Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 28/04/2016
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française et la Commission communautaire française en matière de gratuité des détachements dans les cabinets ministériels "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française et la Commission communautaire française en matière de gratuité des détachements dans les cabinets ministériels Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detachering naar ministeriële kabinetten
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 AVRIL 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne, la Communauté française et la Commission communautaire française en matière de gratuité des détachements dans les cabinets ministériels FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 APRIL 2016. - Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detachering naar ministeriële kabinetten
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, De Vergadering van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : College, bekrachtigen hetgeen volgt :
a adopté, Heeft aangenomen,
Article premier Artikel I
Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, een
une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.
Article 2 Artikel 2
Assentiment est donné à l'accord de coopération du 23 juillet 2015 Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 23 juli
conclu entre la Région wallonne, la Communauté française et la 2015 dat gesloten werd tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap
Commission communautaire française en matière de gratuité des en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze
détachements dans les cabinets ministériels. Il sort ses effets à detachering naar ministeriële kabinetten. Het treedt in werking vanaf
dater du 24 juillet 2014. 24 juli 2014.
Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de
cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de
la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie
Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de
de la Communauté française et le Collège de la Commission Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse
communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de
les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents de leurs personeelsleden van hun diensten in de kabinetten van hun
services; respectievelijke executieven;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la fonction publique wallonne, et plus spécialement par l'article houdende de Waalse Ambtenarencode, en meer bepaald artikel 486 zoals
486 tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012;
2012; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
Secteur XVII, et plus spécialement l'article 108/2 tel que modifié par ressorteren, en meer bepaald artikel 108/2 zoals gewijzigd bij het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mars 2012; besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 maart 2012;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
Collège de la Commission communautaire française, et plus ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
particulièrement l'article 255 tel que modifié par l'arrêté du Collège Gemeenschapscommissie, en meer bepaald artikel 255 zoals gewijzigd bij
de la Commission communautaire française du 18 décembre 2014; het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18
december 2014;
Considérant qu'un accord de coopération relatif à la gratuité des Overwegende dat een samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze
détachements dans les cabinets ministériels du Gouvernement wallon, du detacheringen in de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, de
Gouvernement de la Communauté française et du Collège de la Commission Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse
communautaire française a été conclu le 28 octobre 2010 par les Gemeenschapscommissie werd gesloten op 28 oktober 2010 door de
autorités compétentes; bevoegde overheden;
Considérant qu'il est dans l'intérêt général et de la continuité des Overwegende dat het in het algemeen belang is en voor de continuïteit
services des différents niveaux de pouvoir concernés de faciliter une van de diensten van de verschillende betrokken beleidsniveaus om een
efficiënt en solidair beheer van het geheel van hun instanties te
gestion efficace et solidaire de l'ensemble de leurs instances; les vergemakkelijken; de gedetacheerde ambtenaren blijven hun
administratie dienen door het werk dat zij in de ministeriële
agents détachés continuent à servir leur administration par le travail kabinetten verrichten, waarbij zij hun expertise gebruiken, en, als
développé au sein des cabinets ministériels, usant de leur expertise, zij in hun oorspronkelijke dienst terugkomen, kunnen zij de nieuwe
et, de retour dans leur service d'origine, rapportent le fruit de kennis en de ervaring die zij hebben verworven in de kabinetten op het
leurs nouvelles connaissances et maîtrise au niveau de leur niveau van hun administratie gebruiken;
administration; Considérant que, dans le cadre de leur volonté très clairement Overwegende dat in het kader van hun zeer duidelijke wil om de cohesie
affirmée de renforcer leur cohésion et, à cet effet, d'accroître te versterken en, daartoe, de synergieën tussen hun acties nog te
encore les synergies entre leurs actions, les Gouvernements wallon, de verstevigen, de Waalse Regering, de Regering van de Franse
la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie een
française souhaitent mettre en place un régime complet et cohérent volledig en samenhangend stelsel tot stand wensen te brengen dat de
permettant que le détachement de personnel, issu de leurs services kosteloze detachering zal mogelijk maken van personeel uit hun
respectifs, vers le cabinet d'un membre de l'un des exécutifs respectievelijke diensten naar het kabinet van een lid van één van de
concernés puisse se faire à titre gratuit; betrokken executieven;
Considérant dès lors que c'est à juste titre qu'une collaboration de Overwegende dat derhalve een terechte feitelijke samenwerking op basis
fait basée sur la gratuité des détachements entre les entités van de kosteloze detachering tussen de ondertekenende partijen zich
signataires s'est développée dès la formation des gouvernements; ontwikkeld heeft zodra de Regeringen gevormd werden;
Considérant que les Ministres des différents gouvernements des parties Overwegende dat de Ministers van de verschillende Regeringen van de
signataires ont par conséquent tenu compte de la gratuité des ondertekenende partijen bijgevolg rekening hebben gehouden met de
détachements lors de la composition de leur cabinet; kosteloze detachering tijdens de samenstelling van hun kabinet;
Considérant qu'il s'agit de consolider juridiquement le principe de Overwegende dat het hier gaat om een juridische versterking van het
cohésion défini par les instances gouvernementales et le modèle sur cohesie begrip bepaald door de regeringsinstanties en van het model
lequel les responsables politiques se sont basés pour assurer une waarop de politieke verantwoordelijken zich hebben gebaseerd om een
gestion efficace de l'appareil administratif et politique, ceci efficiënt beheer van het administratief en politiek apparaat te
permettant d'assurer la continuité dans un principe d'utilité verzekeren, waarbij de continuïteit wordt verzekerd volgens een
publique, ainsi que de stabiliser les relations juridiques qui se sont principe van openbaar nut en ook de juridische relaties worden
basées sur cette politique; gestabiliseerd die op dit beleid zijn gebaseerd;
Considérant le fait que ce principe a déjà été affirmé le 28 octobre Gelet op het feit dat dit beginsel reeds op 28 oktober 2010 werd
2010 par la conclusion de l'accord de coopération susmentionné et que bevestigd door het sluiten van het bovenvermelde samenwerkingsakkoord
la volonté des présents Gouvernements est de prendre la date de début en dat de wil van deze Regeringen erin bestaat om de begindatum van de
de la législature 2014-2019, à savoir le 24 juillet 2014, comme entrée legislatuur 2014-2019 te nemen, namelijk 24 juli 2014, als datum voor
en vigueur de l'accord de coopération; de inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord;
Considérant que les réglementations des entités signataires du présent Overwegende dat de reglementeringen van de ondertekenende partijen van
accord ont été adaptées pour permettre les détachements à titre dit akkoord werden aangepast om de kosteloze detacheringen mogelijk te
gratuit; maken;
Considérant que les Gouvernements des entités signataires souhaitent Overwegende dat de Regeringen van de ondertekenende partijen de
étendre le régime de détachements à titre gratuit au personnel des kosteloze detacheringen tot het personeel van de instellingen van
organismes d'intérêt public selon les mêmes modalités que celles qui openbaar nut wensen uit te breiden volgens dezelfde modaliteiten die
existent actuellement dans les réglementations applicables aux momenteel gelden voor de reglementeringen die van toepassing zijn op
détachements dans les cabinets des membres des Gouvernements de detacheringen in de kabinetten van de leden van de betrokken
concernés; Regeringen;
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne Het Waalse Gewest vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon
duMinistre-Président, M. Paul Magnette, et en la personne du Ministre van haar Minister-President, de heer Paul Magnette, en in de persoon
de la Fonction publique, M. Christophe Lacroix, van haar Minister van Ambtenarenzaken, de heer Christophe Lacroix,
La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de
personne duMinistre-Président, M. Rudy Demotte, et en la personne du persoon van haar Minister-President, de heer Rudy Demotte en in de
Ministre de la Fonction publique, M. André Flahaut, persoon van haar Minister van Ambtenarenzaken, de heer André Flahaut,
et en
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College,
la personne de sa Ministre-Présidente, Mme Fadila Laanan, et en la in de persoon van haar Voorzitster, Mevr. Fadila Laanan, en in de
personne de la Ministre de la Fonction publique, Mme Cécile Jodogne, persoon van haar Minister van Ambtenarenzaken, Mevr. Cécile Jodogne,
Ci-après dénommées les parties à l'accord, ont convenu de ce qui suit Hieronder deelgenoten in het akkoord genoemd, zijn overeengekomen wat
: volgt :

Article 1er.Le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.De Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap,

française et le Collège de la Commission communautaire française en het College van de Franse Gemeenschapscommissie stemmen in met de
marquent leur accord sur le détachement à titre gratuit des membres du kosteloze detachering van de personeelsleden van hun Diensten in de
personnel de leurs Services dans les cabinets des Ministres du kabinetten van de Ministers van de Regering en van de Leden van het
Gouvernement et des Membres du Collège à dater de l'entrée en vigueur College vanaf de datum van inwerkingtreding van dit akkoord.
du présent accord.

Art. 2.Le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté

Art. 2.De Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en

française et le Collège de la Commission communautaire française het College van de Franse Gemeenschapscommissie stemmen ook in met de
marquent de même leur accord sur le détachement à titre gratuit des kosteloze detachering van de personeelsleden van hun respectievelijke
membres du personnel de leurs organismes d'intérêt public respectifs instellingen van openbaar nut in de kabinetten van de Ministers van de
dans les cabinets des Ministres du Gouvernement et des Membres du Regering en van de Leden van het College vanaf de datum van
Collège à dater de l'entrée en vigueur du présent accord. inwerkingtreding van dit akkoord.

Art. 3.Les détachements de membres du personnel des organismes

Art. 3.De detacheringen van de personeelsleden van de instellingen

d'intérêt public, en ce compris dans les cabinets des membres du van openbaar nut, met inbegrip van de detacheringen in de kabinetten
Collège de la Communauté française de la Commission communautaire van de leden van het College van de Franse Gemeenschap van de Franse
française, s'opèrent en tenant compte des modalités fixées dans les Gemeenschapscommissie geschieden rekening houdend met de modaliteiten
arrêtés relatifs aux cabinets ministériels. bepaald in de besluiten betreffende de ministeriële kabinetten.

Art. 4.Le présent accord de coopération produit ses effets au 24 juillet 2014.

Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 24 juli 2014.

Bruxelles, le 23 juillet 2015. Brussel, 23 juli 2015.
Pour le Gouvernement wallon : Voor de Waalse Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-president,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister bevoegd voor het openbaar Ambt,
Ch. LACROIX Ch. LACROIX
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschapsregering:
Le Ministre-Président, De Minister-president,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister bevoegd voor het openbaar Ambt,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Pour le Collège de la Commission communautaire française : Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie:
La Ministre-Présidente, De Minister-presidente,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de la Fonction publique, De Minister bevoegd voor het openbaar Ambt,
Mme C. JODOGNE Mevr. C. JODOGNE
Bruxelles, le 22 avril 2016. Brussel, 22 april 2016.
La Présidente, De Voorzitster,
Le Secrétaire, De Secretaris,
Le Greffier, De Griffier,
Bruxelles le 28 avril 2016. Brussel, 28 april 2016.
Pour le Gouvernement francophone bruxellois : Voor de Brusselse Franstalige Regering:
Mme F. LAANAN, Mevr. F. LAANAN,
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du Minister-Presidente van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor
Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de de Begroting, het Onderwijs, het Schooltransport, de Kinderopvang,
l'Enfance, du Sport et de la Culture Sport en Cultuur
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de sociale
sociale et du Tourisme Cohesie en het Toerisme
Mme C. JODOGNE, Mevr. C. JODOGNE,
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het
publique, de la politique de la Santé openbaar Ambt, het Gezondheidsbeleid
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de
professionnelle Beroepsopleiding
Mme C. FREMAULT, Mevr. C. FREMAULT,
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het
Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la Hulpbeleid voor personen met een handicap, de sociale Actie, het Gezin
Famille et des Relations internationales en Internationale Betrekkingen
^