Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 27/11/2015
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord commercial entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 "
Décret portant assentiment à l'accord commercial entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 Decreet houdende instemming met de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend te Brussel op 26 juni 2012
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
27 NOVEMBRE 2015. - Décret portant assentiment à l'accord commercial 27 NOVEMBER 2015. - Decreet houdende instemming met de
entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 (1) enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend te Brussel op 26 juni 2012 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et NOUS, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant assentiment à l'accord commercial entre l'Union Decreet houdende instemming met de handelsovereenkomst tussen de
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Colombie et le Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru,
Pérou, d'autre part, signé à Bruxelles le 26 juin 2012 anderzijds, ondertekend te Brussel op 26 juni 2012

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° l'accord commercial entre l'Union européenne et ses Etats membres, 1° de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,
d'une part, et la Colombie et le Pérou, d'autre part, signé à enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, ondertekend te Brussel op
Bruxelles le 26 juin 2012 ; 26 juni 2012;
2° les modifications des annexes et de l'accord commercial décidées 2° de wijzigingen van de bijlagen en de handelsovereenkomst die
conformément aux articles 13, alinéa 2, g), 89, 209 et 2010 de beslist zijn overeenkomstig artikel 13, lid 2, g); 89; 209 en 210 van
l'accord. de overeenkomst.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 27 novembre 2015. Brussel, 27 november 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents. - Projet de décret, 488 - N° 1. - Rapport, 488 - N° 2. - Documenten. - Ontwerp van decreet, 488 - Nr. 1. - Verslag, 488 - Nr.
Texte adopté en séance plénière, 488 - N° 3. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 488 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 18 novembre 2015. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 november
2015.
^