Décret portant organisation des jurys de la Communauté française de l'enseignement secondaire ordinaire | Decreet houdende organisatie van de examencommissies van de Franse Gemeenschap voor het gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 OCTOBRE 2016. - Décret portant organisation des jurys de la | 27 OKTOBER 2016. - Decreet houdende organisatie van de |
Communauté française de l'enseignement secondaire ordinaire | examencommissies van de Franse Gemeenschap voor het gewoon secundair onderwijs |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - De l'organisation des jurys, de leur composition et de leur fonctionnement SECTION Ire. - Du Service chargé d'organiser les Jurys
Article 1er.§ 1er. Les Jurys de l'enseignement secondaire ordinaire sont institués au sein des services du Gouvernement en vue de conférer : 1° le Certificat d'enseignement secondaire du premier degré ; 2° le Certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré pour l'enseignement secondaire général, technique de transition, technique de qualification, artistique de transition, artistique de qualification et professionnel ; 3° le Certificat d'enseignement secondaire supérieur pour l'enseignement secondaire général, technique de transition, technique de qualification, artistique de transition, artistique de qualification et professionnel ; 4° le Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur ; 5° l'attestation de réussite de l'épreuve préparatoire donnant accès |
HOOFDSTUK I. - Organisatie van examencommissies, hun samenstelling en hun werking AFDELING I. - Dienst belast met de organisatie van examencommissies
Artikel 1.§ 1. De Examencommissies van het gewoon secundair onderwijs worden ingesteld binnen de diensten van de Regering om de volgende bekwaamheidsbewijzen uit te reiken : 1° het Getuigschrift secundair onderwijs van de eerste graad ; 2° het Getuigschrift secundair onderwijs van de tweede graad voor het algemeen secundair onderwijs, het technisch secundair doorstromingsonderwijs, het technisch secundair kwalificatieonderwijs, het secundair doorstromingsonderwijs voor de kunst, het secundair kwalificatieonderwijs voor de kunst en het beroepssecundair onderwijs ; 3° het Getuigschrift hoger secundair onderwijs voor het algemeen secundair onderwijs, het technisch secundair doorstromingsonderwijs, het technisch secundair kwalificatieonderwijs, het secundair doorstromingsonderwijs voor de kunst, het secundair kwalificatieonderwijs voor de kunst en het beroepssecundair onderwijs ; 4° het bekwaamheidsdiploma voor toegang tot hoger onderwijs ; 5° het slaagattest van de voorbereidingsproef voor toegang tot de |
aux études de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier | studies van bachelor vroedvrouw en van bachelor verpleegkundige |
responsable de soins généraux ; | verantwoordelijk voor de algemene verzorging ; |
6° l'attestation de réussite de l'épreuve préparatoire donnant accès | 6° het slaagattest van de voorbereidingsproef voor toegang tot de |
aux études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) | studies van ziekenhuisverpleegkundige - richting geestelijke |
hospitalier(ère) - orientation santé mentale et psychiatrie ; | gezondheid en psychiatrie ; |
7° le Certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel. | 7° het studiegetuigschrift zesde jaar beroepssecundair onderwijs. |
§ 2. Le Gouvernement fixe la composition du Service qui assure | § 2. De Regering bepaalt de samenstelling van de Dienst die voor de |
l'organisation des Jurys visés au § 1er. | organisatie van de examencommissies bedoeld in § 1 zorgt. |
§ 3. Le Service qui assure l'organisation des Jurys visés au § 1er | § 3. De Dienst die voor de organisatie van de examencommissies bedoeld |
peut s'adjoindre les services d'au moins six membres du personnel | in § 1 zorgt, kan bijgestaan worden door de diensten van minstens zes |
enseignant ayant obtenu un congé pour mission en application de | leden van het onderwijzend personeel die verlof wegens opdracht hebben |
l'article 5 du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des | gekregen overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 24 juni 1996 |
missions, des congés pour mission et les mises en disponibilité pour | houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en |
mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. |
SECTION II. - Des missions de la Direction | AFDELING II. - Opdrachten van de Directie |
Art. 2.Le Service qui assure l'organisation des Jurys est, notamment, |
Art. 2.De Dienst die voor de organisatie van de examencommissies |
chargé : | zorgt, is inzonderheid belast met : |
1° d'assurer la publication de l'appel aux candidats sur le site | 1° de bekendmaking van de oproep tot kandidaten op de website van de |
internet des Services du Gouvernement chargés de l'enseignement ; | Diensten van de Regering belast met het onderwijs; |
2° de fournir aux candidats un accueil et une information de qualité ; | 2° het onthaal en het geven van kwaliteitsvolle informatie aan de |
3° d'organiser les inscriptions, les sessions d'examens, les examens | kandidaten; 3° de organisatie van de inschrijvingen, de examenzittijden, de |
et les délibérations et de veiller à leur bon déroulement ; | examens en de beraadslagingen en de goede afloop ervan ; |
4° de publier le règlement de passation des examens fixé par le | 4° de bekendmaking van het reglement voor het afleggen van examens |
Gouvernement sur le site internet des Services du Gouvernement chargés | bepaald door de Regering op de website van de Diensten van de Regering |
de l'enseignement et de remettre ce règlement aux candidats lors de | belast met het onderwijs en het afgeven van dat reglement aan de |
leur convocation ; | kandidaten bij hun oproeping ; |
5° d'organiser les Jurys ; | 5° de organisatie van examencommissies; |
6° d'établir un rapport d'activités annuel qui doit comprendre, | 6° het opmaken van een jaarlijks activiteitenverslag met inzonderheid |
notamment, des statistiques relatives aux inscriptions, au taux de | de statistieken betreffende de inschrijvingen, het slaagpercentage en |
réussite et au mode de préparation des candidats ; | de bereidingswijze van de kandidaten ; |
7° de désigner un délégué auprès du conseil d'intégration créé dans | 7° de aanstelling van een afgevaardigde bij de integratieraad |
chaque établissement d'enseignement secondaire organisant un | opgericht in elke inrichting voor secundair onderwijs die een stelsel |
Dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants | voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers organiseert |
conformément au décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un | overeenkomstig het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants | van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers |
dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
française. | onderwijs. |
SECTION III. - De la composition des Jurys | AFDELING III. - Samenstelling van de examencommissies |
Art. 3.§ 1er. Par session d'examens, telle que visée à l'article 6, |
Art. 3.§ 1. Per examenzittijd, zoals bedoeld in artikel 6, is elke |
chaque Jury est composé de la manière suivante : | examencommissie samengesteld als volgt : |
- un Président ou son délégué ; | - een Voorzitter of zijn afgevaardigde ; |
- un secrétaire et un secrétaire adjoint ; | - een secretaris en een adjunct-secretaris ; |
- des examinateurs. | - examinatoren. |
§ 2. Le Président est désigné parmi les membres des Services du | § 2. De Voorzitter wordt aangesteld onder de leden van de Diensten van |
Gouvernement et doit être de rang 15 au moins. Son délégué doit être | de Regering en moet ten minste van rang 15 zijn. Zijn afgevaardigde |
de rang 12 au moins. | moet ten minste van rang 12 zijn. |
§ 3. Les examinateurs peuvent être : | § 3. De examinatoren mogen leden zijn : |
- des membres du personnel enseignant ayant obtenu un congé pour | -van het onderwijzend personeel die een verlof wegens opdracht hebben |
mission en application de l'article 5 du décret du 24 juin 1996 | gekregen overeenkomstig artikel 5 van het bovenvermelde decreet van 24 |
précité ; | juni 1996 ; |
- des membres du personnel directeur et enseignant de l'enseignement | - van het directie- en onderwijzend personeel van het gewoon secundair |
secondaire ordinaire, de promotion sociale, de l'enseignement | onderwijs, het secundair onderwijs voor sociale promotie, het hoger |
supérieur en activité de service, retraités ou bénéficiant de la mise | onderwijs in dienstactiviteit, op pensioen of die om persoonlijke |
en disponibilité pour convenances personnelles précédant la retraite | redenen ter beschikking worden gesteld voorafgaand aan hun pensioen |
désignés par le Gouvernement ; | aangesteld door de Regering ; |
- des membres du service général de l'inspection retraités visés par | - van de algemene inspectiedienst op pensioen bedoeld in het decreet |
le décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, | van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst |
au service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de | Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische |
soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté | raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap |
française et au statut des membres du personnel du service général de | gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
l'inspection et des conseillers pédagogiques désignés par le | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
Gouvernement. | adviseurs aangesteld door de Regering. |
SECTION IV. - Du rôle des membres des Jurys et du fonctionnement des | AFDELING IV. - Rol van de leden van de examencommissies en werking van |
Jurys | de examencommissies |
Art. 4.§ 1er. Le Président ou son délégué : |
Art. 4.§ 1. De Voorzitter of zijn afgevaardigde : |
1° désigne, pour l'assister, un secrétaire et un secrétaire adjoint | 1° stelt, om hem bij te staan, een secretaris en een |
pour chaque session visée à l'article 6 parmi les membres du Service | adjunct-secretaris aan voor elke zittijd bedoeld in artikel 6 onder de |
qui assure l'organisation des Jurys ; | leden van de Dienst die voor de organisatie van de examencommissies zorgt ; |
2° fixe la liste des examinateurs pour chaque session ; | 2° bepaalt de lijst van de examinatoren voor elke zittijd; |
3° accorde les dispenses d'interrogation prévues à l'article 18 ; | 3° kent vrijstellingen van ondervragingen bedoeld in artikel 18 toe ; |
4° prend toute disposition utile au déroulement des examens ; | 4° neemt alle maatregelen die nuttig zijn voor de afloop van de examens; |
5° veille à la régularité des examens ; | 5° zorgt voor de regelmatigheid van de examens ; |
6° préside les délibérations, sans prendre part au vote sauf dans le | 6° zit de beraadslagingen voor, zonder deel te nemen aan de stemming |
cas visé à l'article 5, § 2. | behalve in het geval bedoeld in artikel 5, § 2. |
§ 2. Les secrétaires adjoints sont placés sous l'autorité des | § 2. De adjunct-secretarissen staan onder het gezag van de |
secrétaires et les assistent dans leurs missions. | secretarissen en staan ze bij in hun opdrachten. |
§ 3. Sous l'autorité du Président ou de son délégué, les examinateurs | § 3. Onder het gezag van de Voorzitter of zijn afgevaardigde hebben de |
sont, notamment, chargés de : | examinatoren inzonderheid de volgende opdrachten : |
1° préparer les examens ; | 1° examens voorbereiden ; |
2° surveiller les examens ; | 2° toezicht houden bij examens; |
3° interroger les candidats ; | 3° de kandidaten ondervragen ; |
4° corriger les examens ; | 4° examens verbeteren ; |
5° participer aux délibérations ; | 5° aan de beraadslagingen deelnemen ; |
6° assurer la consultation des examens par les candidats ; | 6° voor de raadpleging van examens door de kandidaten zorgen ; |
7° exécuter, à la demande du Président, de son délégué ou des | 7° op aanvraag van de Voorzitter, van zijn afgevaardigde of de |
secretarissen, elke andere administratieve taak uitvoeren in verband | |
secrétaires, toute autre tâche administrative en lien avec les | met de opdrachten van de Dienst die voor de organisatie van |
missions du Service qui assure l'organisation des Jurys ; | examencommissies zorgt ; |
8° se tenir à disposition des candidats pour toute information | 8° beschikbaar zijn voor de kandidaten voor elke voorafgaande of |
préalable ou postérieure relative aux examens. | latere informatie over de examens. |
Art. 5.§ 1er. Le Jury délibère, à huis clos, sur les résultats des |
Art. 5.§ 1. De Examencommissie beraadslaagt achter gesloten deuren |
examens des candidats et sur toute question soulevée par le Président, | over de examenresulaten van de kandidaten en over iedere kwestie die |
son délégué ou par cinq membres au moins. | door de voorzitter of door minstens vijf leden aan de orde wordt |
§ 2. Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres | gesteld. § 2. De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de |
présents. En cas de parité des voix, la voix du Président ou de son | aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen, is de stem van de |
délégué est requise. | voorzitter of van diens afgevaardigde vereist. |
§ 3. Aucun membre du Jury ne peut faire subir l'examen, ni prendre | § 3. Geen enkel lid van de Examencommissie mag het examen afnemen, aan |
part à la délibération, ni contribuer à quelque décision que ce soit, | de beraadslaging deelnemen of tot eender welke beslissing bijdragen, |
lorsque le candidat : | wanneer de kandidaat : |
1° est son conjoint, un parent ou un allié jusque et y compris le | 1° zijn/haar echtgeno(o)t(e), een ouder of een aanverwante tot en met |
quatrième degré ; | de vierde graad is; |
2° a reçu de ce membre un enseignement sous quelque forme que ce soit. | 2° in welke vorm ook door dit lid werd onderricht. |
§ 4. Les procès-verbaux des délibérations sont consignés dans un | § 4. De processen-verbaal van de beraadslagingen worden in een |
registre. Ces procès-verbaux sont signés par le Président ou son | register opgenomen. Deze processen-verbaal worden ondertekend door de |
délégué. Le procès-verbal de chaque séance est signé par le secrétaire | voorzitter of zijn afgevaardigde. Het proces-verbaal van elke zitting |
et les membres présents. Les registres des procès-verbaux tiennent | wordt door de secretaris en de aanwezige leden ondertekend. De |
lieu de registre des présences. Ces registres doivent être conservés | registers van de processen-verbaal gelden als register van de |
aanwezigheden. Deze registers dienen gedurende minstens veertig jaar | |
au siège du Service qui assure l'organisation des Jurys pendant au | ten zetel van de Dienst te worden bewaard die voor de organisatie van |
moins quarante ans. | de examencommissies zorgt. |
CHAPITRE II. - De l'organisation des examens | HOOFDSTUK II. - Organisatie van examens |
SECTION Ire. - Des cycles et sessions d'examens | AFDELING I. - Examencycli en -zittijden |
Art. 6.§ 1er. Deux cycles d'examens sont organisés par année scolaire |
Art. 6.§ 1. Er worden twee examencycli per schooljaar georganiseerd : |
: - le premier cycle entre le mois d'août et le mois de janvier ; | - de eerste cyclus tussen de maand augustus en de maand januari ; |
- le deuxième cycle entre le mois de février et le mois de juillet. | - de tweede cyclus tussen de maand februari en de maand juli. |
§ 2. Durant le deuxième cycle uniquement, une session d'examens | § 2. Slechts tijdens de tweede cyclus wordt een examenzittijd |
conduisant à la délivrance du Certificat d'enseignement secondaire du | georganiseerd die toegang geeft tot de uitreiking van het |
premier degré est organisée. | Getuigschrift secundair onderwijs van de eerste graad. |
§ 3. Lors de chaque cycle, est organisée : | § 3. Bij elke cyclus wordt : |
1° une session d'examens conduisant à la délivrance du Certificat | 1° een examenzittijd georganiseerd die toegang geeft tot de uitreiking |
d'enseignement secondaire du deuxième degré : | van het Getuigschrift secundair onderwijs van de tweede graad : |
- d'enseignement général ; | - van het algemeen onderwijs ; |
- d'enseignement technique de transition ; | - van het technisch doorstromingsonderwijs ; |
- d'enseignement technique de qualification ; | - van het technisch kwalificatieonderwijs ; |
- d'enseignement artistique de transition ; | - van het doorstromingsonderwijs voor de kunst ; |
- d'enseignement artistique de qualification ; | - van het kwalificatieonderwijs voor de kunst ; |
- d'enseignement professionnel. | - van het beroepsonderwijs ; |
2° une session d'examens conduisant à la délivrance du Certificat | 2° een examenzittijd georganiseerd die toegang geeft tot de uitreiking |
d'enseignement secondaire supérieur : | van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs : |
- d'enseignement général ; | - van het algemeen onderwijs ; |
- d'enseignement technique de transition ; | - van het technisch doorstromingsonderwijs; |
- d'enseignement technique de qualification ; | - van het technisch kwalificatieonderwijs ; |
- d'enseignement artistique de transition ; | - van het doorstromingsonderwijs voor de kunst ; |
- d'enseignement artistique de qualification ; | - van het kwalificatieonderwijs voor de kunst ; |
- d'enseignement professionnel. | - van het beroepsonderwijs. |
Au moins une fois tous les trois ans, le Gouvernement fixe, sur base | Ten minste één keer om de drie jaar bepaalt de Regering, op basis van |
de la liste francophone des études qui préparent à une profession pour laquelle il existe une pénurie significative de main-d'oeuvre arrêtée par les Services publics régionaux de l'Emploi, la liste des orientations d'études pour lesquelles les examens menant à l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire supérieur d'enseignement technique et artistique de qualification et professionnel sont organisés. Toutefois, par dérogation à l'alinéa précédent, le Service qui assure l'organisation des Jurys peut organiser des sessions d'examens pour des orientations d'études ne figurant pas dans la liste mentionnée à | de Franstalige lijst van de studies die toegang verlenen tot een beroep waarvoor er geen significante schaarste van arbeidskrachten bestaat vastgesteld door de Gewestelijke overheidsdiensten Werkgelegenheid, van de lijst van de studierichtingen waarvoor de examens die toegang geven tot het behalen van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs van het technisch en kwalificatieonderwijs voor de kunst en het beroepsonderwijs georganiseerd worden. Nochtans, in afwijking van het vorige lid, kan de Dienst die voor de organisatie van examencommissies zorgt, examenzittijden organiseren voor de studierichtingen die niet op de lijst vermeld in het vorige |
l'alinéa précédent dans les cas suivants : | lid opgenomen worden in de volgende gevallen : |
- pour des candidats titulaires d'un titre de compétence délivré par | - voor de kandidaten die houder zijn van een bekwaamheidsbewijs |
le consortium de validation des compétences ou d'un Certificat de | uitgereikt door het Consortium voor de bekrachtiging van de |
qualification relatifs à l'orientation d'études pour laquelle ils | bekwaamheden of van een Kwalificatiegetuigschrift betreffende de |
souhaitent obtenir le Certificat d'enseignement secondaire supérieur ; | studierichting waarvoor ze het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
- à la demande expresse d'un employeur pour un membre de son personnel | willen verkrijgen; - op de uitdrukkelijke aanvraag van een werkgever voor één van zijn |
ayant au moins un an d'ancienneté dans l'entreprise ; | personeelslid met ten minste één jaar anciënniteit in de onderneming ; |
- pour des candidats qui souhaitent obtenir le Certificat | - voor de kandidaten die het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
d'enseignement secondaire supérieur correspondant à une option de base | willen behalen dat overeenstemt met een specifieke basisoptie gebonden |
spécifique liée à un projet précis d'insertion socioprofessionnelle ; | aan een bepaald project van socio-professionele integratie ; |
- pour un candidat qui se trouve dans l'obligation de régulariser, sur | -voor een kandidaat die verplicht is, op basis van de bepalingen van |
base des dispositions de l'article 56bis, §§ 3 et 4, de l'arrêté royal | artikel 56bis, §§ 3 en 4, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 |
du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, | betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, een |
opvolgingstraject te regulariseren als vrije leerling in het | |
un parcours suivi comme élève libre dans l'enseignement secondaire | georganiseerd of gesubsidieerd gewoon secundair onderwijs in die |
ordinaire organisé ou subventionné dans la même orientation d'études ; | studierichting ; |
- jusqu'au 31 juillet 2020, pour un candidat qui, entre le 1er janvier | - tot 31 juli 2020, voor een kandidaat die, tussen 1 januari 2012 en |
2012 et le 30 juin 2017, a obtenu auprès du Jury de la Communauté | 30 juni 2017, de slaagattesten bij de examencommissie van de Franse |
française des attestations de réussite représentant un volume-horaire | Gemeenschap heeft verkregen die een minimum uurpakket van 4 uur in de |
minimum de 4h dans la grille-horaire présentée par le candidat. | uurrooster voorgesteld door de kandidaat vertegenwoordigen. |
§ 4. Durant le premier cycle uniquement, deux sessions d'examens | § 4. Slechts tijdens de eerste cyclus worden twee examenzittijden |
conduisant à la délivrance du Diplôme d'aptitude à accéder à | georganiseerd die toegang geven tot de uitreiking van het |
l'enseignement supérieur sont organisées. | Bekwaamheidsdiploma voor de toegang tot het hoger onderwijs . |
§ 5. Lors de chaque cycle, est organisée, une session d'examens | § 5. Bij elke cyclus wordt een examenzittijd georganiseerd die toegang |
conduisant à la délivrance de l'attestation de réussite : | verleent tot de uitreiking van het slaagattest: |
- de l'épreuve préparatoire donnant accès aux études menant à | - van de voorbereidingsproef die toegang verleent tot de studies voor |
l'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier | het bekomen van diploma's van bachelor vroedvrouw en bachelor |
infirmier responsable de soins généraux ; | verpleegkundige verantwoordelijk voor de algemene verzorging ; |
- de l'épreuve préparatoire donnant accès aux études d'infirmier(ère) | - de voorbereidingsproef die toegang verleent tot de studies van |
hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation | ziekenhuisverpleeger(ster) - richting geestelijke gezondheid en |
santé mentale et psychiatrie. | psychiatrie. |
§ 6. Lors de chaque cycle, une session d'examens conduisant à la | § 6. Bij elke cyclus wordt een examenzittijd georganiseerd die toegang |
délivrance du Certificat d'études de sixième année de l'enseignement | verleent tot de uitreiking van het Studiegetuigschrift zesde leerjaar |
secondaire professionnel est organisée. | van het beroepssecundair onderwijs. |
SECTION II. - De l'admissibilité aux examens | AFDELING II. - Toelaatbaarheid tot de examens |
Art. 7.§ 1er. Est admissible aux examens en vue de l'obtention du |
Art. 7.§ 1. Wordt toegelaten tot de examens voor het behalen van het |
Certificat d'enseignement secondaire du premier degré : | Getuigschrift secundair onderwijs van de eerste graad : |
1° le candidat qui a fréquenté la première et la deuxième année de | 1° de kandidaat die het eerste en het tweede jaar secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire de plein exercice ; | met volledig leerplan heeft gevolgd ; |
2° tout candidat ayant obtenu un Certificat d'études de base et étant | 2° elke kandidaat die het Getuigschrift van basisonderwijs behaald |
dans sa 12ème année ; | heeft en die twaalf jaar oud is; |
3° tout candidat âgé, au moment de l'inscription à l'examen, d'au | 3° elke kandidaat die bij de inschrijving voor het examen ten minste |
moins 13 ans. | 13 jaar oud is. |
§ 2. Est admissible aux examens en vue de l'obtention du Certificat | § 2. Wordt toegelaten tot de examens voor het behalen van het |
d'enseignement secondaire du deuxième degré : | Getuigschrift secundair onderwijs van de tweede graad : |
1° le candidat qui a fréquenté deux années du premier degré et qui est | 1° de kandidaat die twee jaar van de eerste graad heeft gevolgd en die |
dans sa 14ème année ; | 14 jaar oud is ; |
2° tout candidat âgé, au moment de l'inscription à l'examen, d'au | 2° elke kandidaat die bij de inschrijving voor het examen ten minste |
moins 14 ans. | 14 jaar oud is. |
§ 3. Est admissible aux examens en vue de l'obtention du Certificat | § 3. Wordt toegelaten tot de examens voor het behalen van het |
d'enseignement secondaire supérieur, tout candidat âgé de 16 ans au moment de l'inscription. | Getuigschrift hoger secundair onderwijs, elke kandidaat die bij de inschrijving 16 jaar oud is. |
§ 4. Est admissible aux examens en vue de l'obtention du Diplôme | § 4. Wordt toegelaten tot de examens voor het behalen van het |
d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur : | Bekwaamheidsdiploma voor de toegang tot het hoger onderwijs : |
1° le titulaire du seul Certificat d'enseignement secondaire supérieur | 1° de titularis van het enige Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
obtenu dans les formes d'enseignement général, technique, artistique | behaald in de vormen van het algemeen, technisch, kunst of |
ou professionnel, au plus tard à l'issue de l'année scolaire | beroepsonderwijs ten laatste na het schooljaar 1992-1993, in een |
1992-1993, dans un établissement d'enseignement secondaire de plein | inrichting voor secundair onderwijs met volledig leerplan |
exercice organisé ou subventionné par la Communauté française ou | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap of behaald |
obtenu au plus tard à la fin de l'année civile 1993 devant le Jury de | ten laatste op het einde van het kalenderjaar 1993 vóór de |
la Communauté française ; | examencommissie van de Franse Gemeenschap ; |
2° le détenteur d'un titre d'études pour lequel l'avis ou la décision | 2° de houder van een studiegetuigschrift waarvoor het advies of de |
beslissing van gelijkwaardigheid, genomen overeenkomstig de wet van 19 | |
d'équivalence, prise en application de la loi du 19 mars 1971 relative | maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse |
à l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, limite | diploma's en studiegetuigschriften, volledig of gedeeltelijk de |
totalement ou partiellement les possibilités d'accès à l'enseignement supérieur. | mogelijkheden voor de toegang tot het hoger onderwijs beperkt. |
§ 5. Est admissible aux sessions d'examens conduisant à la délivrance | § 5. Wordt toegelaten tot de examenzittijden die toegang verlenen tot |
de l'attestation de réussite de l'épreuve préparatoire menant à | de uitreiking van het slaagattest van de voorbereidingsproef voor het |
bekomen van de diploma's van bachelor vroedvrouw en bachelor | |
l'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier | verpleegkundige verantwoordelijk voor de algemene verzorging, elke |
infirmier responsable de soins généraux, tout candidat âgé de 18 ans | kandidaat die bij de inschrijving 18 jaar oud is. |
au moment de l'inscription. | |
§ 6. Est admissible aux sessions d'examens conduisant à la délivrance | § 6. Wordt toegelaten tot de examenzittijden die toegang geven tot de |
de l'attestation de réussite de l'épreuve préparatoire conduisant aux | uitreiking van het slaagattest van de voorbereidingsproef voor de |
études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) | toegang tot de studies van ziekenhuisverpleeger (ster) -richting |
hospitalier(ère) - orientation santé mentale et psychiatrie, tout | geestelijke gezondheid en psychiatrie, elke kandidaat die bij de |
candidat âgé de 18 ans au moment de l'inscription. | inschrijving 18 jaar oud is. |
§ 7. Est admissible aux sessions d'examens conduisant au Certificat | § 7. Wordt toegelaten tot de examenzittijden die toegang verlenen tot |
d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel : | het Studiegetuigschrift zesde leerjaar van het beroepssecundair onderwijs : |
1° le candidat déjà titulaire du Certificat de qualification de | 1° de kandidaat die al titularis is van het Kwalificatiegetuigschrift |
sixième année de l'enseignement secondaire professionnel de plein | zesde leerjaar van het beroepssecundair onderwijs met volledig |
exercice ou en alternance ou délivré par l'enseignement de promotion | leerplan of alternerend of uitgereikt door het onderwijs voor sociale |
sociale dans l'orientation d'études dans laquelle il souhaite | promotie in de studierichting waarin hij de examens wil afleggen die |
présenter les examens menant à l'obtention du Certificat d'études de | toegang verlenen tot het bekomen van het Studiegetuigschrift zesde |
sixième année de l'enseignement secondaire professionnel ; | leerjaar van het beroepssecundaironderwijs ; |
2° le candidat déjà titulaire d'un Certificat de qualification reconnu | 2° de kandidaat die al titularis is van een Kwalificatiegetuigschrift |
correspondant sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | erkend op basis van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 29 septembre 2011 relatif à l'établissement de la | Gemeenschap van 29 september 2011 betreffende de vaststelling van de |
correspondance des titres délivrés par l'Institut wallon de formation | gelijkwaardigheid van de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het " |
en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises | Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
et le Service formation petites et moyennes entreprises créé au sein | petites et moyennes entreprises " en de " Service formation petites et |
des Services du Collège de la Commission communautaire française et | moyenne entreprises " opgericht binnen de Diensten van het College van |
leurs réseaux de centres de formation avec les titres délivrés par | de Franse Gemeenschapscommissie en hun netwerken van opleidingcentra |
l'enseignement obligatoire ou de promotion sociale, dans l'orientation | met de bekwaamheidsbewijzen uitgereikt door het leerplichtonderwijs en |
d'études dans laquelle il souhaite présenter les examens menant à | het onderwijs voor sociale promotie in de studierichting waarin hij de |
l'obtention du Certificat d'études de sixième année de l'enseignement | examens wil afleggen die toegang verlenen tot het behalen van het |
secondaire professionnel. | Studiegetuigschrift zesde leerjaar van het beroepssecundair onderwijs. |
SECTION III. - Des inscriptions | AFDELING III. - Inschrijvingen |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement fixe le montant des droits |
Art. 8.§ 1. De Regering bepaalt het bedrag van het inschrijvingsgeld |
d'inscription dont le montant minimal sera de 50 et le montant maximal de 200. | waarvan het minimumbedrag 50 zal zijn en het maximumbedrag 200. |
La gratuité est accordée aux candidats demandeurs d'emploi et aux | De kosteloosheid wordt toegekend aan werkloze kandidaten en aan |
candidats bénéficiant du revenu d'intégration sociale sur production | kandidaten die van een minimuminkomen voor sociale integratie |
d'une attestation délivrée par l'organisme compétent. | genieten, bij voorlegging van een attest afgeleverd door het bevoegde |
§ 2. Les droits d'inscription valent pour une session d'examens. | orgaan. § 2. Het inschrijvingsgeld geldt voor een examenzittijd. |
Art. 9.L'inscription des candidats est conditionnée à la |
Art. 9.De inschrijving van kandidaten wordt onderworpen aan de |
participation à une séance d'information sur le contenu et le | deelname aan een informatiezitting over de inhoud en de afloop van de |
déroulement des examens organisée par le Service qui assure | examens georganiseerd door de Dienst die voor de organisatie van |
l'organisation des Jurys. | examencommissie zorgt. |
Toutefois, le Président peut dispenser un candidat de la séance | Nochtans kan de Voorzitter een kandidaat vrijstellen van de |
d'information en raison de circonstances exceptionnelles dûment | informatiezitting wegens behoorlijk gemotiveerde buitengewone |
motivées. | omstandigheden. |
CHAPITRE III. - De la matière des examens | HOODSRUK III. - De examenvakken |
Art. 10.Les candidats sont interrogés sur base des programmes |
Art. 10.De kandidaten worden ondervraagd op basis van de |
d'études dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté | studieprogramma's verstrekt in het onderwijs georganiseerd door de |
française. Hormis pour les options de base groupées, le programme | Franse Gemeenschap. Behalve voor de gegroepeerde basisopties wordt het |
spécifique est déterminé par le volume-horaire hebdomadaire mentionné | specifieke programma vastgesteld door het wekelijkse aantal lesuren |
ci-après entre parenthèses après chaque matière. | hierna vermeld tussen haakjes na elk vak. |
SECTION Ire. - Des matières du Certificat d'enseignement secondaire du | AFDELING I. - Vakken van het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
premier degré et du Certificat d'enseignement secondaire du deuxième | eerste graad en van het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
degré | tweede graad |
Art. 11.§ 1er. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement |
Art. 11.§ 1. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair |
secondaire du premier degré, les candidats doivent présenter des | onderwijs van de eerste graad moeten de kandidaten examens afleggen in |
examens dans six matières du premier degré commun : français, | zes vakken van de gemeenschappelijke eerste graad : Frans, wiskunde, |
mathématique, langue moderne, sciences, histoire et géographie. | moderne taal, wetenschappen, geschiedenis en aardrijkskunde. |
§ 2. Si une ou plusieurs de ces matières sont visées par le Titre | § 2. Indien één of meer van deze vakken bedoeld worden door Titel |
III/I du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des | III/I van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie |
acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au Certificat | van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en |
het getuigschrift van basisonderwijs op het einde van het lager | |
d'études de base au terme de l'enseignement primaire et font l'objet | onderwijs en het voorwerp uitmaken van externe examens die bekrachtigd |
d'examens certificatifs externes, les candidats sont soumis à ces | worden met een getuigschrift, worden de kandidaten onderworpen aan |
épreuves certificatives externes. | deze externe proeven die bekrachtigd worden met een getuigschrift. |
Art. 12.§ 1er. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement |
Art. 12.§ 1. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair |
secondaire du deuxième degré d'enseignement général, les candidats | onderwijs van de tweede graad van het algemeen onderwijs worden de |
sont interrogés sur des matières des troisième et quatrième années de | kandidaten ondervraagd over de vakken van het derde en vierde jaar van |
l'enseignement secondaire général. | het algemeen secundair onderwijs. |
Ils doivent présenter des examens dans six matières : | Ze moeten examens afleggen in zes vakken : |
- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (5h), | - vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (5 uur), |
sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), | wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, |
formation historique et géographique (3h) ; | Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ; |
- une matière à choisir parmi les suivantes : sciences économiques | - een vak te kiezen uit de volgende vakken : economische wetenschappen |
(4h), sciences sociales (4h), langue moderne II (4h) (néerlandais, | (4 uur), sociale wetenschappen (4 uur), moderne taal II (4 uur) |
allemand, anglais), latin (4h). | (Nederlands, Duits, Engels), Latijn (4 uur). |
§ 2. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire du | § 2. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
deuxième degré de l'enseignement technique et artistique de | tweede graad van het secundair technisch en doorstromingsonderwijs |
transition, les candidats sont interrogés sur des matières des | voor de kunst, worden de kandidaten ondervraagd over de vakken van het |
troisième et quatrième années de l'enseignement secondaire technique | derde en vierde jaar van het technisch en doorstromingssecundair |
et artistique de transition. | onderwijs voor de kunst. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (5h), | - vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (5 uur), |
sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), | wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, |
formation historique et géographique (3h) ; | Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ; |
- les cours de l'option de base groupée. | - de cursussen van de gegroepeerde basisoptie. |
§ 3. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire du | § 3. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
deuxième degré de l'enseignement technique et artistique de | tweede graad van het technisch en kwalificatiesecundair onderwijs voor |
qualification, les candidats sont interrogés sur des matières des | de kunst, worden de kandidaten ondervraagd over de vakken van het |
troisième et quatrième années de l'enseignement secondaire technique | derde en het vierde jaar van het technisch en kwalificatiesecundair |
et artistique de qualification. | onderwijs voor de kunst. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- cinq matières obligatoires : français (4h), mathématique (2h), | - vijf verplichte vakken : Frans (4 uur), wiskunde (2 uur), moderne |
langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), formation | taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), opleiding wetenschap (2 |
scientifique (2h), formation historique et géographique (2h) ; | uur), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (2 uur) ; |
- les cours théoriques et pratiques de l'option de base groupée. | - de theoretische en praktische cursussen van de gegroepeerde basisoptie. |
§ 4. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire du | § 4. Voor het behalen van het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
deuxième degré de l'enseignement professionnel, les candidats sont | tweede graad van het beroepsonderwijs worden de kandidaten ondervraagd |
interrogés sur des matières des troisième et quatrième années de | over de vakken van het derde en het vierde jaar van het |
l'enseignement secondaire professionnel. | beroepssecundair onderwijs. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- quatre matières obligatoires : français (3h), mathématique (2h), | - vier verplichte vakken : Frans (3 uur), wiskunde (2 uur), |
formation scientifique (2h), formation historique et géographique (2h) | wetenschappelijke opleiding (2 uur), opleiding geschiedenis en |
; | aardrijkskunde (2 uur) ; |
- les cours théoriques et pratiques de l'option de base groupée. | - de theoretische en praktische cursussen van de gegroepeerde basisoptie. |
SECTION II. - Des matières du Certificat d'enseignement secondaire | AFDELING II. - Vakken van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
supérieur Art. 13.§ 1er. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement |
Art. 13.§ 1. Voor het behalen van het Getuigschrift hoger secundair |
secondaire supérieur d'enseignement général, les candidats sont | onderwijs van het algemeen onderwijs worden de kandidaten ondervraagd |
interrogés sur les matières des cinquième et sixième années de | over de vakken van het vijfde en zesde jaar van het algemeen secundair |
l'enseignement secondaire général. | onderwijs. |
Ils doivent présenter des examens dans six matières : | Ze moeten examens afleggen in zes vakken : |
- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (4h), | - vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (4 uur), |
sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), | wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, |
formation historique et géographique (3h) ; | Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ; |
- une matière à choisir parmi les suivantes : sciences économiques | - een vak te kiezen uit de volgende vakken : economische wetenschappen |
(4h), sciences sociales (4h), langue moderne II (4h) (néerlandais, | (4 uur), sociale wetenschappen (4 uur), moderne taal II (4 uur) |
allemand, anglais), latin (4h), | (Nederlands, Duits, Engels), Latijn (4 uur), |
§ 2. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire | § 2. Voor het behalen van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
supérieur d'enseignement technique ou artistique de transition, les | van het technisch of doorstromingsonderwijs voor de kunst worden de |
candidats sont interrogés respectivement sur des matières des | kandidaten respectievelijk ondervraagd over de vakken van het vijfde |
cinquième et sixième années de l'enseignement secondaire technique ou | en zesde jaar van het technisch secundair of secundair |
artistique de transition. | doorstromingsonderwijs voor de kunst. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (4h), | - vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (4 uur), |
sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), | wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, |
formation historique et géographique (3h) ; | Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ; |
- les cours de l'option de base groupée. | - de cursussen van de gegroepeerde basisoptie. |
§ 3. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire | § 3. Voor het behalen van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
supérieur d'enseignement technique et artistique de qualification, les | van het technisch en kwalificatieonderwijs voor de kunst worden de |
candidats sont interrogés respectivement sur des matières des | kandidaten respectievelijk ondervraagd over de vakken van het vijfde |
cinquième et sixième années de l'enseignement secondaire technique ou | en zesde jaar van het secundair technisch of kwalificatieonderwijs |
artistique de qualification. | voor de kunst. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- cinq matières obligatoires : français (4h), formation historique et | - vijf verplichte vakken : Frans (4 uur), opleiding geschiedenis en |
géographique (2h), formation scientifique (2h), mathématiques (2h), | aardrijkskunde (2 uur), wetenschappelijke opleiding (2 uur), wiskunde |
langue moderne (2h) (néerlandais, allemand, anglais) ; | (2 uur), moderne taal (2 uur) (Nederlands, Duits, Engels) ; |
- les cours théoriques et pratiques de l'option de base groupée. | - de theoretische en praktische cursussen van de gegroepeerde basisoptie. |
§ 4. Pour l'obtention du Certificat d'enseignement secondaire | § 4. Voor het behalen van het Getuigschrift hoger secundair onderwijs |
supérieur de l'enseignement professionnel, les candidats sont | van het beroepsonderwijs worden de kandidaten ondervraagd over de |
interrogés sur des matières de la 7PB visée à l'article 4, § 1er, 5°, | vakken van het 7BB bedoeld in artikel 4, § 1, 5°, van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair |
l'enseignement secondaire. | onderwijs. |
Ils doivent présenter des examens dans : | Ze moeten examens afleggen in : |
- trois matières obligatoires : français (4h), formation sociale et | - drie verplichte vakken : Frans (4 uur), sociale en economische |
économique (2h), formation scientifique (2h) ; | opleiding (2 uur), wetenschappelijke opleiding (2 uur) ; |
- mathématique (2h) lorsqu'un arrêté du Gouvernement pris en | - wiskunde (2 uur) wanneer een besluit van de Regering genomen |
application de l'article 4quinquies, § 3, alinéa 7, de la loi du 19 | overeenkomstig artikel 4quinquies, § 3, zevende lid, van de wet van 19 |
juillet 1971 relative à la structure générale et à l'organisation de | juli 1971 betreffende de algemene structuur en de organisatie van het |
l'enseignement secondaire l'impose dans l'orientation d'études ; | secundair onderwijs ze in de studierichting oplegt ; |
- langue moderne (2h) (néerlandais, allemand, anglais) lorsqu' un | - moderne taal (2 uur) (Nederlands, Duits, Engels) wanneer een besluit |
arrêté du Gouvernement pris en application de l'article 4quinquies, § | van de Regering genomen overeenkomstig artikel 4quinquies, § 3, vijfde |
3, alinéa 5, de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure | lid, van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire l'impose | de organisatie van het secundair onderwijs ze in de studierichting |
dans l'orientation d'études ; | oplegt ; |
- les cours théoriques et pratiques d'une option de base groupée du | - de theoretische en praktische cursussen van een gegroepeerde |
troisième degré de l'enseignement professionnel. | basisoptie van de derde graad van het beroepsonderwijs. |
SECTION III. - Des matières des examens préparatoires conduisant aux | AFDELING III. - Voorbereidende examenvakken die toegang verlenen tot |
études d'infirmier(ère) | de studies van verpleegkundige |
Art. 14.§ 1er. Pour l'obtention de l'attestation de réussite de |
Art. 14.§ 1. Voor het behalen van het slaagattest van de |
l'épreuve préparatoire conduisant aux études menant à l'obtention des | voorbereidingsproef die toegang verleent tot de studies voor het |
behalen van diploma's van bachelor vroedvrouw en bachelor | |
diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable | verpleegkundige verantwoordelijk voor de algemene verzorging moeten de |
de soins généraux, les candidats doivent présenter : | kandidaten : |
- le résumé d'un exposé oral et le commentaire de cet exposé ; | - de samenvatting van een mondelinge uiteenzetting en de commentaar |
van deze uiteenzetting voorstellen ; | |
- des examens dans quatre matières : mathématique, chimie, physique, | - de examens in vier vakken afleggen : wiskunde, chemie, fysica, |
biologie. | biologie. |
§ 2. Pour l'obtention de l'attestation de réussite de l'épreuve | § 2. Voor het behalen van het slaagattest van de voorbereidingsproef |
préparatoire conduisant aux études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) | |
et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation santé mentale et | die toegang verleent tot de studies van ziekenhuisverpleegkundige - |
psychiatrie, les candidats doivent présenter : | richting geestelijke gezondheid en psychiatrie moeten de kandidaten : |
- le résumé d'un exposé oral et le commentaire de cet exposé ; | - de samenvatting van een mondelinge uiteenzetting en de commentaar |
van die uiteenzetting voorstellen ; | |
- des examens dans trois matières : chimie, physique, biologie. | - examens in drie vakken afleggen : chemie, fysica, biologie. |
SECTION IV. - Des matières du Diplôme d'aptitude à accéder à | AFDELING IV. - Vakken van het bekwaamheidsdiploma voor de toegang tot |
l'enseignement supérieur | het hoger onderwijs |
Art. 15.Pour l'obtention du Diplôme d'aptitude à accéder à |
Art. 15.Voor het behalen van het Bekwaamheidsdiploma voor de toegang |
l'enseignement supérieur, les candidats doivent présenter des examens dans : | tot het hoger onderwijs moeten de kandidaten examens afleggen in : |
- une partie comportant une dissertation ou un compte rendu critique | - een gedeelte met een opstel of een kritisch verslag over een tekst |
d'un texte en langue française ; | in de Franse taal ; |
- une matière à choisir parmi : français (5h), mathématique (4h), | - een vak te kiezen uit : Frans (5 uur), wiskunde (4 uur), |
sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), | wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, |
sciences économiques (4h), sciences sociales (4h), latin (4h), formation historique et géographique (3h). SECTION V. - Des matières du Certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel Art. 16.Pour l'obtention du Certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel, les candidats doivent présenter des examens dans : - quatre matières obligatoires : français (3h), formation sociale et économique (2h), formation scientifique (2h), formation historique et géographique (2h). |
Engels), economische wetenschappen (4 uur), sociale wetenschappen (4 uur), Latijn (4 uur), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur). AFDELING V. - Vakken van het Studiegetuigschrift zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs Art. 16.Voor het behalen van het Studiegetuigschrift zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs moeten de kandidaten examens afleggen in : - vier verplichte vakken : Frans (3 uur), sociale en economische opleiding (2 uur), wetenschappelijke opleiding (2 uur), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (2 uur). |
CHAPITRE IV. - Des aménagements raisonnables, des dispenses, de la | HOOFDSTUK IV. - Redelijke aanpassingen, vrijstellingen, bekrachtiging |
sanction des examens et des plaintes | van examens en klachten |
SECTION Ire. - Aménagements raisonnables | AFDELING I. - Redelijke aanpassingen |
Art. 17.Le Service qui assure l'organisation des Jurys prévoira des |
Art. 17.De Dienst die voor de organisatie van examencommissies zorgt, |
adaptations des épreuves pour les candidats à besoins spécifiques. | zal aanpassingen voor de proeven voor de kandidaten met specifieke |
behoeften treffen. | |
SECTION II. - Dispenses d'examens | AFDELING II. - Vrijstellingen van examens |
Art. 18.§ 1er. Des dispenses d'interrogation d'une ou plusieurs |
Art. 18.§ 1. Vrijstellingen van ondervraging van één of meer vakken |
matières peuvent être accordées par le Président du Jury : | mogen door de voorzitter van de examencommissie toegekend worden : |
1° aux titulaires d'une attestation d'orientation, d'un Certificat ou | 1° aan de houders van een Belgisch oriëntatieattest, getuigschrift of |
d'un Diplôme belge délivré par un établissement d'enseignement de | diploma, uitgereikt door een inrichting voor onderwijs met volledig |
plein exercice ou de promotion sociale permettant d'établir qu'ils ont | leerplan of onderwijs voor sociale promotie aan de hand waarvan men |
suivi avec fruit un enseignement équivalent dans les cours visés ; | kan aantonen dat ze met vrucht een gelijkwaardig onderwijs hebben |
gevolgd in de bedoelde vakken; | |
2° aux titulaires d'une équivalence des diplômes, certificats et | 2° aan de houders van een document dat gelijkwaardig is aan het |
attestations d'orientations pour des études effectuées à l'étranger | diploma, getuigschrift en oriëntatieattest voor buitenlandse studies, |
délivrée conformément à la loi du 19 mars 1971 relative à | uitgereikt in overeenstemming met de wet van 19 maart 1971 betreffende |
l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers et à ses | de gelijkwaardigheid van diploma's en getuigschriften voor |
arrêtés d'exécution ; | |
3° aux titulaires d'un Certificat de qualification en rapport avec | buitenlandse studies en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten; |
l'orientation d'études présentée. Ce Certificat de qualification doit | 3° aan de houders van een Kwalificatiegetuigschrift ten opzichte van |
avoir été délivré dans l'enseignement secondaire de plein exercice ou | de voorgestelde studierichting. Dit kwalificatiegetuigschrift moet ook |
uitgereikt worden in het secundair onderwijs met volledig leerplan of | |
en alternance ou dans l'enseignement de promotion sociale ou reconnu | in alternerend onderwijs of in het onderwijs voor sociale promotie of |
correspondant à un Certificat de qualification délivré dans | erkend in overeenstemming met een Kwalificatiegetuigschrift uitgereikt |
l'enseignement secondaire de plein exercice ou en alternance ou dans | in het secundair onderwijs met volledig leerplan of in alternerend |
l'enseignement de promotion sociale ; | onderwijs of in het onderwijs voor sociale promotie ; |
4° aux titulaires d'un titre de compétences, couvrant les cours | 4° aan de houders van een bekwaamheidsbewijs dat de praktische |
pratiques en rapport avec l'orientation d'études présentée, délivré | cursussen dekt in verhouding met de voorgestelde studierichting, |
par le Consortium de Validation des compétences instauré par le décret | uitgereikt door het Consortium voor de bekrachtiging van de |
du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de coopération du 24 | bekwaamheden ingesteld door het decreet van 22 oktober 2003 houdende |
juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de | instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende |
la formation professionnelle continue, conclu entre la Communauté | de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ; | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
5° aux titulaires d'une attestation de réussite d'une discipline des | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; |
examens externes certificatifs prévus aux articles 36/1 et suivants du | 5° aan de houders van een slaagattest van een vak van externe examens |
die bekrachtigd worden met een getuigschrift, zoals bedoeld in de | |
décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des | artikelen 36/1 en volgende van het decreet van 2 juni 2006 betreffende |
élèves de l'enseignement obligatoire et au Certificat d'études de base | de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het |
leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het | |
au terme de l'enseignement primaire, et § 2, 1°, 26, § 1er, 1°, 27, | lager onderwijs en § 2, 1°, 26, § 1, 1°, 27, 1°, 30, § 2, 1°, van het |
1°, 30, § 2, 1°, du décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation | decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van |
pédagogique du premier degré de l'enseignement secondaire ; | de eerste graad van het secundair onderwijs ; |
6° aux candidats ajournés pour toutes les matières dans lesquelles ils | 6° aan de kandidaten die afgewezen worden voor alle vakken waarin ze |
ont obtenu au moins 50 % des points, lorsqu'ils s'inscrivent lors d'un | ten minste 50 % van de punten behaald hebben, wanneer ze zich |
autre cycle ; | inschrijven bij een andere cyclus ; |
7° pour l'épreuve préparatoire conduisant aux études menant à | 7° voor de voorbereidingsproef die toegang verleent tot de studies |
l'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable de soins généraux ou conduisant aux études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation santé mentale et psychiatrie, aux candidats qui ont obtenu pour l'ensemble des branches une cote au moins égale à 50%, pour les branches où ils ont obtenu 60% au moins ; 8° aux candidats concernés par une irrégularité dans leur parcours scolaire indépendante de leur volonté ou de celle des personnes exerçant l'autorité parentale si le candidat est mineur. | voor het behalen van de diploma's van bachelor vroedvrouw en van bachelor verpleegkundige verantwoordelijk voor de algemene verzorging of die toegang verleent tot de studies van ziekenhuisverpleegkundige - richting geestelijke gezondheid en psychiatrie, aan de kandidaten die voor het geheel van de vakken een cijfer dat ten minste gelijk is aan 50% behaald hebben, voor de vakken waarin ze ten minste 60% behaald hebben ; 8° aan de kandidaten betrokken bij een onregelmatigheid in hun schooltraject die onafhankelijk is van hun wil of van deze van personen die het ouderlijk gezag uitoefenen indien de kandidaat minderjarig is. |
§ 2. Une adaptation des examens théoriques et pratiques de l'option de | § 2. Een aanpassing van de theoretische en praktische examens van de |
base groupée peut être octroyée par le Président au titulaire d'au | gegroepeerde basisoptie kan toegekend worden door de Voorzitter aan de |
moins une unité d'acquis d'apprentissage telle que visée par l'arrêté | houder van ten minste één eenheid van de leerresultaten, zoals bedoeld |
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement | in het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie |
secondaire et obtenue dans l'option correspondante à celle dont il | van het secundair onderwijs en behaald in de optie die overeenstemt |
souhaite présenter les examens. | met deze waarvan hij de examens wil afleggen. |
SECTION III. - Sanction des examens | AFDELING III. - Bekrachtiging van examens |
Art. 19.§ 1er. Obtient le Certificat d'enseignement secondaire du |
Art. 19.§ 1. Behaalt het Getuigschrift secundair onderwijs van de |
premier degré, le Certificat d'enseignement secondaire du deuxième | eerste graad, het Getuigschrift secundair onderwijs van de tweede |
degré, le Certificat d'enseignement secondaire supérieur, le Diplôme | graad, het Getuigschrift hoger secundair onderwijs, het |
d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, le Certificat | Bekwaamheidsbewijs voor de toegang tot het hoger onderwijs, het |
d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel, | Studiegetuigschrift zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs, de |
le candidat qui a obtenu au moins 50 % dans chacune des matières. | kandidaat die ten minste 50% in elk vak behaald heeft. |
§ 2. Est ajourné, le candidat qui n'a pas participé à l'ensemble des | § 2. Wordt afgewezen, de kandidaat die aan het geheel van de examens |
examens d'un cycle d'examens. | van een examencyclus niet deelgenomen heeft. |
§ 3. Est ajourné, le candidat qui, ayant présenté l'ensemble des | § 3. Wordt afgewezen, de kandidaat die het geheel van de examens van |
examens d'un cycle d'examens : | een examencyclus afgelegd heeft : |
1° a obtenu moins de 50 % du total des points attribués à l'ensemble | 1° en die minder dan 50 % behaald heeft van het geheel van de punten |
des matières, chacun des cours de l'option de base groupée étant | toegekend aan de gehele vakken waarbij elke cursus van de gegroepeerde |
considéré comme une matière ; | basisoptie wordt beschouwd als een vak ; |
2° le candidat qui a obtenu moins de 40 % dans une ou plusieurs | 2° en die minder dan 40 % behaald heeft in één of meer vakken. |
matières. § 4. Fait l'objet d'une décision prise en délibération, le candidat | § 4. Over de kandidaat die minstens 50 % behaald heeft van het totaal |
qui, ayant obtenu au moins 50% du total des points attribués à | |
l'ensemble des matières, a obtenu entre 40 % et 50 % dans une ou | aantal punten voor alle vakken en die tussen de 40 en 50 % voor één of |
meerdere vakken heeft behaald, wordt een beslissing bij beraadslaging | |
plusieurs matières. | genomen. |
Art. 20.§ 1er. Obtient l'attestation de réussite de l'épreuve |
Art. 20.§ 1. Behaalt het slaagattest van de voorbereidingsproef die |
préparatoire conduisant aux études menant à l'obtention des diplômes | toegang verleent tot de studies voor het behalen van de diploma's van |
de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable de soins | bachelor vroedvrouw en van bachelor verpleegkundige verantwoordelijk |
généraux ou conduisant aux études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et | voor de algemene verzorging of tot de studies van |
d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation santé mentale et | ziekenhuisverpleegkundige - richting geestelijke gezondheid en |
psychiatrie, le candidat qui a obtenu au moins 50 % des points dans | psychiatrie, de kandidaat die ten minste 50% behaald heeft van de |
chacune des branches et au moins 60 % des points pour l'ensemble. | punten van elk vak en 60% van de punten voor alle vakken. |
§ 2. Est ajourné, le candidat qui, ayant présenté l'ensemble des | § 2. Wordt afgewezen, de kandidaat die het geheel van de examens van |
examens d'un cycle d'examens : | een examencyclus afgelegd heeft, en die: |
1° a obtenu moins de 60 % du total des points attribués à l'ensemble | 1° minder dan 60% behaald heeft van het totaal aantal punten toegekend |
des matières ; | voor alle vakken ; |
2° le candidat qui a obtenu moins de 50 % dans une ou plusieurs | 2° minder dan 50% behaald heeft in één of meer vakken. |
matières. SECTION IV. - Du mode d'introduction, d'instruction et de résolution | AFDELING IV. - Wijze van indiening, onderzoek en afhandeling van de |
des plaintes des candidats relatives à des irrégularités dans le | klachten van kandidaten betreffende onregelmatigheden tijdens de |
déroulement des examens | examens |
Art. 21.Toute plainte relative à une quelconque irrégularité dans le |
Art. 21.Elke klacht over een onregelmatigheid tijdens de examens |
déroulement des examens est adressée sous pli recommandé au Service | wordt aangetekend gezonden naar de Dienst die voor de organisatie van |
qui assure l'organisation des Jurys, au plus tard dans les cinq jours | de examencommissie zorgt, uiterlijk vijf werkdagen na de mededeling |
van de uitslag van de proef. | |
qui suivent la notification des résultats de l'épreuve. | De klacht kan ook schriftelijk afgegeven worden aan de Dienst die voor |
L'introduction de la plainte peut également être faite par la remise | de organisatie van de examencommissie zorgt. Een van de ambtenaren van |
d'un écrit au Service qui assure l'organisation des Jurys. La | deze Dienst ondertekent het duplicaat van dat schrijven, als bewijs |
signature apposée par un des agents de ce Service sur le double de cet | van ontvangst van de indiening van de klacht. |
écrit ne vaut que comme accusé de réception de l'introduction de la plainte. Dans les douze jours ouvrables suivant la réception de la plainte, le Président du Jury concerné par la plainte ou son délégué réunit une instance de recours composée, outre de lui-même ou de son délégué, de deux membres du Jury choisis parmi ceux non mis en cause dans l'irrégularité invoquée. Cette instance de recours statue séance tenante, par décision formellement motivée et notifiée au(x) plaignant(s) dans les deux jours ouvrables par pli recommandé ou par voie électronique. Cette instance de recours est habilitée uniquement à constater des irrégularités éventuelles dans le déroulement des examens et sa | Binnen de twaalf werkdagen na de ontvangst van de klacht brengt de Voorzitter van de examencommissie betrokken bij de klacht of zijn afgevaardigde een beroepsinstantie bijeen, bestaande uit hemzelf of zijn afgevaardigde, twee leden van de examencommissie gekozen uit de leden die niet bij de onregelmatigheid betrokken zijn. Deze beroepsinstantie neemt op staande voet een uitdrukkelijk met redenen omklede beslissing, die binnen twee werkdagen aan de indiener van de klacht per aangetekende brief of langs elektronische weg meegedeeld wordt. Deze beroepsinstantie is slechts bevoegd om de mogelijke onregelmatigheden tijdens de examens vast te stellen en haar beslissing vervangt niet deze van de examencommissie. Als de |
décision ne se substitue pas à celle du Jury. Lorsque l'instance de | beroepsinstantie een onregelmatigheid vaststelt, moet de |
recours constate une irrégularité, il appartient dès lors au Jury, de | examencommissie met dezelfde samenstelling als voor de |
même composition que pour les sessions d'examens, de prendre à nouveau | examenzittijden, opnieuw een beslissing nemen na de onregelmatigheid |
une décision après avoir corrigé l'irrégularité retenue par l'instance | te hebben verbeterd die door de beroepsinstantie vastgesteld was, dit |
de recours, c'est-à-dire en tenant compte de cette irrégularité dans | wil zeggen rekening houdend met deze onregelmatigheid in de |
la délibération. | beraadslaging. |
CHAPITRE V. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK V. - Diverse bepalingen |
Art. 22.Le Gouvernement fixe les modèles des Attestations, des |
Art. 22.De Regering bepaalt de modellen van attesten, getuigschriften |
Certificats et des Diplômes visés à l'article 1er. | en diploma's bedoeld in artikel 1. |
Art. 23.Le Gouvernement fixe les indemnités pour les examinateurs qui |
Art. 23.De Regering bepaalt de vergoedingen voor de examinatoren die |
ne sont pas membres du Service visé à l'article 1er. | geen lid zijn van de Dienst bedoeld in artikel 1. |
Art. 24.Le Gouvernement fixe les modalités pour obtenir un extrait du |
Art. 24.De Regering bepaalt de nadere regels om een uittreksel uit |
registre des délibérations, confirmant qu'une Attestation ou un | het register van de na beraadslaging genomen beslissingen te krijgen, |
Certificat a été délivré. | waarbij bevestigd wordt dat een attest of een getuigschrift uitgereikt wordt. |
Art. 25.Le Service qui assure l'organisation des Jurys peut |
Art. 25.De Dienst die voor de organisatie van examencommissies zorgt, |
solliciter l'avis du service général de l'inspection tel que défini | kan het advies aanvragen van de algemene inspectiedienst, zoals |
par le décret du 8 mars 2007 relatif au service général de | bepaald in het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding | |
l'inspection, au service de conseil et de soutien pédagogiques de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux cellules de | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
la Communauté française et au statut des membres du personnel du | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
service général de l'inspection et des conseillers pédagogiques quant | adviseurs wat betreft de gelijkwaardigheid van het niveau van de |
à l'adéquation du niveau des examens par rapport au programme, à la | examens ten opzichte van het programma, de kwaliteit van de |
qualité de la correction des examens ou au recrutement d'examinateurs. | verbetering van de examens of de aanwerving van de examinatoren. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires, modificatives et abrogatoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangs-, wijzigings- en opheffingsbepalingen |
Art. 26.A titre transitoire, pour le cycle d'examens organisés de |
Art. 26.Bij wijze van overgangsmaatregel, voor de examencyclus |
janvier 2017 à juin 2017, les candidats peuvent présenter le | georganiseerd van januari 2017 tot juni 2017, kunnen de kandidaten het |
Certificat d'enseignement secondaire supérieur en technique et | Getuigschrift voor hoger secundair technisch en kwalificatieonderwijs |
artistique de qualification ainsi qu'en professionnel dans l'option de | voor de kunst voorleggen alsook voor het beroepsonderwijs in de optie |
leur choix. | van hun keuze. |
Art. 27.A titre transitoire, pour le cycle d'examens organisés de |
Art. 27.Bij wijze van overgangsmaatregel, voor de examencyclus |
janvier 2017 à juin 2017, les candidats sont interrogés sur base des | georganiseerd van januari 2017 tot juni 2017, worden de kandidaten |
ondervraagd op basis van de programma's, zoals bedoeld in het decreet | |
programmes tels que définis dans le décret du 12 mai 2004 portant | van 12 mei 2004 houdende de organisatie van de examencommissie van de |
organisation du Jury de la Communauté française de l'Enseignement | Franse Gemeenschap voor het Secundair Onderwijs. Ze moeten ook |
secondaire. Ils doivent avoir obtenu au moins 50% dans chacun des | minstens 50% in elke algemene en technische cursus behaald hebben om |
cours généraux et techniques pour pouvoir présenter les examens | examens betreffende de praktische cursussen van de gegroepeerde |
relatifs aux cours pratiques de l'option de base groupée. | basisoptie te kunnen afleggen. |
Art. 28.Les membres du personnel enseignant ayant obtenu un congé |
Art. 28.De leden van het onderwijzend personeel die een verlof wegens |
pour mission en application de l'article 5 du décret du 24 juin 1996 | opdracht hebben bekomen overeenkomstig artikel 5 van het bovenvermelde |
précité et affectés au Jury avant l'entrée en vigueur du présent | decreet van 24 juni 1996 en toegewezen aan de examencommissie voor de |
décret et maintenus au sein du Service visé à l'article 1er sont | inwerkingtreding van dit decreet en behouden binnen de Dienst bedoeld |
soumis au régime horaire et au régime de vacances annuelles | in artikel 1, zijn onderworpen aan de uurregeling en het stelsel van |
d'application dans les Services du Gouvernement de la Communauté | de jaarlijkse verloven die van toepassing zijn in de Diensten van de |
française. Ils sont également soumis aux dispositions de l'article 5, | Regering van de Franse Gemeenschap. Ze zijn ook onderworpen aan de |
1°, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | bepalingen van artikel 5, 1°, van het decreet van 11 juli 2002 |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon |
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un | onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
institut de la formation en cours de carrière, à raison de six | centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de |
demi-jours par an. | loopbaan, naar rata van zes halve dagen per jaar. |
Art. 29.A l'article 17, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la |
Art. 29.In artikel 17, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 |
mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap | |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, worden de woorden " een |
Communauté française, les mots "un délégué du jury de la Communauté | afgevaardigde van de examencommissie van de Franse Gemeenschap, |
française, désigné par le collège des Présidents des différentes | aangewezen door het college van voorzitters van de verschillende |
sections de ce jury, ci-après dénommé le délégué du jury" sont | afdelingen van die examencommissie, hierna de afgevaardigde van de |
remplacés par les mots " membres du personnel enseignant ayant obtenu | examencommissie genoemd" vervangen door de woorden " leden van het |
onderwijzend personeel die een verlof wegens opdracht hebben gekregen | |
un congé pour mission en application de l'article 5 du décret du 24 | overeenkomstig artikel 5 van het bovenvermelde decreet van 24 juni |
juin 1996 précité affecté au service des Jurys, ci-après dénommé le délégué du Jury" et les mots "du Collège des présidents des différentes sections qui délèguent" sont remplacés par les mots "du Service en charge d'organiser les Jurys de la Communauté française qui délègue". A l'article 17, § 3, du même décret, les mots "le jury de la Communauté française", sont remplacés par les mots "le Service en charge de l'organisation des Jurys de la Communauté française". | 1996 toegewezen aan de dienst van de examencommissies, hierna de afgevaardigde van de examencommissie genoemd" en worden de woorden "van het college van voorzitters van de verschillende afdelingen die dan drie andere afgevaardigden bij de integratieraad sturen" vervangen door de woorden "van de Dienst belast met de organisatie van de examencommissies van de Franse Gemeenschap die dan drie andere afgevaardigden bij de integratieraad sturen". In artikel 17, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden "de examencommissie van de Franse Gemeenschap", vervangen door de woorden "de Dienst belast met de organisatie van de examencommissies van de Franse Gemeenschap". Art. 30.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 30.Dans l'arrêté du 6 mars 1995 du Gouvernement de la Communauté |
6 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het brevet |
française fixant les conditions de collation du brevet | van ziekenhuisverpleger(verpleegster) en dat van |
d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) | ziekenhuisverpleger(verpleegster), richting geestelijke gezondheid en |
- Orientation santé mentale et psychiatrie, sont apportées les | psychiatrie, wordt toegekend, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° à l'article 3, § 2, les mots "ou par le jury " sont supprimés ; | 1° in artikel 3, § 2, worden de woorden "of door een examencommissie " |
2° les articles 4, § 2, 5 § 2, 6 § 2, 7 et 8, ainsi que le chapitre IV | geschrapt ; 2° de artikelen 4, § 2, 5 § 2, 6 § 2, 7 en 8, alsook hoofdstuk IV |
sont abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 31.Le décret du 12 mai 2004 portant organisation du Jury de la |
Art. 31.Het decreet van 12 mei 2004 houdende de organisatie van de |
Communauté française de l'Enseignement secondaire est abrogé sauf les | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het Secundair |
articles 14 à 19 et 34 à 40. | Onderwijs, wordt opgeheven behalve de artikelen 14 tot 19 en 34 tot 40. |
Art. 32.Les articles 14 à 19 et 34 à 40 du décret du 12 mai 2004 |
Art. 32.De artikelen 14 tot 19 en 34 tot 40 van het decreet van 12 |
portant organisation du Jury de la Communauté française de | mei 2004 houdende de organisatie van de examencommissie van de Franse |
l'Enseignement secondaire sont abrogés au 1er septembre 2017. | Gemeenschap voor het Secundair Onderwijs worden op 1 september 2017 opgeheven. |
Art. 33.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
Art. 33.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
février 1995 relatif à l'octroi du Diplôme d'aptitude à accéder à | februari 1995 betreffende de toekenning van het bekwaamheidsdiploma |
l'enseignement supérieur est abrogé. | voor toegang tot het hoger onderwijs, wordt opgeheven. |
Art. 34.L'article 6, § 1er, de l'arrêté du Régent du 31 décembre 1949 |
Art. 34.Artikel 6, § 1, van het Regentsbesluit van 31 december 1949 |
portant coordination des lois sur la collation des grades académiques | tot coördinatie van de wetten op het toekennen van de academische |
et le programme des examens universitaires est abrogé. | graden en het programma van de universitaire examens, wordt opgeheven. |
L'article 6bis, § 2, de l'arrêté du Régent du 31 décembre 1949 portant | Artikel 6bis, § 2, van het Regentsbesluit van 31 december 1949 tot |
coordination des lois sur la collation des grades académiques et le | coördinatie van de wetten op het toekennen van de academische graden |
programme des examens universitaires est abrogé. | en het programma van de universitaire examens, wordt opgeheven. |
Art. 35.Les articles 10 à 13 de l'arrêté royal du 17 août 1957 |
Art. 35.De artikelen 10 tot 13 van het koninklijk besluit van 17 |
portant fixation des conditions de collation des diplômes | augustus 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het |
d'accoucheuse, d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée sont | diploma van vroedvrouw, verpleger of verpleegster wordt toegekend, |
supprimés. | worden geschrapt. |
Art. 36.Dans les articles 19 et 20 du décret du 25 avril 2008 fixant |
Art. 36.In de artikelen 19 en 20 van het decreet van 25 april 2008 |
les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en | tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de |
dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de |
française, les termes "en vertu du décret du 12 mai 2004 portant | Franse Gemeenschap, worden de woorden " krachtens het decreet van 12 |
organisation du Jury de la Communauté française" sont remplacés par | mei 2004 houdende de organisatie van de examencommissie van de Franse |
les termes "en vertu du décret du 27 octobre 2016 portant organisation | Gemeenschap" vervangen door de woorden "krachtens het decreet van 27 |
des Jurys de la Communauté française de l'Enseignement secondaire | oktober 2016 houdende organisatie van de examencommissies van de |
ordinaire". | Franse Gemeenschap van het gewoon secundair onderwijs". |
CHAPITRE VII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling |
Art. 37.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2017 sauf |
Art. 37.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2017, behalve de |
les articles 1er et 28, qui entrent en vigueur à la date fixée par le | artikelen 1 en 28, die in werking treden op de datum vastgesteld door |
Gouvernement. | de Regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 octobre 2016. | Brussel, 27 oktober 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Alda GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | Jean-Claude MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | Rachid MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | André FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen |
Mme I. SIMONIS | Isabelle SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 339-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 339-1. - Verslag |
339-2. | nr. 339-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 octobre | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 26 |
2016. | oktober 2016. |