Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 28/04/2004
← Retour vers "Décret relatif à la différenciation du financement des établissements d'enseignement fondamental et secondaire "
Décret relatif à la différenciation du financement des établissements d'enseignement fondamental et secondaire Decreet betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 AVRIL 2004. - Décret relatif à la différenciation du financement 28 APRIL 2004. - Decreet betreffende de gedifferentieerde financiering
des établissements d'enseignement fondamental et secondaire (1) van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs (1)
Le Parlement a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen
: volgt :

Article 1er.Le présent décret s'applique aux établissements

Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op instellingen voor gewoon

d'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécial, en buitengewoon basis- en secundair onderwijs georganiseerd en
organisé et subventionné par la Communauté française, à l'exclusion gesubsidieerd door de Franstalige Gemeenschap, met uitzondering van de
des établissements de l'enseignement de promotion sociale. onderwijs-instellingen voor sociale promotie.
Il organise un mécanisme de différenciation dans l'octroi des Het richt een stelsel in voor de differentiatie van de toekenning van
dotations ou des subventions de fonctionnement des établissements scolaires. werkingstoelages of -subsidies aan onderwijsinstellingen.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° implantation : 1° vestiging :
a) pour l'enseignement fondamental ordinaire : bâtiment ou ensemble de a) voor het gewoon basisonderwijs : gebouw of gebouwencomplex gelegen
bâtiments situé(s) à une seule adresse où l'on dispense de op eenzelfde adres waar gewoon kleuter- en/of lager onderwijs wordt
l'enseignement maternel et/ou primaire ordinaire; verstrekt;
b) pour l'enseignement secondaire ordinaire : partie d'un b) voor het gewoon secundair onderwijs : deel van een instelling voor
établissement secondaire reconnue par le Gouvernement à la demande du secundair onderwijs erkend door de Regering op verzoek van de
pouvoir organisateur et sur proposition du Conseil général de inrichtende macht en op voordracht van de Algemene Overlegraad voor
concertation pour l'enseignement secondaire située dans un bâtiment ou het secundair onderwijs ondergebracht in een gebouw of gebouwencomplex
ensemble de bâtiments constituant une réalité géographique
indépendante, distante d'une autre d'au moins 200 mètres, de limite de die een onafhankelijke geografische realiteit vormt, op minstens 200
propriété à limite de propriété, dont l'offre d'enseignement est meter afstand van een andere instelling, van eigendomsgrens tot
clairement identifiable par les degrés, années d'études, sections ou eigendomsgrens, waarvan het onderwijsaanbod duidelijk identificeerbaar
options qu'elle organise; is aan de hand van de graden, studiejaren, modules of opties die ze
c) pour l'enseignement spécial : bâtiment ou ensemble de bâtiments aanbiedt; c) voor het buitengewoon onderwijs : gebouw of gebouwencomplex gelegen
situé(s) à une seule adresse où l'on dispense tous les cours et toutes op eenzelfde adres waar alle cursussen en educatieve activiteiten
les activités éducatives pour une année d'études, un type, une forme worden gehouden voor een leerjaar, een type, een vorm van buitengewoon
de l'enseignement maternel spécial et/ou primaire spécial et/ou kleuter-onderwijs en/of buitengewoon lager onderwijs en/of
secondaire spécial; buitengewoon secundair onderwijs;
2° conseil de zone : 2° zoneraad :
a) pour l'enseignement fondamental : organe visé à l'article 14 du a) voor het basisonderwijs : orgaan bedoeld in artikel 14 van het
décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het welslagen in de
réussite dans l'enseignement fondamental. Les organes ainsi déterminés basisscholen. De aldus bepaalde organen zijn tevens bevoegd volgens
sont également compétents selon les mêmes critères géographiques pour dezelfde geografische criteria voor het buitengewoon secundair
l'enseignement fondamental spécial; onderwijs;
b) pour l'enseignement secondaire : organe visé à l'article 24, alinéa b) voor het secundair onderwijs : orgaan bedoeld in artikel 24, lid 1,
1er, 3°, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de 3°, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
l'enseignement secondaire de plein exercice. Les organes ainsi secundair onderwijs met volledig leerplan. De aldus bepaalde organen
déterminés sont également compétents selon les mêmes critères zijn tevens bevoegd volgens dezelfde geografische criteria voor het
géographiques pour l'enseignement secondaire spécial. buitengewoon secundair onderwijs.

Art. 3.Le pourcentage affecté aux réserves communes, visé à l'article

32, § 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de

Art. 3.Het in artikel 32, § 3, van de wet van 29 mei 1959 tot

la législation de l'enseignement, est fixé pour tous les wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving bedoelde
établissements de l'enseignement fondamental et de l'enseignement percentage toegekend aan de gezamenlijke reserves wordt voor alle
instellingen voor basisonderwijs en gesubsidieerd secundair onderwijs
secondaire subventionné à : vastgesteld op :
1° 0 pour l'année 2004; 1° 0 voor het jaar 2004;
2° 5,02 pour l'année 2005; 2° 5,02 voor het jaar 2005;
3° 6,63 pour l'année 2006; 3° 6,63 voor het jaar 2006;
4° 10 à partir de l'année 2007. 4° 10 vanaf het jaar 2007.
Chaque année, la réserve commune des pouvoirs organisateurs est égale Elk jaar is de gezamenlijke reserve van de inrichtende machten gelijk
: aan :
1° pour les pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel 1° voor de inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel
subventionné, à la somme des montants prélevés, sur les subventions de onder-wijs, de som van de bedragen afgehouden op de werkingssubsidies
fonctionnement des établissements d'enseignement fondamental et van de instellingen voor gesubsidieerd officieel basis- en secundair
d'enseignement secondaire officiels subventionnés, par application des onderwijs, overeenkomstig de percentages waarnaar verwezen wordt in lid 1;
pourcentages visés à l'alinéa 1er;
2° pour les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre 2° voor de inrichtende machten van het gesubsidieerd confessioneel
subventionné de caractère confessionnel, à la somme des montants vrij onderwijs, de som van de bedragen afgehouden op de
prélevés, sur les subventions de fonctionnement des établissements werkingssubsidies van de instellingen voor gesubsidieerd confessioneel
d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire libres
subventionnés de caractère confessionnel, par application des vrij basis- en secundair onderwijs, overeenkomstig de percentages
pourcentages visés à l'alinéa 1er; waarnaar verwezen wordt in lid 1;
3° pour les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre 3° voor de inrichtende machten van het gesubsidieerd confessioneel
subventionné de caractère non confessionnel, à la somme des montants vrij onderwijs, de som van de bedragen ingehouden op de
prélevés, sur les subventions de fonctionnement des établissements werkingssubsidies van de instellingen voor gesubsidieerd
d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire libres niet-confessioneel vrij basisonderwijs en secundair onderwijs,
subventionnés de caractère non confessionnel, par application des overeenkomstig de percentages waarnaar verwezen wordt in lid 1.
pourcentages visés à l'alinéa 1er.
Dans le cas où l'admission aux subventions n'aurait pas encore été Ingeval de toewijzing van de subsidiëring nog niet bekrachtigd is,
validée, les élèves concernés sont cependant pris en considération au wordt op het moment van de berekening van de gezamenlijke reserve
moment du calcul de la réserve commune. niettemin rekening gehouden met de betrokken leerlingen.

Art. 4.Le mécanisme de différenciation visé à l'article 3, § 3bis,

Art. 4.Het in artikel 3, § 3bis, lid 1, van de voornoemde wet van 29

alinéa 1er, de la loi du 29 mai 1959 précitée consiste à affecter une mei 1959 bedoelde differentiatiestelsel bestaat erin, een gedeelte van
partie du solde de la dotation forfaitaire à une réserve commune het saldo van de forfaitaire toelage te bestemmen voor een
répartie entre les implantations d'enseignement fondamental et gezamenlijke reserve verdeeld over de vestigingen voor basis- en
d'enseignement secondaire organisées par la Communauté française selon secundair onderwijs ingericht door de Franstalige Gemeenschap volgens
les critères de taille et d'échelle de différenciation. Cette partie de criteria op het gebied van omvang en differentiatieschaal. Dat
correspond à un pourcentage de la dotation forfaitaire. Ce pourcentage gedeelte stemt overeen met een percentage van de forfaitaire toelage.
est fixé à : Dat percentage is vastgesteld op :
1° 0 pour l'année 2004; 1° 0 voor het jaar 2004;
2° 5,02 pour l'année 2005; 2° 5,02 voor het jaar 2005;
3° 6,63 pour l'année 2006; 3° 6,63 voor het jaar 2006;
4° 10 à partir de l'année 2007. 4° 10 vanaf het jaar 2007.
Les établissements d'enseignement fondamental et d'enseignement
secondaire bénéficiant de l'application de l'article 18 du décret du De instellingen voor basis- en secundair onderwijs waarop artikel 18
12 juillet 2001 visant à améliorer les conditions matérielles des van het decreet van 12 juli 2001 tot verbetering van de materiële
établissements de l'enseignement fondamental et secondaire ne toestand van de instellingen voor basis- en secundair onderwijs van
participent pas à la constitution de la réserve commune. toepassing is, nemen niet deel aan de samenstelling van de
gezamenlijke reserve.

Art. 5.Les montants des réserves constituées en application des

Art. 5.De bedragen van de reserves aangelegd overeenkomstig artikelen

articles 3 et 4, alinéa 2, sont partagés en deux enveloppes : 3 en 4, lid 2, zijn verdeeld over twee enveloppen :
1° la première enveloppe, égale à 20 % de chacune des réserves 1° de eerste enveloppe, gelijk aan 20 % van de elke gezamenlijke
communes, est consacrée à la prise en compte du critère de taille; reserve, is bestemd voor de beantwoording aan het criterium op het
gebied van omvang;
2° la deuxième enveloppe, égale à 80 % de chacune des réserves 2° de tweede enveloppe, gelijk aan 80 % van elke gezamenlijke reserve,
communes, est consacrée à la prise en compte du critère d'échelle de is bestemd voor de beantwoording aan het criterium op het gebied van
différenciation. differentiatieschaal.

Art. 6.La répartition des montants des réserves est effectuée comme

Art. 6.De verdeling van de bedragen van de reserves gebeurt als volgt

suit : :
1° un montant, égal à 90 % de chacune des réserves communes, est 1° een bedrag, gelijk aan 90 % van elke gezamenlijke reserve, wordt
réparti automatiquement conformément aux articles 9 à 11; automatisch verdeeld overeenkomstig artikelen 9 tot 11;
2° un montant, égal à 10 % de chacune des réserves communes, est 2° een bedrag, gelijk aan 10 % van elke gezamenlijke reserve, verdeeld
réparti au choix des organes de représentation et de coordination des naar keuze van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de
pouvoirs organisateurs : inrichtende machten :
a) soit par les conseils de zone selon les modalités d'attribution et a) hetzij door de zoneraden volgens de toekennings- en
de gestion fixées à l'article 12; beheersmodaliteiten beschreven in artikel 12;
b) soit automatiquement conformément aux articles 9 à 11. b) hetzij automatisch overeenkomstig artikelen 9 tot 11.
Pour les pouvoirs organisateurs qui n'adhèrent pas à un organe de Voor de inrichtende machten die niet aangesloten zijn bij een
représentation et de coordination, le montant visé au 2° est réparti vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan wordt het bedrag waarnaar
automatiquement conformément aux articles 9 à 11. verwezen wordt in 2° automatisch verdeeld overeenkomstig artikelen 9 tot 11.

Art. 7.La somme des montants répartis dans les implantations

Art. 7.De som van de bedragen verdeeld over de vestigingen voor

d'enseignement fondamental du même réseau ne peut être inférieure à la basisonderwijs van hetzelfde net mag niet lager zijn dan de som van de
somme des montants prélevés dans ces mêmes implantations. bedragen afgehouden van diezelfde vestigingen.
La somme des montants répartis dans les implantations d'enseignement De som van de bedragen verdeeld over de vestigingen voor buitengewoon
spécial du même réseau ne peut être inférieure à la somme des montants onderwijs van hetzelfde net mag niet lager zijn dan de som van de
prélevés dans ces mêmes implantations. bedragen afgehouden van diezelfde vestigingen.
La somme des montants répartis dans les implantations d'enseignement De som van de bedragen verdeeld over de vestigingen voor gewoon
secondaire ordinaire du même réseau ne peut être inférieure à 90 % de secundair onderwijs van hetzelfde net mag niet lager zijn dan 90 % van
la somme des montants prélevés dans ces mêmes implantations. de som van de bedragen afgehouden van diezelfde vestigingen.
Les montants répartis dans les implantations d'enseignement spécial De bedragen verdeeld over de vestigingen voor buitengewoon onderwijs
pour les élèves de type 5 correspondent aux montants prélevés dans ces voor de leerlingen van type 5 stemmen overeen met de bedragen
mêmes implantations pour ces mêmes élèves. afgehouden van diezelfde vestigingen voor diezelfde categorie

Art. 8.§ 1er. Dans l'enseignement organisé par la Communauté

leerlingen.

Art. 8.§ 1. In het onderwijs ingericht door de Franstalige

française, la partie fixe de la dotation forfaitaire par élève Gemeenschap wordt het vaste gedeelte van de forfaitaire toelage per
régulièrement inscrit constituée des 75 % visés à l'article 4, § 3bis, regelmatig ingeschreven leerling en die bestaat uit de 75 % waarnaar
verwezen wordt in artikel 4, § 3bis, van de voornoemde wet van 29 mei
de la loi du 29 mai 1959 précitée est augmentée d'un supplément 1959 vermeerderd met een toeslag op grond van de omvang berekend
relatif au critère de taille calculé conformément à l'article 10 et overeenkomstig artikel 10 en een toeslag op grond van de
d'un supplément relatif au critère d'échelle de différenciation calculé conformément à l'article 11. differentiatieschaal berekend overeenkomstig artikel 11.
La partie fixe de la dotation forfaitaire par élève régulièrement In het geval van de instellingen voor basis- en secundair onderwijs
inscrit n'est pas augmentée des suppléments relatifs aux critères de waarop artikel 18 van het voormelde decreet van 12 juli 2001 van
taille et d'échelle de différenciation pour les établissements toepassing is, wordt het vaste gedeelte van de forfaitaire toelage per
d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire bénéficiant de regelmatig ingeschreven leerling niet vermeerderd met de toeslagen op
l'application de l'article 18 du décret du 12 juillet 2001 précité. grond van de omvang en de differentiatieschaal.
§ 2. Dans l'enseignement subventionné, la subvention de fonctionnement § 2. In het gesubsidieerd onderwijs is de in artikel 32 van de
par élève régulièrement inscrit visée à l'article 32 de la loi du 29 voornoemde wet van 29 mei 1959 beoogde werkingssubsidie per regelmatig
mai 1959 précitée est égale à la subvention de base calculée ingeschreven leerling gelijk aan de basissubsidie berekend
conformément à l'article 9, augmentée d'un supplément relatif au overeenkomstig artikel 9, vermeerderd met een toeslag op grond van de
critère de taille calculé conformément à l'article 10 et d'un omvang berekend overeenkomstig artikel 10 en een toeslag op grond van
supplément relatif au critère d'échelle de différenciation calculé de differentiatieschaal berekend overeenkomstig artikel 11.
conformément à l'article 11.

Art. 9.La subvention de base visée à l'article 8, § 2, est égale au

Art. 9.De in artikel 8, § 2, bedoelde basissubsidie is gelijk aan het

montant calculé conformément à l'article 32, § 2, alinéa 1er, de la bedrag berekend overeenkomstig artikel 32, § 2, lid 1, van de hiervoor
loi du 29 mai 1959 précitée affecté d'un facteur égal à 1 moins la genoemde wet van 29 mei 1959, vermenigvuldigd met een coëfficiënt
part affectée aux réserves communes conformément à l'article 4, alinéa 1er. gelijk aan 1 min het gedeelte bestemd voor de gezamenlijke reserves overeenkomstig artikel 4, lid 1.

Art. 10.§ 1er. Le supplément relatif au critère de taille correspond,

Art. 10.§ 1. De toeslag op grond van de omvang stemt voor het

pour l'enseignement organisé par la Communauté française, à un onderwijs ingericht door de Franstalige Gemeenschap overeen met een
pourcentage de la dotation forfaitaire fixée à l'article 3, 5 3, de la percentage van de forfaitaire toelage vastgelegd in artikel 3, § 3,
loi du 29 mai 1959 précitée et, pour l'enseignement subventionné, à un van de voornoemde wet van 29 mei 1959, en voor het gesubsidieerd
pourcentage de la subvention de fonctionnement fixée à l'article 32, § onderwijs met een percentage van de werkingssubsidie bepaald in
2, alinéa 1er, de la loi du 29 mai 1959 précitée. artikel 32, § 2, lid 1, van diezelfde wet.
§ 2. Ce pourcentage est déterminé comme suit. § 2. Dat percentage wordt als volgt vastgesteld.
Un pourcentage qualifié de théorique, symbolisé par « AjoutT Voor elke vestiging wordt elk jaar een theoretisch percentage,
théorique, » est obtenu, chaque année et pour chacune des voorgesteld door « Theoretische toevoegingO. », verkregen door de
implantations, par application de la formule suivante : volgende formule toe te passen :
AjoutT. théorique = aT. * T + bT.. Où : Theoretische toevoegingO. = aO. * O + bO.. Waarbij :
1° aT. et bT. sont respectivement le coefficient angulaire et 1° aO. en bO. respectievelijk de richtingscoëfficiënt en het ordinaat
l'ordonnée à l'origine de la droite qui passe par les points (Tmin., aan de oorsprong van de rechte zijn die door de punten (OMin.,
AjoutT.Max.) et (TMax., 0), ToevoegingO.Max.) en (OMax., 0) gaat;
2° TMin. et TMax. sont respectivement la taille, exprimée en nombre 2° OMin. en OMax. de omvang, uitgedrukt in aantal leerlingen, is van
d'élèves, de l'implantation la plus petite et celle de l'implantation respectievelijk de kleinste vestiging en die van de grootste vestiging
la plus grande parmi toutes les implantations d'enseignement van alle vestigingen voor basis- en secundair onderwijs ingericht of
fondamental et d'enseignement secondaire organisées ou subventionnées gesubsidieerd door de Franstalige Gemeenschap;
par la Communauté française; 3° AjoutT.Max. est le pourcentage ajouté en fonction du critère de 3° ToevoegingO.Max. het percentage is dat toegevoegd wordt afhankelijk
taille à l'implantation la plus petite; van de omvang van de kleinste vestiging;
4° T est la taille de l'implantation concernée exprimée en nombre 4° O is de omvang van de vestiging in kwestie uitgedrukt in aantal
d'élèves. leerlingen.
Lorsque la somme des suppléments théoriques relatifs au critère de Wanneer de som van de theoretische toeslagen op grond van de omvang
taille ne correspond pas à la partie des réserves communes affectée à niet overeenstemt met het gedeelte van de voor dat criterium bestemde
ce même critère, les pourcentages théoriques sont affectés d'un gezamenlijke reserves, wordt op de theoretische percentages een
coefficient correcteur multiplicatif. Ce coefficient est défini comme vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt toegepast. Die coëfficiënt
wordt omschreven als de verhouding tussen het gedeelte van de
le rapport entre la partie des réserves communes affectée au critère gezamenlijke reserves toegewezen aan het criterium omvang en de som
de taille et la somme des suppléments théoriques relatifs à ce van de theoretische toeslagen op grond van dat criterium.
critère. § 3. Conformément à l'article 6, pour chaque implantation, le § 3. In overeenstemming met artikel 6 stemt de toeslag op grond van de
supplément relatif au critère de taille correspond par élève omvang voor elke vestiging en per regelmatig ingeschreven leerling
régulièrement inscrit à 90 % ou à 100 % du supplément théorique overeen met 90 % of 100 % van de theoretische toeslag bestemd voor de
affecté du coefficient correcteur multiplicatif visé au § 2. vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt waarnaar verwezen wordt in § 2.

Art. 11.§ 1er. Le supplément relatif au critère d'échelle de

Art. 11.§ 1. De toeslag op grond van de differentiatieschaal stemt

différenciation correspond, pour l'enseignement organisé par la voor het onderwijs ingericht door de Franstalige Gemeenschap overeen
Communauté française, à un pourcentage de la dotation forfaitaire met een percentage van de forfaitaire toelage vastgelegd in artikel 3,
fixée à l'article 3, § 3, de la loi du 29 mai 1959 précitée et, pour § 3, van de voornoemde wet van 29 mei 1959, en voor het gesubsidieerd
l'enseignement subventionné, à un pourcentage de la subvention de onderwijs met een percentage van de werkingssubsidie bepaald in
fonctionnement fixée à l'article 32, § 2, alinéa 1er, de la loi du 29 artikel 32, § 2, lid 1, van diezelfde wet.
mai 1959 précitée.
§ 2. Ce pourcentage est déterminé comme suit : § 2. Dat percentage wordt als volgt vastgesteld :
Un pourcentage qualifié de théorique, symbolisé par « AjoutDiff. Voor elke vestiging wordt elk jaar een theoretisch percentage,
théorique, » est obtenu chaque année et pour chacune des voorgesteld door « Theoretische toevoegingDiff. », verkregen door de
implantations, par application de la formule suivante : volgende formule toe te passen :
AjoutDiff. théorique = aDiff. * INS + bDiff.. Où : Theoretische toevoegingDiff. = aDiff. * INS + bDiff.. Waarbij :
1° aDiff. et bDiff. sont respectivement le coefficient angulaire et 1° aDiff. en bDiff. respectievelijk de richtingscoëfficiënt en het
l'ordonnée à l'origine de la droite qui passe par les points (INSMin., ordinaat aan de oorsprong van de rechte zijn die door de punten (INSMin.,
AjoutDiffMax.) et (INSMax., 0); Toevoeging-DiffMax.) en (INSMax., 0) gaat;
2° INSMin. et INSMax. sont respectivement l'indice socio-économique de 2° INSMin. en INSMax. de sociaal-economische index is van
l'implantation qui a l'indice le plus petit et celui de l'implantation respectievelijk de vestiging met de laagste index en de vestiging met
qui a l'indice le plus grand parmi toutes les implantations de hoogste index van alle vestigingen voor basis- en secundair
d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire organisées ou onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franstalige Gemeenschap;
subventionnées par la Communauté française;
3° AjoutDiff.Max. est le pourcentage maximum ajouté en fonction du 3° ToevoegingDiff.Max. het maximumpercentage is dat toegevoegd wordt
critère d'échelle de différenciation à l'implantation dont l'indice afhankelijk van de differentiatieschaal van de vestiging met de
socio-économique est le plus petit. laagste sociaal-economische index;
4° INS est l'indice socio-économique de l'implantation concernée. 4° INS de sociaal-economische index van de vestiging in kwestie is.
Onder sociaal-economische index van de vestiging wordt het gemiddelde
Par indice socio-économique de l'implantation, il faut entendre la verstaan van de indexen toegekend aan de in die vestiging ingeschreven
moyenne des indices attribués aux élèves y inscrits calculée leerlingen berekend overeenkomstig artikel 4, § 2, van het decreet van
conformément à l'article 4, § 2, du décret du 30 juin 1998 visant à 30 juni 1998 dat erop gericht is aan alle leerlingen gelijke kansen op
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. maatregelen voor positieve discriminatie.
L'indice socio-économique des implantations est actualisé chaque année De sociaal-economische index van de vestigingen wordt elk schooljaar
scolaire sur la base des derniers indices socio-économiques attribués geactualiseerd op grond van de laatste sociaal-economische indexen
aux secteurs statistiques conformément à l'article 4, § 1er, du décret toegekend aan de statistische sectoren overeenkomstig artikel 4, § 1,
du 30 juin 1998 précité et sur la base des données disponibles van het voornoemde decreet van 30 juni 1998 en op grond van de
relatives à l'inscription des élèves et à leur lieu de résidence à la gegevens beschikbaar met betrekking tot de inschrijving van de
date du 15 janvier. leerlingen en hun woonplaats op datum van 15 januari.
Lorsque la somme des suppléments théoriques relatifs au critère Wanneer de som van de theoretische toeslagen op grond van de
d'échelle de différenciation ne correspond pas à la partie des differentiatieschaal niet overeenstemt met het gedeelte van de voor
réserves communes affectée à ce même critère, les pourcentages dat criterium bestemde gezamenlijke reserves, wordt op de theoretische
théoriques sont affectés d'un coefficient correcteur multiplicatif. Ce percentages een vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt toegepast. Die
coefficient est défini comme le rapport entre la partie des réserves coëfficiënt wordt omschreven als de verhouding tussen het gedeelte van
communes affectée au critère d'échelle de différenciation et la somme de gezamenlijke reserves toegewezen aan het criterium
des suppléments théoriques relatifs à ce critère. differentiatieschaal en de som van de theoretische toeslagen op grond
van dat criterium.
§ 3. Conformément à l'article 6, pour chaque implantation, le § 3. In overeenstemming met artikel 6 stemt de toeslag op grond van de
supplément relatif au critère d'échelle de différenciation correspond differentiatieschaal voor elke vestiging en per regelmatig
par élève régulièrement inscrit à 90 % ou à 100 % du supplément ingeschreven leerling overeen met 90 % of 100 % van de theoretische
théorique affecté du coefficient correcteur multiplicatif visé au § 2. toeslag bestemd voor de vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt waarnaar verwezen wordt in § 2.

Art. 12.§ 1er. Pour chacune des réserves communes concernées, le

Art. 12.§ 1. Voor elke betrokken gezamenlijke reserve vormt het

montant égal à 10 % de la somme des suppléments théoriques relatifs au bedrag gelijk aan 10 % van de som van de theoretische toeslagen op
grond van de omvang bestemd voor de vermenigvuldigende
critère de taille affectés du coefficient correcteur multiplicatif et correctiecoëfficiënt en van de theoretische toeslagen op grond van de
des suppléments théoriques relatifs au critère d'échelle de differentiatieschaal bestemd voor de vermenigvuldigende
différenciation affectés du coefficient correcteur multiplicatif, pour correctiecoëfficiënt, voor alle vestigingen voor gewoon of
l'ensemble des implantations de l'enseignement fondamental ordinaire buitengewoon basisonderwijs van een gegeven zone, die bijdraagt tot
ou spécial, d'une zone donnée, contribuant à une des réserves een van de gezamenlijke reserves, het gedeelte van de in artikel 6,
communes, constitue la part des enveloppes visées à l'article 6, 2°, 2°, bedoelde enveloppen beheerd door de betrokken zoneraad van het
basisonderwijs.
gérée par le conseil de zone concerné de l'enseignement fondamental. Voor elke betrokken gezamenlijke reserve vormt het bedrag gelijk aan
Pour chacune des réserves communes concernées, le montant égal à 10 % 10 % van de som van de theoretische toeslagen op grond van de omvang
de la somme des suppléments théoriques relatifs au critère de taille bestemd voor de vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt en van de
affectés du coefficient correcteur multiplicatif et des suppléments theoretische toeslagen op grond van de differentiatieschaal bestemd
théoriques relatifs au critère d'échelle de différenciation affectés voor de vermenigvuldigende correctiecoëfficiënt, voor alle vestigingen
du coefficient correcteur multiplicatif, pour l'ensemble des voor gewoon of buitengewoon secundair onderwijs van een gegeven zone,
implantations de l'enseignement secondaire ordinaire ou spécial, d'une die bijdraagt tot een van de gezamenlijke reserves, het gedeelte van
zone donnée, contribuant à une des réserves communes, constitue la
part des enveloppes visées à l'article 6, 2°, gérée par le conseil de de in artikel 6, 2°, bedoelde enveloppen beheerd door de betrokken
zone concerné de l'enseignement secondaire. zoneraad van het secundair onderwijs.
§ 2. Chaque conseil de zone détermine les critères de répartition des § 2. Elke zoneraad stelt de criteria vast op grond waarvan de door de
montants dont il a la gestion de telle manière qu'ils permettent raad beheerde bedragen verdeeld zullen worden, zodat ze in de
prioritairement de lutter efficacement contre l'échec scolaire, ainsi allereerste plaats kunnen dienen om schoolfalen te voorkomen.
que les procédures d'introduction et d'examen des demandes. Il en Daarnaast bepaalt de raad ook de procedures voor de indiening en de
informe les pouvoirs organisateurs concernés. bestudering van aanvragen. De raad licht de betrokken inrichtende
§ 3. Plusieurs conseils de zone peuvent de commun accord organiser une machten terzake in. § 3. Meerdere zoneraden kunnen in onderlinge overeenstemming de
gestion commune des montants dont ils ont la gestion. bedragen waarvoor ze verantwoordelijk zijn, gezamenlijk beheren.
§ 4. Les décisions de répartition sont communiquées, sous la forme de § 4. De beslissingen op het gebied van de verdeling worden in de vorm
pourcentages des montants dont les conseils de zone ont la gestion, van percentages van de bedragen waarvoor de zoneraden verantwoordelijk
pour le 30 juin de chaque année à l'administration. zijn tegen 30 juni van elk jaar aan het bestuur meegedeeld.
A défaut, la répartition s'effectue conformément à l'article 6, 2°, b). Zo niet gebeurt de verdeling volgens artikel 6, 2°, b).
§ 5. Les montants attribués conformément au présent article sont § 5. De bedragen toegewezen overeenkomstig dit artikel zijn
assimilés aux montants transférés conformément à l'article 37, alinéa gelijkgesteld met de bedragen die op grond van artikel 37, lid 2, van
2, de la loi du 29 mai 1959 précitée. de hiervoor genoemde wet van 29 mei 1959 overgeschreven worden.

Art. 13.Le chef d'établissement, dans l'enseignement organisé par la

Art. 13.Het instellingshoofd, in het onderwijs ingericht door de

Communauté française, le pouvoir organisateur, dans l'enseignement Franstalige Gemeenschap, en de inrichtende macht, in het gesubsidieerd
subventionné, veille à ce que chaque implantation bénéficie des moyens onderwijs, waken erover dat elke vestiging over de middelen beschikt
qui lui sont dus en application des dispositions du présent décret. die haar toekomen overeenkomstig de bepalingen van dit decreet.

Art. 14.A l'article 3, § 1erbis, de la loi du 29 mai 1959 précitée,

Art. 14.In artikel 3, § 3bis, van de voornoemde wet van 29 mei 1959

l'alinéa 1er est remplacé par les termes suivants « Chaque wordt lid 1 vervangen door de volgende woorden : « Elke instelling
établissement reçoit 75 % de la dotation forfaitaire établie krijgt 75 % van forfaitaire toelage ingesteld volgens § 3. Voor het
conformément au § 3. Pour l'enseignement fondamental et l'enseignement basisonderwijs en het secundair onderwijs wordt een gedeelte van het
secondaire, une partie du solde est répartie par application d'un saldo verdeeld door toepassing van een differentiatiestelsel
mécanisme de différenciation conformément au décret du 28 avril 2004 overeenkomstig het decreet van 28 april 2004 met betrekking tot de
relatif à la différenciation du financement des établissements gedifferentieerde financiering van instellingen voor basis- en
d'enseignement fondamental et secondaire et le reste est réparti par secundair onderwijs en wordt de rest door de Regering volgens de door
haar bepaalde procedure en modaliteiten verdeeld over alle
le Gouvernement selon la procédure et les modalités qu'il détermine instellingen die leerlingen van de beoogde categorie opvangen, en dat
entre l'ensemble des établissements accueillant des élèves de la afhankelijk van de specifieke behoeften op het vlak van onder meer
catégorie visée en fonction des besoins spécifiques notamment en energie en uitrusting. Wat het onderwijs voor sociale promotie
énergie et en équipement. Pour l'enseignement de promotion sociale, le betreft, wordt het saldo door de Regering volgens de door haar
solde est réparti par le Gouvernement selon la procédure et les bepaalde procedure en modaliteiten verdeeld over de instellingen die
modalités qu'il détermine entre l'ensemble des établissements leerlingen van de beoogde categorie opvangen, en dat afhankelijk van
accueillant des élèves de la catégorie visée en fonction des besoins de specifieke behoeften op het vlak van onder meer energie en
spécifiques notamment en énergie et en équipement. » uitrusting. »

Art. 15.A l'article 32 de la loi du 29 mai 1959 précitée, les

Art. 15.Aan artikel 32 van de voormelde wet van 29 mei 1959 worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 2, alinéa 2, les termes « et sans préjudice du § 3. » sont 1° in § 2, lid 2, worden de woorden « en onverminderd § 3. »
ajoutés après les termes « doit s'inscrire dans les limites toegevoegd na de woorden « moet aansluiten op de volgende budgettaire
budgétaires suivantes »; beperkingen »;
2° Le § 3, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : « Un 2° § 3, lid 1, wordt vervangen door het volgende lid : « Tussen de
mécanisme de solidarité est créé entre les établissements instellingen voor gesubsidieerd basis- en secundair onderwijs wordt
d'enseignement fondamental et secondaire subventionné par een solidariteitsmechanisme opgericht door een percentage van hun
l'affectation à une réserve commune d'un pourcentage de leurs werkings-subsidies te bestemmen voor een gezamenlijke reserve. Er
subventions de fonctionnement. Trois réserves sont constituées; une worden drie reserves aangelegd : een voor de inrichtende machten van
pour les pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel het gesubsidieerd officieel onderwijs, een voor de inrichtende machten
subventionné, une pour les pouvoirs organisateurs de l'enseignement van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs en een voor de
libre subventionné de caractère confessionnel et une pour les pouvoirs
organisateurs de l'enseignement libre subventionné de caractère non inrichtende machten van het gesubsidieerd niet-confessioneel vrij
confessionnel. »; onderwijs. »
3° Le § 3, alinéa 2, est supprimé; 3° § 3, lid 2, wordt geschrapt;
4° Au § 3, l'alinéa 3, devenant l'alinéa 2, est remplacé par les 4° in § 3, wordt lid 3, dat lid 2 is geworden, vervangen door de
termes suivants : « Les montants ainsi constitués sont répartis entre volgende woorden : « De aldus gevormde bedragen worden verdeeld over
les implantations conformément au décret du 28 avril 2004 relatif à la de vestigingen in overeenstemming met het decreet van 28 april 2004
différenciation du financement des établissements d'enseignement betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor
fondamental et secondaire. » basisonderwijs en secundair onderwijs. »

Art. 16.A l'article 3, 6°, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer

Art. 16.In artikel 3, 6°, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop

à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment gericht is aan alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie
par la mise en oeuvre de discriminations positives, les termes « - te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor
pour l'enseignement secondaire partie d'un établissement secondaire positieve discriminatie, worden de woorden « - voor het secundair
reconnue par le Gouvernement à la demande du pouvoir organisateur et onderwijs : deel van een instelling voor secundair onderwijs dat door
sur proposition du Conseil général de concertation pour l'enseignement de Regering erkend wordt op aanvraag van de inrichtende macht en op de
secondaire; » sont remplacés par les termes « - pour l'enseignement voordracht van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs »
secondaire ordinaire : partie d'un établissement secondaire reconnue vervangen door de woorden « - voor het gewoon secundair onderwijs :
par le Gouvernement à la demande du pouvoir organisateur et sur deel van een instelling voor secundair onderwijs erkend door de
proposition du Conseil général de concertation pour l'enseignement Regering op verzoek van de inrichtende macht en op voordracht van de
secondaire située dans un bâtiment ou ensemble de bâtiments Algemene Overlegraad voor het secundaire onderwijs ondergebracht in
constituant une réalité géographique indépendante, distante d'une een gebouw of gebouwencomplex die een onafhankelijke geografische
autre d'au moins 200 mètres, de limite de propriété à limite de realiteit vormt, op minstens 200 meter afstand van een andere
instelling, van eigendomsgrens tot eigendomsgrens, waarvan het
propriété, dont l'offre d'enseignement est clairement identifiable par onderwijsaanbod duidelijk identificeerbaar is aan de hand van de
les degrés, années d'études, sections ou options qu'elle organise; ». graden, studiejaren, modules of opties die ze aanbiedt ».

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2004.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 avril 2004. Brussel, 28 april 2004.
Le Ministre-Président, Chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, De Minister van Kinderwelzijn,
chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen
confiées à l'O.N.E., aan « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en van de Audiovisuele Sector,
O. CHASTEL O. CHASTEL
La Ministre de l'Enseignement supérieur,
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota's
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 513-1. - Rapport, n° Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 513-1. - Verslag, nr.
513-2. - Amendement de séance, n° 513-3. 513-2. - Amendement tijdens de zitting, nr. 513-3.
Compte rendu intégral. Discussion et adoption. - Séance du 20 avril Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Zitting van 20 april
2004. 2004.
^