Décret modifiant le décret du 27 mai 2004 relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AVRIL 2014. - Décret modifiant le décret du 27 mai 2004 relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 APRIL 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, du décret du 27 mai 2004 |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het decreet van 27 mei 2004 |
relatif à l'exercice par la Communauté germanophone de certaines | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige |
compétences de la Région wallonne en matière de pouvoirs subordonnés, | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen |
modifié par le décret du 30 avril 2009, les modifications suivantes | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
sont apportées : | |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale du | "1° in artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van |
8 août 1980 de réformes institutionnelles, ci-après dénommée la loi | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, hierna de bijzondere |
spéciale, limité à la composition, l'organisation, la compétence et au | wet genoemd, beperkt tot de samenstelling, de organisatie, de |
fonctionnement des institutions communales; | bevoegdheid en de werking van de gemeentelijke instellingen; |
1°/1 à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 4°, de la loi spéciale, | 1°/1 in artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet, |
limité à l'élection des organes communaux et intracommunaux, en ce | beperkt tot de verkiezing van de gemeentelijke en binnengemeentelijke |
compris le contrôle des dépenses électorales y afférentes et l'origine | organen, met inbegrip van de beperking en de controle van de |
des fonds qui y ont été affectés; | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de fondsen die ervoor zijn bestemd; |
1°/2 à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 5°, de la loi spéciale; | 1°/2 in artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 5°,van de bijzondere wet; |
1°/3 à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 6°, de la loi spéciale; | 1°/3 in artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 6°,van de bijzondere wet;"; |
»; b) le 2°/1 est inséré et rédigé comme suit : | b) er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« 2°/1 à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 8°, de la loi spéciale, | "2°/1 in artikel 6, § 1, VIII, eerste l id, 8°,van de bijzondere wet, |
limité aux associations de communes dans un but d'utilité publique | beperkt tot de verenigingen van gemeenten met het oog op het openbaar |
composées exclusivement de communes situées sur le territoire de la | nut, die uitsluitend samengesteld zijn van gemeenten gelegen op het |
région de langue allemande; »; | grondgebied van het Duitse taalgebied;"; |
c) le 4°/1 est inséré et rédigé comme suit : | b) er wordt een punt 4°/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« 4°/1 à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 11°, de la loi spéciale; »; | "4°/1 in artikel 6, § 1,VIII, eerste lid, 11°,van de bijzondere wet;"; |
d) dans le 5°, les mots « , les organes territoriaux intracommunaux, | d) in 5° worden de woorden ", de binnengemeentelijke territoriale |
visés à l'article 41 de la Constitution, » sont insérés entre les mots | organen bedoeld in artikel 41 van de Grondwet," ingevoegd tussen de |
« les communes » et les mots « et les zones de police pluricommunales | woorden "de gemeenten" en de woorden "en de meergemeentelijke |
» et les mots « les zones de secours » sont insérés entre les mots « | politiezones" en worden de woorden "de hulpverleningszones" ingevoegd |
les zones de police pluricommunales » et les mots « ainsi que les | tussen de woorden "de meergemeentelijke politiezones" en de woorden |
intercommunales ». | "alsook de intercommunales". |
Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 3/1 rédigé comme |
Artikel 1 - Er wordt een artikel 3/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt: |
« Art. 3/1.Relativement au transfert de l'exercice des compétences |
" Art. 3/1.Wat betreft de overdracht van de uitoefening van de in |
visées à l'article 1er, une dotation complémentaire est inscrite au | artikel 1 bedoelde bevoegdheden, wordt een bijkomende dotatie op de |
budget général des dépenses de la Région wallonne de l'exercice 2015 | algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest van het boekjaar 2015 |
et est octroyée à la Communauté germanophone, afin de couvrir les | uitgetrokken en aan de Duitstalige Gemeenschap toegekend om de |
allocations pour interruption de carrière professionnelle du personnel | toelagen voor de loopbaanonderbreking van het personeel van deze |
de ces pouvoirs subordonnés. | ondergeschikte besturen te dekken. |
Le montant de la dotation complémentaire visée à l'alinéa 1er est | Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde bijkomende dotatie wordt |
déterminé sur la base d'une décision conjointe du Gouvernement wallon | bepaald op grond van een gezamenlijke beslissing van de Waalse |
et du Gouvernement de la Communauté germanophone. | Regering en van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. |
Cette dotation sera adaptée annuellement du pourcentage d'évolution | Deze dotatie zal vanaf 2016 jaarlijks aangepast worden aan het |
visé à l'article 3, § 3, à partir de 2016. ». | groeipercentage bedoeld in artikel 3, § 3.". |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 4/1 rédigé comme |
Art. 2 - Er wordt een artikel 4/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt: |
« Art. 4/1.Le financement des dépenses visées à l'article 3/1 reste à |
" Art. 4/1.De financiering van de in artikel 3/1 bedoelde uitgaven |
charge de la Région wallonne, aussi longtemps que le montant de la | blijft ten laste van het Waalse Gewest zolang het bedrag van de |
dotation complémentaire n'a pas été déterminé sur la base d'une | bijkomende dotatie niet bepaald is op grond van een gezamenlijke |
décision conjointe du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Communauté germanophone et ce, à la condition que la Communauté germanophone ne prenne aucune décision de nature à augmenter le montant ou les droits généralement quelconques relatifs aux allocations pour interruption de carrière professionnelle du personnel de ces pouvoirs subordonnés. ». Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2015, pour autant qu'un décret identique adopté par le Parlement de la Communauté germanophone entre également en vigueur à cette date. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
beslissing van de Waalse Regering en van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, en dit, op voorwaarde dat de Duitstalige Gemeenschap geen beslissing neemt die het bedrag of allerlei rechten betreffende de toelagen wegens loopbaanonderbreking van het personeel van die ondergeschikte besturen zou doen toenemen.". Art. 3 - Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2015 voor zover een gelijk decreet aangenomen bij het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap ook op deze datum in werking treedt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 28 avril 2014. | Namen, 28 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 1035 (2013-2014) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 1035 (2013-2014) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2014. | Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |