Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 27/11/2003
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures "
Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures Decreet tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures » (1)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 NOVEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 NOVEMBER 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures » (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'article 2 du décret du 10 mars 1994 relatif à la

Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de

création de la Société wallonne de Financement complémentaire des oprichting van de « Société wallonne de Financement complémentaire des
Infrastructures » (Waalse maatschappij voor de aanvullende
Infrastructures, remplacé par le décret du 8 février 1996 et modifié financiering van de infrastructuren), vervangen bij het decreet van 8
par le décret du 4 février 1999, est modifié comme suit : februari 1996 en gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1999, wordt
gewijzigd als volgt :
1o à l'alinéa 4 du paragraphe 1er, les mots « et arrête, pour 1o in het vierde lid van paragraaf 1 worden de woorden « zij bepaalt
celles-ci, la programmation financière des travaux » sont supprimés; de financiële programmering van de werken » geschrapt;
2o à l'alinéa 5 du paragraphe 1er, la seconde phrase est supprimée; 2o in het vijfde lid van paragraaf 1 wordt de tweede zin geschrapt;
3o il est ajouté à la fin du paragraphe 1er, un alinéa 6, rédigé comme 3o er wordt op het einde van paragraaf 1 een zesde lid toegevoegd
suit : luidend als volgt :
« La programmation financière des travaux est arrêtée par le conseil « De financiële programmering van de werken wordt door de raad van
d'administration de la société et soumise à l'approbation du bestuur van de maatschappij vastgelegd en de Regering ter goedkeuring
Gouvernement. » voorgelegd. »
Art. 2 . L'article 3, alinéa 1er, du même décret est complété comme

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt aangevuld

suit : als volgt :
« 4o acquérir et céder des droits réels immobiliers ou des droits « 4o onroerende zakelijke rechten of persoonlijke rechten op bebouwde
personnels sur des biens immobiliers bâtis ou non bâtis dans la mesure of onbebouwde onroerende goeden aankopen of afstaan binnen de grenzen
strictement nécessaire à la réalisation de l'objet social. ». die strikt noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van het
maatschappelijk doel. »
Art. 3 . L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 4.Le capital social est représenté par deux catégories de

«

Art. 4.Het maatschappelijk kapitaal is vertegenwoordigd door twee

titres. Les titres de la catégorie A1 représentent des apports en categorieën effecten. De effecten van categorie A1 vertegenwoordigen
nature opérés par la Région wallonne; les titres de la catégorie A2 een inbreng in natura vanwege het Waalse Gewest; op de effecten van
sont souscrits intégralement par la Région wallonne et libérés par categorie A2 wordt volledig door het Waalse Gewest ingeschreven, dat
tranches annuelles. La catégorie B est souscrite et libérée par la ze in jaarlijkse schijven volstort. Op categorie B wordt ingeschreven
door het Waalse Geest en de andere houders van de effecten ter
Région et les autres titulaires de titres représentatifs du capital; vertegenwoordiging van het kapitaal, die volstorten; op de effecten
les titres de la catégorie B sont souscrits intégralement et libérés van categorie B wordt volledig ingeschreven en zij worden onmiddellijk
immédiatement. Seuls les titulaires de titres de catégorie B disposent volstort. Enkel de houders van effecten van categorie B beschikken
du droit de vote au conseil d'administration visé à l'article 5. over het stemrecht in de raad van bestuur bedoeld in artikel 5. De
Les statuts peuvent prévoir la création de parts bénéficiaires non statuten kunnen voorzien in winstaandelen die het kapitaal niet
représentatives du capital. » vertegenwoordigen. »

Art. 4.L'article 5 du même décret est modifié comme suit :

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

A l'alinéa 1er du point 1, le mot « douze » est remplacé par le mot « In het eerste lid van punt 1 wordt het woord « twaalf » vervangen door
quinze », le mot « sept » est remplacé par le mot « onze » et le mot « het woord « vijftien », het woord « zeven » wordt vervangen door het
cinq » est remplacé par le mot « quatre » woord « elf » en het woord « vijf » wordt vervangen door het woord « vier ».
Le point 1 est complété par un alinéa 7 rédigé comme suit : Punt 1 wordt aangevuld door een zevende lid luidend als volgt :
« Les statuts peuvent organiser la participation au conseil « De statuten kunnen voorzien in de deelname aan de raad van bestuur
d'administration d'experts siégeant avec voix consultative. » van deskundigen met raadgevende stem. »
Le point 2 est complété par la phrase suivante : « Les statuts règlent Punt 2 wordt aangevuld door volgende zin :
l'organisation, la compétence et le fonctionnement d'un comité de « De statuten regelen de organisatie, de bevoegdheid en de werking van
direction, composé de quatre administrateurs, parmi lesquels figurent een directiecomité samengesteld uit vier bestuurders, onder wie de
le président du conseil d'administration et l'administrateur délégué. voorzitter van de raad van bestuur en de afgevaardigd bestuurder. De
Les commissaires du Gouvernement y siègent avec voix consultative. Regeringscommissarissen zetelen met raadgevende stem.
Le comité de direction prépare les dossiers destinés au conseil Het directiecomité bereidt de dossiers voor ter attentie van de raad
d'administration qui peut lui déléguer, le cas échéant, un certain van bestuur, die eerstgenoemde in voorkomend geval een bepaald aantal
nombre de ses pouvoirs. » van diens bevoegdheden kan overdragen. »

Art. 5.L'alinéa 2 de l'article 7 du même décret est complété comme

Art. 5.Het tweede lid van artikel 7 van hetzelfde decreet wordt

suit : aangevuld als volgt :
« 4o de pourvoir à l'exécution de tâches exigeant des connaissances « 4o de uitvoering van taken die een bijzondere kennis of een ruime
particulières ou une expérience large de haut niveau, pertinentes pour ervaring van hoog niveau die relevant is voor de uit te voeren taken,
les tâches à exécuter. » vereisen. »

Art. 6.L'article 8 du même décret, remplacé par le décret du 8

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van

février 1996 et modifié par le décret du 4 février 1999, est modifié 8 februari 1996 en gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1999,
comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
- het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven;
- l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé; - au paragraphe 2, les mots « accorder à titre gratuit à la société - in paragraaf 2 worden de woorden « om niet elk tijdelijk zakelijk
tout droit réel immobilier temporaire » sont remplacés par les mots « onroerend recht verlenen » vervangen door de woorden « om niet of
accorder à la société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris onder bezwarende titel, met inbegrip van een kapitaalinbreng, elk
par la voie d'apports en capital, tout droit réel immobilier temporaire ». tijdelijk zakelijk onroerend recht verlenen ».

Art. 7.§ 1er. Au paragraphe 1er de l'article 8bis du même décret,

Art. 7.§ 1. In paragraaf 1 van artikel 8bis van hetzelfde decreet,

inséré par le décret du 4 février 1999, les mots « céder à titre ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, worden de woorden «
gratuit à la société tous droits réels et à faire toutes concessions » alle zakelijke rechten om niet af te staan en alle concessies te doen
sont remplacés par les mots « faire toutes concessions et à céder à la » vervangen door de woorden « alle concessies te doen en de
société, à titre gratuit ou à titre onéreux, y compris par la voie maatschappij om niet of onder bezwarende titel, met inbegrip van een
d'apports en capital, tous droits réels ». kapitaalinbreng, alle zakelijke rechten af te staan. »
§ 2. Au paragraphe 1er, 1o, de l'article 8bis du même décret, inséré § 2. In paragraaf 1, 1o, van artikel 8bis van hetzelfde decreet,
par le décret du 4 février 1999, le littera suivant est ajouté : ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999, wordt volgende letter toegevoegd :
« d. d'éoliennes. » « d. windmolens. »
§ 3. Le paragraphe 4, de l'article 8bis, du même décret est modifié § 3. Paragraaf 4 van artikel 8bis van hetzelfde decreet wordt
comme suit : gewijzigd als volgt :
A l'alinéa 1er, les mots « Le Gouvernement fixe, sur la proposition du In het eerste lid worden de woorden « Op voorstel van de raad van
conseil d'administration de la société, » sont remplacés par les mots bestuur van de maatschappij bepaalt de Regering » vervangen door de
« Le conseil d'administration de la société fixe, moyennant woorden « De raad van bestuur bepaalt mits goedkeuring door de
l'approbation du Gouvernement, ». Regering ».
A l'alinéa 2, les mots « Le Gouvernement fixe, sur la proposition du In het tweede lid worden de woorden « Op voorstel van de raad van
conseil d'administration de la société, » sont remplacés par les mots bestuur van de maatschappij bepaalt de Regering » vervangen door de
« Le conseil d'administration de la société fixe, moyennant woorden « De raad van bestuur bepaalt mits goedkeuring door de
l'approbation du Gouvernement, ». Regering ».

Art. 8.Il est inséré dans le même décret un article 8ter, rédigé

Art. 8.Er wordt in hetzelfde decreet een artikel 8ter ingevoegd

comme suit : luidend als volgt :
« Art. 8ter . § 1er. La société accomplit ses missions dans le respect « Art. 8ter . § 1. De maatschappij voert haar opdrachten uit met
des priorités et des orientations définies dans le contrat de gestion naleving van de prioriteiten en de beleidslijnen die in het tussen
conclu entre elle-même et le Gouvernement. haarzelf en de Regering gesloten beheerscontract bepaald zijn.
Le contrat de gestion a une durée de cinq ans. Il peut être modifié de Het beheerscontract heeft een duur van vijf jaar. Het kan tijdens de
commun accord en cours d'exécution. Il est communiqué par le uitvoering in onderlinge overeenstemming worden gewijzigd. Het wordt
Gouvernement au Conseil régional wallon préalablement à son entrée en door de Regering aan de Waalse Gewestraad medegedeeld vóór het in
vigueur. Il est publié au Moniteur belge . werking treedt. Het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .
La négociation du contrat de gestion et sa conclusion sont décidées Onderhandelingen over en afsluiten van het beheerscontract worden door
par le conseil d'administration, statuant à une majorité qualifiée de de raad van bestuur beslist die erover beslist met een gekwalificeerde
80 % des voix exprimées. meerderheid van 80 % van de uitgebrachte stemmen.
§ 2. Le contrat de gestion règle : § 2. Het beheerscontract regelt :
1o les objectifs assignés aux parties; 1o de doelstellingen die de partijen worden toegewezen;
2o les délais de réalisation de ces objectifs; 2o de termijnen voor de verwezenlijking van die doelstellingen;
3o les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre, notamment les 3o de middelen die ingezet dienen te worden om ze te bereiken, onder
moyens financiers, les ressources humaines et les opérations meer de financiële middelen, de menselijke middelen en de
foncières; grondoperaties;
4o les conditions dans lesquelles la société est autorisée à procéder 4o de voorwaarden waarin de maatschappij gemachtigd is om
à des acquisitions d'immeubles; vastgoedaankopen te verrichten;
5o les critères d'évaluation de l'activité de la société; 5o de criteria voor de evaluatie van de activiteit van de maatschappij;
6o les sanctions en cas de manquement aux objectifs et aux délais 6o de sancties indien de vastgestelde doelstellingen en termijnen niet
qu'il fixe. worden nagekomen.
§ 3. Un chapitre relatif à l'évaluation de l'exécution du contrat de § 3. Een hoofdstuk betreffende de evaluatie van de uitvoering van het
gestion est inséré dans le rapport de gestion visé à l'article 12, beheerscontract wordt ingevoegd in het beheersverslag bedoeld in
alinéa 3, du présent décret. » artikel 12, derde lid, van dit decreet. »

Art. 9.L'article 9 du même décret est modifié comme suit :

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt.

A l'alinéa 1er, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux ». In het eerste lid wordt het woord « drie » vervangen door het woord «
A l'alinéa 2, les mots « du contrat de gestion, » sont insérés entre twee ». In het tweede lid worden de woorden « van het beheerscontract »
les mots « de la réglementation en vigueur, » et les mots « des ingevoegd tussen « de geldende reglementering » en de woorden « de
statuts de la société ». statuten van de maatschappij ».
A l'alinéa 4, les mots « à la réglementation et aux statuts » sont In het vierde lid worden de woorden « met de reglementering en de
remplacés par les mots « à la réglementation, au contrat de gestion, statuten » vervangen door de woorden « met de reglementering, het
aux statuts ou à l'intérêt régional ». beheerscontract, de statuten of het gewestelijk belang ».

Art. 10.L'alinéa 2 du paragraphe 2 de l'article 11 du même décret,

Art. 10.Het tweede lid van paragraaf 2 van artikel 11 van hetzelfde

remplacé par le décret du 8 février 1996 et modifié par le décret du 4 decreet, vervangen bij het decreet van 8 februari 1996 en gewijzigd
février 1999, est remplacé par la disposition suivante : bij het decreet van 4 februari 1999, wordt vervangen door volgende bepaling :
« Le conseil d'administration de la société fixe le montant des « De raad van bestuur van de maatschappij bepaalt het bedrag van de
inkomsten bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf in functie van
recettes visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe en fonction de elke criterium van economische aard dat vastgesteld wordt volgens de
tout critère de nature économique établi selon la nature des aard van de infrastructuren die de maatschappij worden toevertrouwd,
infrastructures confiées à la société, notamment la densité du trafic, onder meer de verkeersdrukte, de categorie van het gebruikte
la catégorie du moyen de transport utilisé et la distance parcourue. transportmiddel en de afgelegde afstand. Die beslissing wordt ter
Cette décision est soumise à l'approbation du Gouvernement. » goedkeuring aan de Regering voorgelegd. »

Art. 11.Le premier contrat de gestion à conclure conformément à

Art. 11.Het eerste, overeenkomstig artikel 5 van dit decreet af te

l'article 5 du présent décret doit être signé au plus tard le 31 sluiten beheerscontract dient uiterlijk op 31 december 2004
décembre 2004. ondertekend te worden.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit decreet treedt in werking de dag van diens bekendmaking

au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het bekendgemaakt wordt in het
belge . Belgisch Staatsblad .
Namur, le 27 novembre 2003. Namen, 27 november 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Ph. COURARD Ph. COURARD
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents du Conseil . - 580 (2003-2004). Nos 1 à 5. Stukken van de Raad . - 580 (2003-2004). Nrs. 1 tot en met 5.
Compte rendu intégral . - Séance publique du 19 novembre 2003. Volledig verslag . - Openbare vergadering van 19 november 2003.
Discussion et vote. Bespreking en stemming.
^