigé comme suit : | 3/8 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/8.- Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué décide si un |
« Art. 3/8.- Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué décide si un |
demandeur d'emploi peut bénéficier d'une formation dans une | demandeur d'emploi peut bénéficier d'une formation dans une |
entreprise. Il décide également de la cessation ou de la poursuite de | entreprise. Il décide également de la cessation ou de la poursuite de |
la formation. ». | la formation. ». |
Art. 20.Dans la section 1/5 insérée par l'article 17, il est inséré |
Art. 20.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel |
un article 3/9 rédigé comme suit : | 3/9 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/9.- Un contrat de formation en entreprise est conclu entre |
« Art. 3/9.- Un contrat de formation en entreprise est conclu entre |
le stagiaire, l'entreprise et Bruxelles Formation. Ce contrat contient | le stagiaire, l'entreprise et Bruxelles Formation. Ce contrat contient |
un plan de formation détaillant les tâches à accomplir et les | un plan de formation détaillant les tâches à accomplir et les |
compétences à acquérir par le stagiaire. Le Collège arrête les | compétences à acquérir par le stagiaire. Le Collège arrête les |
modalités de conclusion du contrat de formation en entreprise ainsi | modalités de conclusion du contrat de formation en entreprise ainsi |
que les modalités d'accueil des stagiaires et de suivi et d'évaluation | que les modalités d'accueil des stagiaires et de suivi et d'évaluation |
de la formation. ». | de la formation. ». |
Art. 21.Dans la section 1/5 insérée par l'article 17, il est inséré |
Art. 21.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel |
un article 3/10 rédigé comme suit : | 3/10 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/10.- Une attestation de présence à la formation est |
« Art. 3/10.- Une attestation de présence à la formation est |
introduite mensuellement par le stagiaire auprès de l'organisme | introduite mensuellement par le stagiaire auprès de l'organisme |
désigné par le Collège. ». | désigné par le Collège. ». |
Art. 22.Dans la section 1/5 insérée par l'article 17, il est inséré |
Art. 22.In de sectie 1/5 ingevoegd door artikel 17, wordt een artikel |
un article 3/11 rédigé comme suit : | 3/11 ingevoegd, opgesteld als volgt : |
« Art. 3/11.- Lorsque la formation en entreprise est arrêtée |
« Art. 3/11.- Lorsque la formation en entreprise est arrêtée |
prématurément et que Bruxelles Formation atteste que cet arrêt est | prématurément et que Bruxelles Formation atteste que cet arrêt est |
insuffisamment justifié et est dû à l'entreprise, cette dernière doit | insuffisamment justifié et est dû à l'entreprise, cette dernière doit |
payer au stagiaire, sur une base à temps plein, l'indemnité due pour | payer au stagiaire, sur une base à temps plein, l'indemnité due pour |
la partie restante de la formation qui n'a pas été exécutée. ». | la partie restante de la formation qui n'a pas été exécutée. ». |
Art. 23.Dans l'article 4 du même décret, les mots « (ORBEm) » sont |
Art. 23.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
abrogés. | (ORBEm) » geschrapt. |
Art. 24.L'article 6 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 24.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervolledigd met een |
comme suit : | alinea die als volgt wordt opgesteld : |
« Conformément au décret du 24 avril 2014 relatif à la gouvernance et | « Conformément au décret du 24 avril 2014 relatif à la gouvernance et |
à la transparence dans l'exécution des mandats publics, chaque liste | à la transparence dans l'exécution des mandats publics, chaque liste |
comprend au minimum un tiers, arrondi à l'unité supérieure, de | comprend au minimum un tiers, arrondi à l'unité supérieure, de |
représentants du sexe différent des autres présentés. ». | représentants du sexe différent des autres présentés. ». |
Art. 25.Dans l'article 11 du même décret, les mots « de la personne |
Art. 25.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de woorden « de la |
chargée de la gestion » sont remplacés par les mots « du fonctionnaire | personne chargée de la gestion » vervangen door « du fonctionnaire |
dirigeant ». | dirigeant ». |
Dans le même article, des tirets rédigés comme suit sont insérés entre | In hetzelfde artikel, worden de als volgt opgestelde schriftelijke |
le premier et le deuxième tiret : | streepjes ingevoegd tussen de eerste en de tweede titel : |
« - les quorums de présence qui doivent être respectés; | « - les quorums de présence qui doivent être respectés; |
- les modalités de vote au sein du Comité de gestion dont celles | - les modalités de vote au sein du Comité de gestion dont celles |
relatives aux procurations et à la validation par voie électronique; | relatives aux procurations et à la validation par voie électronique; |
». | ». |
Art. 26.L'article 16 du même décret est abrogé. |
Art. 26.Artikel 16 van dit decreet wordt geschrapt. |
Art. 27.L'alinéa 2 de l'article 22 du même décret, remplacé par |
Art. 27.Alinea 2 van artikel 22 van dit decreet wordt vervangen door |
l'article 4 du décret du 19 juillet 2012, est complété par les mots « | artikel 4 van het decreet van 19 juli 2012, aangevuld met de woorden « |
ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à | ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à |
l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article | l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article |
87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi | institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi |
spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat. ». | spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat. ». |
Art. 28.A l'article 25 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 28.In artikel 25 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les mots « article 2 » sont remplacés par les mots | 1° In alinea 1, worden de woorden « article 2 » vervangen door « |
« article 3 ». | article 3 ». |
2° L'alinéa 4 est complété par les mots « et les conditions de la | 2° alinea 4 wordt aangevuld met de woorden « et les conditions de la |
garantie dans le cadre d'emprunts. ». | garantie dans le cadre d'emprunts. ». |
Art. 29.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé |
Art. 29.In hetzelfde decreet wordt de titel van het hoofdstuk 2 |
par ce qui suit : « Du Bassin Enseignement qualifiant, Formation et | vervangen door wat volgt : « Du Bassin Enseignement qualifiant, |
Emploi. ». | Formation et Emploi. ». |
Art. 30.Dans le chapitre II du même décret, l'article 28 est remplacé |
Art. 30.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt artikel 28 als |
comme suit : | volgt vervangen : |
« Art. 28.- L'instance bassin compétente pour le Bassin EFE |
« Art. 28.- L'instance bassin compétente pour le Bassin EFE |
bruxellois, telle que visée par l'article 5 de l'accord de coopération | bruxellois, telle que visée par l'article 5 de l'accord de coopération |
du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté française et la Région | du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté française et la Région |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en | wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en |
oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, est | oeuvre des Bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, est |
dénommée : « Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - | dénommée : « Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - |
Emploi Bruxelles ». | Emploi Bruxelles ». |
Art. 31.Dans le chapitre II du même décret, l'article 29 est remplacé |
Art. 31.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt artikel 29 als |
comme suit : | volgt vervangen : |
« Outre les missions qui lui sont confiées par l'accord de coopération | « Outre les missions qui lui sont confiées par l'accord de coopération |
du 20 mars 2014 et conformément à son article 6, § 4, l'Instance | du 20 mars 2014 et conformément à son article 6, § 4, l'Instance |
Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles est | Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles est |
chargée de remettre des avis, d'initiative ou à la demande notamment | chargée de remettre des avis, d'initiative ou à la demande notamment |
du Comité de gestion de Bruxelles Formation ou du Collège dans les | du Comité de gestion de Bruxelles Formation ou du Collège dans les |
domaines de l'Emploi, de la Formation et de l'Enseignement et | domaines de l'Emploi, de la Formation et de l'Enseignement et |
d'examiner toutes questions qui lui sont soumises en vertu d'une | d'examiner toutes questions qui lui sont soumises en vertu d'une |
disposition réglementaire. | disposition réglementaire. |
Par arrêté, le Collège précise cette mission et les modalités de | Par arrêté, le Collège précise cette mission et les modalités de |
fonctionnement propres à l'atteindre. Il fixe également le statut du | fonctionnement propres à l'atteindre. Il fixe également le statut du |
personnel et l'organisation administrative de l'Instance. ». | personnel et l'organisation administrative de l'Instance. ». |
Art. 32.L'article 31 est abrogé. |
Art. 32.Artikel 31 wordt geschrapt. |
TITRE II. - Dispositions diverses et finales | TITEL II. - Diverse- en slotbepaingen |
Art. 33.§ 1er. - A l'article 2 du décret du 27 avril 1995 relatif à |
Art. 33.§ 1 - Bij artikel 2 van het decreet van 27 april 1995 |
l'agrément de certains organismes d'insertion socio-professionnelle et | betreffende de erkenning van de organismen voor socio-professionele |
inschakeling en ter ondersteuning van hun activiteiten van | |
au subventionnement de leurs activités de formation professionnelle en | beroepsopleiding met het oog op het vergroten van de kansen van de |
vue d'accroître les chances des demandeurs d'emploi inoccupés et peu | werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden en werkzoekenden om werk te |
qualifiés de trouver ou de retrouver du travail dans le cadre de | vinden of te hervinden in het kader van de gecoördineerde |
dispositifs coordonnés d'insertion socio-professionnelle, le troisième | voorzieningen voor socio-professionele inschakeling, wordt het derde |
tiret est remplacé comme suit : | streepje als volgt vervangen : |
« L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi | « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi |
Bruxelles : l'instance compétente pour le Bassin EFE bruxellois créée | Bruxelles : l'instance compétente pour le Bassin EFE bruxellois créée |
par l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté | par l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Communauté |
française et la Région wallonne et la Commission communautaire | française et la Région wallonne et la Commission communautaire |
française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement | française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins Enseignement |
qualifiant - Formation - Emploi. ». | qualifiant - Formation - Emploi. ». |
§ 2. - A l'article 8 du même décret, les termes « la commission | § 2. - In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de termen « la |
consultative Emploi-Formation-Enseignement » sont remplacés par « | commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » vervangen door |
L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi | « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi |
Bruxelles ». | Bruxelles ». |
Art. 34.A l'article 52 de l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 de la |
Art. 34.In artikel 52 van het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 |
Commission communautaire française relatif à l'application du décret | van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het |
de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant | decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot |
diverses législations relatives aux subventions accordées dans le | wijziging van diverse wetgevingen met betrekking topt de subsidies |
secteur de la politique de la Santé et de l'Aide aux personnes et | toegekend aan de sector van het gezondheidsbeleid en de Bijstand aan |
relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant | personen en met betrekking tot de wijziging van diverse toepassings- |
les secteurs de l'Aide aux personnes, de la Santé, des Personnes | besluiten met betrekking tot de sectoren van de van de Bijstand aan |
handicapées et de l'Insertion socioprofessionnelle, les termes « la | personen, Gezondheid, personen met een handicap en socio-professionele |
commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » sont remplacés | inschakeling, worden de termen « la commission consultative |
par « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi | Emploi-Formation-Enseignement » vervangen door « L'Instance Bassin |
Bruxelles ». | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Bruxelles ». |
Art. 35.§ 1er. - A l'article 2 de l'arrêté 2002/n° 147 du 12 décembre |
Art. 35.§ 1er. - In artikel 2 van het besluit 2002/n° 147 van 12 |
2002 du Collège de la Commission communautaire française relatif aux | december 2002 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie met |
conventions de partenariat conclues entre l'Institut bruxellois | betrekking tot de partnerschapsovereenkomsten gesloten tussen het |
francophone pour la Formation professionnelle et les organismes | Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle en |
de organismen voor socio-professionele inschakeling, genomen ter | |
d'insertion socioprofessionnelle, pris en exécution de l'article 4, § | uitvoering van artikel 4, § 2 van het decreet van de Franse |
2, du décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995 | Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 met betrekking tot de |
goedkeuring van bepaalde organismen voor socio-professionele | |
relatif à l'agrément de certains organismes d'insertion | inschakeling en tot de subsidiëring van hun activiteiten van |
socioprofessionnelle et au subventionnement de leurs activités de | beroepsopleiding met het oog op het vergroten van de kansen van de |
formation professionnelle en vue d'accroître les chances des | werklozen en laaggeschoolde werkzoekenden om werk te vinden of te |
demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de | hervinden in het kader van de gecoördineerde voorzieningen voor |
retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés | |
d'insertion socioprofessionnelle, le quatrième tiret est remplacé | socio-professionele inschakeling, wordt het vierde streepje als volgt |
comme suit : | vervangen : |
« L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi | « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi |
Bruxelles : l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la | Bruxelles : l'accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la |
Communauté française et la Région wallonne et la Commission | Communauté française et la Région wallonne et la Commission |
communautaire française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins | communautaire française, relatif à la mise en oeuvre des Bassins |
Enseignement qualifiant - Formation - Emploi crée une instance | Enseignement qualifiant - Formation - Emploi crée une instance |
compétente pour le Bassin EFE bruxellois. ». | compétente pour le Bassin EFE bruxellois. ». |
§ 2. - Aux articles 3, 5 et 7 du même arrêté, les termes « la | § 2. - Aux articles 3, 5 et 7 du même arrêté, les termes « la |
commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » sont remplacés | commission consultative Emploi-Formation-Enseignement » sont remplacés |
par « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi | par « L'Instance Bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi |
Bruxelles ». | Bruxelles ». |
Art. 36.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai |
Art. 36.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1987 relatif à la formation professionnelle est abrogé. | 12 mei 1987 met betrekking tot de beroepsopleiding werd geschrapt. |
Les termes « L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 | De termen « L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 |
mai 1987 relatif à la formation professionnelle, tel que modifié par | mai 1987 relatif à la formation professionnelle, tel que modifié par |
l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 mai 1990, ainsi | l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 mai 1990, ainsi |
que » de l'article 32 du décret du 17 mars 1994 sont abrogés. | que » van het artikel 32 van het decreet van 17 maart 1994 worden |
Art. 37.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
geschrapt. Art. 37.Het besluit van het College van de Franse Gemeenschap van |
du 6 mars 1997 précisant les missions et les modalités de | maart 1997 tot vaststelling van de taken en operationele procedures |
fonctionnement de la Commission consultative en matière de Formation, | van de adviescommissie met betrekking tot de Opleiding, Tewerkstelling |
d'Emploi et d'Enseignement instaurée par l'article 28 du décret du 17 | en Onderwijs, ingesteld door artikel 28 van het decreet van 17 maart |
mars 1994 de la Commission communautaire française portant création de | 1994 van Franse Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van het |
l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle | `Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle' |
est abrogé. | wordt geschrapt. |
Art. 38.Le Collège fixe l'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 38.Het College bepaalt de inwerkingtreding van huidig besluit. |
Bruxelles, le 25 mars 2016. | Brussel, 25 maart 2016. |
La Présidente, | De Voorzitter, |
Le Secrétaire, | De Secretaris, |
Le Greffier, | De Griffier, |
Bruxelles le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
Pour le Gouvernement francophone bruxellois : | Voor de Franstalige Brusselse Regering : |
Mme Fadila LAANAN, | Mevr. Fadila LAANAN, |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du | Minister-President van de Franstalige Brusselse Regering belast met de |
Budget, | Begroting, |
de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de l'Enfance, | het Onderwijs, het Schoolvervoer, Kinderonthaal, Sport en Cultuur |
du Sport et de la Culture | |
Rudi VERVOORT, | Rudi VERVOORT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion | Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met de Sociale |
sociale et du Tourisme | Cohesie en het Toerisme |
Mme Cécile JODOGNE, | Mevr. Cécile JODOGNE, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction | Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met het Openbaar |
publique, de la politique de la Santé | Ambt en het Gezondheidsbeleid |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation | Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met de |
professionnelle | Beroepsopleiding |
Mme Céline FREMAULT, | Mevr. Céline FREMAULT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Politique d'aide | Minister van de Franstalige Brusselse Regering belast met het beleid |
aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la Famille et des | van bijstand aan gehandicapte personen, Sociale Actie, het Gezin en de |
Relations internationales | Internationale Betrekkingen |