Décret relatif à l'agrément et au subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services spécialisés en assuétudes | Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in verslavingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 NOVEMBRE 2003. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement | 27 NOVEMBER 2003. - Decreet betreffende de erkenning en de |
des réseaux d'aide et de soins et des services spécialisés en | subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten |
assuétudes (1) | gespecialiseerd in verslavingen (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : 1o réseau d'aide et de soins en assuétudes : l'association de personnes morales et physiques impliquées dans l'accueil, l'aide psychosociale, le traitement et le suivi ambulatoire et/ou résidentiel des bénéficiaires dans une approche multidisciplinaire; 2o service spécialisé en assuétudes : personne morale dont la mission spécifique est d'assurer l'accueil, l'aide psychosociale, le traitement et/ou le suivi ambulatoire et/ou résidentiel des bénéficiaires dans une approche multidisciplinaire; 3o assuétudes : la dépendance et l'accoutumance engendrées par l'usage |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1o hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen : vereniging van natuurlijke en rechtspersonen die instaan voor de opvang, de psychosociale hulpverlening, de poliklinische en/of residentiële behandeling en/of opvolging van de gerechtigden in het kader van een pluridisciplinaire aanpak; 2o dienst gespecialiseerd in verslavingen : rechtspersoon waarvan de specifieke opdracht bestaat in de opvang, de psychosociale hulpverlening, de poliklinische en/of residentiële behandeling en/of opvolging van de gerechtigden in het kader van een pluridisciplinaire aanpak; 3o verslavingen : afhankelijkheid en gewenning wegens overmatig |
abusif : | verbruik van : |
a. de produits psychotropes licites ou illicites; | a) geoorloofde of ongeoorloofde psychotrope producten; |
b. d'alcool ou de tabac; | b) alcohol of tabak; |
c. de jeux; | c) spelen; |
4o bénéficiaire : toute personne concernée directement ou | 4o gerechtigde : elke persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks met |
indirectement par les problèmes d'assuétudes; | verslavingsproblemen te kampen heeft; |
5o zone de soins en assuétudes : le territoire géographique à | 5o zorgverleningsgebied inzake verslavingen : geografisch grondgebied |
l'intérieur duquel le réseau d'aide et de soins en assuétudes exerce | waarbinnen het hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen zijn |
ses activités; | activiteiten uitoefent; |
6o supervision : la réflexion critique sur les pratiques d'un | 6o supervisie : kritische beschouwing over de praktijken van een |
professionnel ou d'un groupe de professionnels du réseau d'aide et de | vakmens of een groep vakmensen van het hulp- en zorgverleningsnetwerk |
soins en assuétudes organisée par une personne extérieure au réseau; | inzake verslavingen, georganiseerd door een persoon die niet tot het |
netwerk behoort; | |
7o intervision clinique : la discussion de cas cliniques entre les | 7o klinische intervisie : bespreking van klinische gevallen door de |
différents professionnels concernés ou non par un cas clinique | verschillende vakmensen die al dan niet met een specifiek klinisch |
particulier; | geval te maken hebben; |
8o ministre : le Ministre ayant la Santé dans ses attributions; | 8o minister : de Minister tot wiens bevoegdheden het Gezondheidbeleid |
9o Commission : la Commission consultative en matière d'assuétudes; | behoort; 9o Commissie : de Adviescommissie inzake verslavingen; |
10o administration : les services désignés par le Gouvernement. | 10o administratie : de diensten aangewezen door de Regering. |
CHAPITRE II. - Des missions des réseaux d'aide et de soins en | HOOFDSTUK II. - Opdrachten van de hulp- en zorgverleningsnetwerken |
assuétudes et des services spécialisés en assuétudes | inzake verslavingen en van de diensten gespecialiseerd in verslavingen |
Art. 3.§ 1er. Le réseau d'aide et de soins en assuétudes a pour |
Art. 3.§ 1. Het hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen |
missions : | heeft de volgende opdrachten : |
1o d'identifier les besoins d'aide et de soins en matière d'assuétudes | 1o de identificatie van de behoeften aan hulp- en zorgverlening inzake |
dans la zone de soins en assuétudes où il exerce ses activités; | verslavingen in het zorgverleningsgebied inzake verslavingen waar het |
zijn activiteiten uitoefent; | |
2o de mener une concertation relative à la répartition des tâches et | 2o overleg voeren i.v.m. de verdeling en de complementariteit van de |
leur complémentarité afin de développer une offre d'aide et de soins | taken teneinde een coherent aanbod aan hulp- en zorgverlening inzake |
cohérents dans la zone de soins en assuétudes concernée, en ce compris | verslavingen te ontwikkelen in bedoeld hulp- en zorgverleningsgebied, |
la prise en charge des situations de crise et d'urgence. Le réseau | met inbegrip van de tenlasteneming van de crisis- en |
veille à ce que les différents types d'assuétudes visés à l'article 2, | urgentietoestanden. Het netwerk zorgt ervoor dat de verschillende |
3o, soient pris en charge; | soorten van verslavingen bedoeld in artikel 2, 3o, ten laste genomen |
3o de structurer, le cas échéant sur la base d'une convention avec le réseau agréé pour une autre zone de soins en assuétudes, l'offre correspondant aux fonctions suivantes : a. la fonction d'accueil et d'information : celle-ci doit être organisée de telle sorte que le bénéficiaire puisse le plus facilement et le plus rapidement possible recevoir une réponse à sa demande, au besoin par l'orientation vers une institution ou un professionnel capable d'assurer le suivi de cette demande. La fonction d'accueil et d'information peut être organisée dans une institution spécifique ou dans une ou plusieurs institutions exerçant également d'autres fonctions; b. la fonction d'accompagnement : celle-ci doit permettre d'assurer, aussi longtemps qu'il est nécessaire et avec son accord, un suivi individualisé du bénéficiaire, en concertation avec l'ensemble des secteurs sanitaire, social, scolaire et socioculturel; c. la fonction de soins : l'offre de soins comprend au minimum des | worden; 3o de structurering, in voorkomend geval op grond van een overeenkomst met het netwerk dat voor een ander zorgverleningsgebied inzake verslavingen erkend is, van het aanbod dat overeenstemt met de volgende functies : a) de functie opvang en informatie : deze functie wordt georganiseerd opdat zo vlot en spoedig mogelijk kan worden ingespeeld op het verzoek van de gerechtigde, desnoods door hem te oriënteren naar een instelling of een vakmens die kan zorgen voor de opvolging van het verzoek. De functie opvang en informatie kan georganiseerd worden in een specifieke instelling of in één of verschillende instellingen die ook andere functies vervullen; b) de functie begeleiding : ze zorgt voor een geïndividualiseerde opvolging van de gerechtigde, zolang het nodig is en met zijn instemming, in overleg met het geheel van de sanitaire, sociale, onderwijs- en sociaal-culturele sectoren; |
soins de substitution, des cures de sevrage, de la psychothérapie et | c) de functie zorgverlening : het zorgverleningsaanbod omvat hoe dan |
des prises en charge résidentielles. Elle peut s'effectuer en | ook substitutie-zorgverlening, ontwenningskuren, psychotherapie en |
partenariat avec des professionnels ou institutions d'une autre zone | residentiële tenlastenemingen. De zorgverlening kan aangeboden worden |
in partnerschap met vakmensen of instellingen van een ander | |
de soins en assuétudes. Le réseau veille à assurer la continuité des | zorgverleningsgebied inzake verslavingen. Het netwerk zorgt voor de |
soins avec le secteur hospitalier; | voortzetting van de zorgverlening met de ziekenhuissector; |
d. la réduction des risques; | d) de risicovermindering; |
4o d'organiser la fonction de formation : celle-ci comprend la | 4o de organisatie van de functie vorming : deze functie omvat de |
sensibilisation, la formation, la formation continuée et/ou la | sensibilisatie, de opleiding, de voortgezette vorming en/of de |
supervision des acteurs confrontés ou susceptibles d'être confrontés | supervisie van de actoren die geconfronteerd worden of zouden kunnen |
aux problèmes rencontrés par les bénéficiaires; | worden met de problemen van de gerechtigden; |
5o d'organiser des intervisions cliniques. | 5o de organisatie van de klinische intervisies. |
§ 2. Les services spécialisés en assuétudes exercent au moins trois | § 2. De diensten gespecialiseerd in verslavingen vervullen minstens |
des missions ou fonctions énumérées au paragraphe 1er, à l'exception | drie van de opdrachten of functies bedoeld in paragraaf 1, met |
des missions visées aux points 1o et 2o. | uitzondering van de opdrachten bedoeld in 1o en 2o. |
Art. 4.Les missions énumérées à l'article 3 s'exercent dans le |
Art. 4.De opdrachten bedoeld in artikel 3 worden vervuld met |
respect du secret professionnel. | inachtneming van het beroepsgeheim. |
CHAPITRE III. - De l'agrément des réseaux d'aide et de soins en | HOOFDSTUK III. - Erkenning van de hulp- en zorgverleningsnetwerken |
assuétudes | inzake verslavingen |
Art. 5.Un réseau d'aide et de soins en assuétudes peut être agréé |
Art. 5.Een hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen kan |
dans chaque zone de soins en assuétudes. | erkend worden in elk zorgverleningsgebied inzake verslavingen. |
La délimitation géographique des zones de soins en assuétudes est | De geografische afbakening van de zorgverleningsgebieden inzake |
définie par le Gouvernement. | verslavingen wordt door de Regering bepaald. |
Art. 6.§ 1er. La demande d'agrément du réseau d'aide et de soins en |
Art. 6.§ 1. De aanvraag om erkenning van het hulp- en |
assuétudes est introduite auprès du Gouvernement. | zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen wordt bij de Regering |
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément. | ingediend. De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de aanvraag om |
Ce dossier comporte en tout cas : | erkenning. Het dossier bevat hoe dan ook : |
1o les statuts du pouvoir organisateur; | 1o de statuten van de inrichtende macht; |
2o la composition des organes d'administration et du personnel; | 2o de samenstelling van de bestuurs- en personeelsorganen; |
3o l'indication de la zone de soins en assuétudes à desservir; | 3o de vermelding van het te bedienen zorgverleningsgebied inzake |
4o la liste des membres du comité de pilotage, comportant au moins les | verslavingen; 4o de lijst van de leden van het sturingscomité, dat hoe dan ook |
personnes visées à l'article 7, 2o, et la description des fonctions | samengesteld is uit de personen bedoeld in artikel 7, 2o, en de |
assumées par chacun d'eux au sein du réseau; | omschrijving van de functies vervuld door elk lid binnen het netwerk; |
5o le programme quinquennal visé à l'article 7, 4o; | 5o het vijfjarenprogramma bedoeld in artikel 7, 4o; |
6o la demande d'agrément du ou des services spécialisés en assuétudes, | 6o de aanvraag om erkenning van de dienst(en) gespecialiseerd in |
telle que visée à l'article 10. | verslavingen, zoals bedoeld in artikel 10. |
§ 2. Le Gouvernement détermine le contenu minimal du programme | § 2. De Regering bepaalt de minimale inhoud van het vijfjarenprogramma |
quinquennal visé au paragraphe 1er, 5o. | bedoeld in paragraaf 1, 5o. |
Art. 7.Le réseau d'aide et de soins en assuétudes doit, pour être |
Art. 7.Om erkend te worden moet een hulp- en zorgverleningsnetwerk |
agréé, répondre aux conditions suivantes : | inzake verslavingen de volgende voorwaarden vervullen : |
1o être constitué : | 1o opgericht zijn : |
a. dans les zones de soins en assuétudes comptant une ville de plus de | a) in de zorgverleningsgebieden inzake verslavingen met een stad van |
cent cinquante mille habitants, par ladite ville au sein de ses | meer dan honderdvijftigduizend inwoners, door bedoelde stad binnen |
services; | haar diensten; |
b. dans les autres zones de soins en assuétudes, sous la forme d'une | b) in de andere zorgverleningsgebieden inzake verslavingen, in de vorm |
association telle que visée au chapitre XII de la loi du 8 juillet | van een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII van de wet van 8 |
1976 organique des centres publics d'aide sociale ou, à défaut, sous | juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
la forme d'une association sans but lucratif; | of, bij gebreke daarvan, in de vorm van een vereniging zonder |
winstoogmerk; | |
2o être piloté par un comité, appelé comité de pilotage, dont | 2o gestuurd worden door een comité, namelijk het sturingscomité, dat |
l'assemblée générale de l'association telle que visée au chapitre XII | waargenomen kan worden door de algemene vergadering van de vereniging |
de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | zoals bedoeld in hoofdstuk XII van de wet van 8 juli 1976 betreffende |
sociale, ou de l'association sans but lucratif peut tenir lieu : | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of door de vereniging |
a. composé majoritairement par des personnes exerçant des activités | zonder winstoogmerk : a) in meerderheid samengesteld uit personen die activiteiten |
dans le domaine des assuétudes à l'intérieur de la zone de soins en | uitoefenen op het vlak van verslavingen binnen het |
assuétudes pour laquelle l'agrément est demandé; | zorgverleningsgebied waarvoor de erkenning wordt aangevraagd; |
b. comprenant au minimum : | b) omvattende hoe dan ook : |
- s'il en existe, les services spécialisés en assuétudes agréés; | - als ze bestaan, de erkende diensten gespecialiseerd in verslavingen; |
- un médecin représentant des cercles de médecins généralistes, un | - een geneesheer die verenigingen van huisartsen vertegenwoordigt, een |
psychologue, un travailleur social impliqués dans le suivi des | psycholoog, een maatschappelijk werker betrokken bij de opvolging van |
usagers; | de gebruikers; |
- s'il en existe, un ou plusieurs services hospitaliers développant | - als ze bestaan, één of meer ziekenhuisdiensten die een specifieke |
actie ontwikkelen ten gunste van de gerechtigden, de erkende diensten | |
une action spécifique en faveur des bénéficiaires, des services de | voor geestelijke gezondheidszorg, de erkende verenigingen voor |
santé mentale agréés, des associations de santé intégrée agréées et | geïntegreerde gezondheid en de diensten gespecialiseerd in |
des services spécialisés en assuétudes, autres que ceux visés au point | verslavingen die niet vermeld worden in punt b, eerste streepje en die |
b, premier tiret, existant à la date de la demande d'agrément. | bestaan op de datum van aanvraag om erkenning. |
Les personnes, services et associations visés au point b doivent | - De personen, diensten en verenigingen bedoeld in punt b oefenen hun |
exercer leurs activités dans la zone de soins en assuétudes. | activiteiten uit in het zorgverleningsgebied inzake verslavingen. |
Toutes les décisions du comité de pilotage et, en outre, lorsque le | Alle beslissingen van het sturingscomité en, bovendien, van de raad |
réseau est constitué sous la forme d'une association telle que visée | van bestuur als het netwerk opgericht is in de vorm van een vereniging |
au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ou sous la forme d'une association sans but lucratif, du conseil d'administration requièrent la majorité des voix des membres présents ou représentés dans le groupe des membres du secteur public et la majorité des voix des membres présents ou représentés dans le groupe des membres du secteur privé; 3o ne compter parmi ses membres que des personnes : a. fournissant leurs prestations sans distinction de sexe, de race, de langue, de religion, d'opinion ou d'origine sociale et dans le respect de l'option thérapeutique des bénéficiaires; b. travaillant exclusivement pour des bénéficiaires qui font appel de leur propre initiative à leurs services, qu'ils fassent ou non l'objet d'une injonction judiciaire. Toute personne morale ou physique qui, dans la zone de soins en assuétudes concernée, est impliquée à titre professionnel dans l'accueil, l'aide psychosociale, la réduction des risques, le traitement et le suivi ambulatoire et/ou résidentiel des bénéficiaires a le droit d'être membre du réseau si elle répond aux conditions visées à l'alinéa 1er et si elle avalise le programme quinquennal visé au 4o; 4o disposer d'un programme quinquennal avalisé par l'ensemble des membres du réseau et dont la mise en oeuvre doit permettre, sous réserve de l'application de l'article 8, alinéa 3, de remplir les missions définies à l'article 3, § 1er; | zoals bedoeld in hoofdstuk XII van de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, vereisen de meerderheid van stemmen van de leden aanwezig of vertegenwoordigd in de groep van de leden uit de privé-sector : 3o onder zijn leden slechts personen tellen die : a) hun diensten verstrekken zonder onderscheid van geslacht, ras, taal, godsdienst, opinie of maatschappelijke herkomst en met inachtneming van de therapeutische keuze van de gerechtigden; b) uitsluitend werken voor gerechtigden die op eigen initiatief een beroep doen op hun diensten, ongeacht of ze al dan niet het voorwerp zijn van een gerechtelijke aanmaning. Elke natuurlijke of rechtspersoon die in het betrokken zorgverleningsgebied inzake verslavingen beroepshalve betrokken wordt bij de opvang, de psychosociale hulp, de risicovermindering, de poliklinische en/of residentiële behandeling en/of opvolging van de gerechtigden heeft het recht om lid te zijn van het netwerk als hij voldoet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid en instemt met het vijfjarenprogramma bedoeld in 4o; 4o beschikken over een vijfjarenprogramma goedgekeurd door de gezamenlijke leden van het netwerk, op grond waarvan de opdrachten of functies bedoeld in artikel 3, § 1, uitgevoerd moeten kunnen worden, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 8, derde lid; |
5o établir des collaborations avec les plates-formes de concertation | 5o samenwerkingsverbanden tot stand brengen met de overlegplatformen |
en soins de santé mentale, et, en particulier, avec leurs | inzake geestelijke gezondheidszorg en, meer bepaald, met hun |
coordinateurs de soins concernant le traitement de personnes | zorgverleningscoördinatoren i.v.m. de behandeling van personen met een |
présentant un problème lié aux substances, et les services intégrés de | substantieprobleem, alsook met de geïntegreerde diensten voor |
soins à domicile tels que visés par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 | thuisverzorging zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli |
fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de | 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van |
soins à domicile; | geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; |
6o disposer d'un coordinateur exerçant la mission visée à l'article | 6o beschikken over een coördinator die de in artikel 13, § 1, bedoelde |
13, § 1er. | opdracht vervult. |
Art. 8.L'agrément est accordé par le Gouvernement, sur avis de la |
Art. 8.De erkenning wordt na advies van de Commissie voor hoogstens |
Commission, pour un terme de cinq ans maximum. Il est renouvelable à la demande du réseau d'aide et de soins en assuétudes. Dès réception de la demande d'agrément, le Gouvernement en informe le public de la zone de soins en assuétudes concernée par, au moins, une publication au Moniteur belge et dans deux journaux diffusés dans ladite zone. Un agrément provisoire d'un an peut être délivré, sur avis favorable de la Commission, au réseau qui ne remplit pas l'entièreté des missions visées à l'article 3, § 1er. L'agrément provisoire est renouvelable une fois. L'agrément et l'agrément provisoire peuvent être suspendus ou retirés, sur avis de la Commission, pour cause d'inobservation des conditions | vijf jaar door de Regering toegekend. Ze is hernieuwbaar op verzoek van het zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen. Na ontvangst van de aanvraag om erkenning informeert de Regering de bevolking van bedoeld zorgverleningsgebied inzake verslavingen hoe dan ook d.m.v. een bericht in het Belgisch Staatsblad en in twee dagbladen die in bedoeld gebied verspreid worden. Na gunstig advies van de Commissie kan een tijdelijke erkenning van één jaar afgegeven worden aan het netwerk dat de gezamenlijke opdrachten bedoeld in artikel 3, § 1, niet vervult. De tijdelijke erkenning kan één keer hernieuwd worden. De erkenning en de tijdelijke erkenning kunnen na advies van de Commissie opgeschort of ingetrokken worden wegens niet inachtneming van de voorwaarden opgelegd bij dit decreet of van de bepalingen |
du présent décret ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci. La | vastgelegd krachtens dit decreet. De opschorting en de intrekking |
suspension et le retrait sont opérés après audition des responsables | worden doorgevoerd na verhoor van de verantwoordelijken van het |
du réseau. | netwerk. |
Le Gouvernement fixe la procédure d'octroi, de renouvellement, de | De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning, de hernieuwing, |
suspension et de retrait de l'agrément et de l'agrément provisoire. Il fixe les modalités de recours contre les décisions d'octroi, de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément et de l'agrément provisoire. Les recours ne sont pas suspensifs. CHAPITRE IV. - De l'agrément des services spécialisés en assuétudes
Art. 9.Un ou plusieurs services spécialisés en assuétudes peuvent être agréés conjointement au réseau d'aide et de soins en assuétudes dont ils font partie. Art. 10.§ 1er. La demande d'agrément du service spécialisé en assuétudes est introduite auprès du Gouvernement par le service. |
de opschorting of de intrekking van de erkenning en de tijdelijke erkenning. Zij bepaalt de modaliteiten om beroep in te stellen tegen de beslissingen tot toekenning, weigering, opschorting of intrekking van de erkenning en de tijdelijke erkenning. De beroepen zijn niet opschortend. HOOFDSTUK IV. - Erkenning van de diensten gespecialiseerd in verslavingen
Art. 9.Eén of verschillende diensten gespecialiseerd in verslavingen kunnen tegelijkertijd erkend worden met het zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen waarvan ze deel uitmaken. Art. 10.§ 1. De dienst gespecialiseerd in verslavingen richt zijn aanvraag om erkenning aan de Regering. |
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier de demande d'agrément. | De Regering bepaalt de inhoud van het dossier van de aanvraag om |
Ce dossier comporte en tout cas : | erkenning. Het dossier bevat hoe dan ook : |
1o les statuts du pouvoir organisateur; | 1o de statuten van de inrichtende macht; |
2o la composition des organes d'administration et du personnel; | 2o de samenstelling van de bestuurs- en personeelsorganen; |
3o la description des tâches assumées par le service; | 3o de beschrijving van de door de dienst waargenomen taken; |
4o l'indication de la zone de soins en assuétudes à desservir; | 4ode opgave van het te bedienen zorgverleningsgebied; |
5o le programme quinquennal visé à l'article 11, 2o. | 5o het vijfjarenprogramma bedoeld in artikel 11, 2o. |
§ 2. Le Gouvernement détermine le contenu minimal du programme | § 2. De Regering bepaalt de minimale inhoud van het vijfjarenprogramma |
quinquennal visé au paragraphe 1er, 5o. | bedoeld in paragraaf 1, 5o. |
Art. 11.Le service spécialisé en assuétudes doit, pour être agréé, |
Art. 11.Om erkend te worden, moet een dienst gespecialiseerd in |
répondre aux conditions suivantes : | verslavingen de volgende voorwaarden vervullen : |
1o être constitué en association sans but lucratif ou être organisé | 1o opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of |
par un pouvoir public; | ingericht zijn door de overheid; |
2o disposer d'un programme quinquennal avalisé par le réseau et dont | 2o beschikken over een door het netwerk goedgekeurde |
la mise en oeuvre doit permettre de remplir au moins les missions ou | vijfjarenprogramma op grond waarvan hoe dan ook de opdrachten of |
fonctions visées à l'article 3, § 2; | functies bedoeld in artikel 3, § 2, uitgevoerd moeten kunnen worden; |
3o être membre du réseau d'aide et de soins en assuétudes de la zone | 3o lid zijn van het zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen in het |
de soins en assuétudes où il exerce ses activités; | zorgverleningsgebied inzake verslavingen waar hij zijn activiteiten |
4o participer aux intervisions cliniques organisées par le réseau | uitoefent; 4o deelnemen aan de klinische intervisies georganiseerd door het hulp- |
d'aide et de soins en assuétudes. | en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen. |
Art. 12.L'article 8, alinéa 1er et alinéas 4 à 6, est applicable à |
Art. 12.Artikel 8, eerste lid, e, vierde tot zesde lid, is |
l'agrément des services spécialisés en assuétudes. | toepasselijk op de erkenning van diensten gespecialiseerd in |
verslavingen. | |
CHAPITRE V. - Du fonctionnement des réseaux d'aide et de soins en | HOOFDSTUK V. - Werking van de hulp- en zorgverleningsnetwerken inzake |
assuétudes | verslavingen |
Art. 13.§ 1er. Un coordinateur assure la coordination des différentes |
Art. 13.§ 1. Een coördinator staat in voor de coördinatie van de |
activités du réseau d'aide et de soins en assuétudes et, le cas | verschillende activiteiten van het hulp- en zorgverleningsnetwerk |
échéant, des activités menées en collaboration avec des personnes extérieures audit réseau. Il est désigné par le comité de pilotage ou, lorsque le réseau est constitué sous la forme d'une association telle que visée au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale ou sous la forme d'une association sans but lucratif, par le conseil d'administration du réseau. § 2. Le Gouvernement détermine les titres, diplômes ou qualifications du coordinateur. Le coordinateur ne peut faire partie du personnel d'un des membres du réseau. Toutefois, lorsque le réseau est organisé à l'initiative de la ville, le coordinateur fait partie du personnel de celle-ci. Art. 14.Le coordinateur organise des réunions de concertation entre les membres du réseau. Il veille à l'organisation et, le cas échéant, organise lui-même les intervisions cliniques prévues par l'article 3, § 1er, 5o. Le Gouvernement détermine les modalités d'organisation des réunions de concertation et des intervisions cliniques. Art. 15.Le Gouvernement détermine les conditions particulières |
inzake verslavingen en, in voorkomend geval, van de activiteiten uitgeoefend in samenwerking met personen die niet deel uitmaken van bedoeld netwerk. Hij wordt door het sturingscomité aangewezen of door de raad van bestuur van het netwerk als het netwerk opgericht is in de vorm van een vereniging zoals bedoeld in hoofdstuk XII van de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk. § 2. De Regering bepaalt de titels, diploma's of kwalificaties van de coördinator. De coördinator mag niet deel uitmaken van het personeel van één van de leden van het netwerk. Hij zorgt voor de organisatie van de klinische intervisies bedoeld in artikel 3, § 1, 5o, en organiseert ze zelf in voorkomend geval. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de organisatie van de overlegvergaderingen en de klinische intervisies. Art. 14.De Regering bepaalt de bijzondere voorwaarden betreffende de |
relatives au fonctionnement du réseau d'aide et de soins en | werking van het hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen, |
assuétudes, notamment : | met name : |
1o les modalités de recueil des données statistiques nécessaires à | 1o de modaliteiten voor de inzameling van de statistische gegevens die |
l'évaluation des besoins en matière d'assuétudes; | nodig zijn voor de evaluatie van de behoeften inzake verslavingen; |
2o les collaborations à établir avec des structures susceptibles | 2o de samenwerkingsverbanden tot stand te brengen met de structuren |
d'améliorer la qualité des services offerts aux bénéficiaires en ce | die kunnen zorgen voor een betere kwaliteit van de diensten verleend |
compris les politiques menées par les régions limitrophes de la | aan de gerechtigden, met inbegrip van de beleidsvormen die de |
Wallonie en matière d'assuétudes. | aangrenzende regio's van Wallonië inzake verslavingen hanteren. |
CHAPITRE VI. - Du subventionnement | HOOFDSTUK VI. - Subsidiëring |
Art. 16.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le |
Art. 15.§ 1. Binnen de perken van de budgettaire kredieten verleent |
Gouvernement octroie une subvention forfaitaire destinée à : | de Regering een forfaitaire subsidie : |
1o couvrir les frais de coordination visés à l'article 13, § 1er; | 1o ter dekking van de coördinatiekosten bedoeld in artikel 13, § 1; |
2o couvrir des frais de personnel, en ce compris la formation de | 2o ter dekking van de personeelskosten, met inbegrip van de kosten |
celui-ci, d'honoraires et/ou de fonctionnement du ou des services | betreffende de personeelsvorming, de honoraria en/of de werking van de |
agréés spécialisés en assuétudes; | erkende dienst(en) gespecialiseerd in verslavingen; |
3o donner à des services autres que les services visés à l'article 2, | 3o om de diensten die niet in artikel 2, 2o, vermeld worden en die lid |
2o, et qui sont membres d'un réseau d'aide et de soins en assuétudes, | zijn van een hulp- en zorgverleningsnetwerk inzake verslavingen, de |
la possibilité de développer des initiatives dans le cadre dudit | mogelijkheid te bieden om initiatieven te ontwikkelen in het kader van |
réseau. | bedoeld netwerk. |
La subvention forfaitaire est calculée en fonction du nombre | De forfaitaire subsidie wordt berekend op grond van het aantal |
d'habitants de la zone de soins en assuétudes concernée. | inwoners van het betrokken zorgverleningsgebied inzake verslavingen. |
Le Gouvernement peut prévoir d'autres critères pour le calcul de la | De Regering kan andere criteria vastleggen voor de berekening van de |
subvention forfaitaire. | forfaitaire subsidie. |
§ 2. Le Gouvernement détermine les conditions et les modalités | § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten voor de |
d'octroi des subventions. | toekenning van de subsidies. |
CHAPITRE VI. - Du contrôle | HOOFDSTUK VII. - Controle |
Art. 17.Les réseaux d'aide et de soins et les services spécialisés en |
Art. 16.De hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten |
assuétudes subventionnés en application du chapitre VI doivent : | gespecialiseerd in verslavingen die overeenkomstig hoofdstuk VI |
1o communiquer annuellement à l'administration, avant le 30 avril, les documents suivants portant sur l'exercice écoulé : a. un état des recettes et des dépenses et un budget du réseau ou du service approuvés par les instances compétentes, indiquant les subventions octroyées par d'autres pouvoirs publics ou promises par eux; b. une copie des feuilles de salaire des personnes admissibles aux subventions et les preuves de paiement des charges patronales; 2o communiquer sans délai et par écrit à l'administration toute modification apportée aux statuts et à la composition du personnel subventionné. En cas de non-respect des dispositions du présent décret et des dispositions prises en exécution de celui-ci, les subventions peuvent être réduites ou suspendues selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. | gesubsidieerd worden, moeten : 1o de administratie jaarlijks vóór 30 april de volgende stukken betreffende het afgelopen jaar bezorgen : a) een staat van de ontvangsten en de uitgaven en een begroting van het netwerk of de dienst, goedgekeurd door de bevoegde instanties, waarin melding wordt gemaakt van de subsidies verleend of beloofd door andere overheden; b) een afschrift van de loonbriefjes van de personen die in aanmerking komen voor subsidies en de bewijsstukken van de betaling van werkgeverslasten; 2o de administratie zo spoedig mogelijk per brief kennis geven van elke wijziging aangebracht in de statuten en in de samenstelling van het gesubsidieerde personeel. Als de bepalingen van dit decreet en de krachtens dit decreet genomen bepalingen niet in acht genomen worden, kunnen de subsidies verminderd of opgeschort worden volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. |
Art. 18.Les réseaux d'aide et de soins et les services spécialisés en |
Art. 17.De erkende hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten |
assuétudes agréés établissent annuellement : | gespecialiseerd in verslavingen maken jaarlijks : |
1o un rapport d'activités qualitatif circonstancié, contenant | 1o een uitvoerig kwalitatief activiteitenrapport bevattende o.a. een |
notamment une analyse des problèmes traités, les méthodes suivies en | analyse van de behandelde problemen, de methodes toegepast naar gelang |
fonction des problèmes et des objectifs posés et une évaluation de ces | van de problemen en de gestelde objectieven en een evaluatie van de |
méthodes quant à leur efficacité et leur impact; | doeltreffendheid en de impact van bedoelde methodes; |
2o un rapport d'activités quantitatif. | 2o een kwantitatief activiteitenrapport. |
Le modèle des rapports d'activités est fixé par le Gouvernement. | Het model van de activiteitenrapporten wordt door de Regering bepaald. |
Les rapports sont transmis à l'administration au plus tard le 30 avril | De rapporten worden uiterlijk 30 april van het jaar na dat waarop ze |
de l'année suivant l'année qu'ils couvrent. | betrekking hebben aan de administratie overgemaakt. |
CHAPITRE VIII. - De la commission consultative en matière d'assuétudes | HOOFDSTUK VIII. - Adviescommissie inzake verslavingen |
Art. 19.§ 1er. Il est créé une Commission consultative en matière |
Art. 18.§ 1. Er wordt een adviescommissie inzake verslavingen |
d'assuétudes. | ingesteld. |
§ 2. Behalve de opdracht van adviesverlening overeenkomstig de | |
§ 2. Outre la mission de rendre des avis en application des articles 8 | artikelen 8 en 12, verleent de commissie op eigen initiatief of op |
et 12, la Commission a pour mission de remettre, d'initiative ou à la | verzoek van de Minister elk advies over de te hanteren beleidsvormen |
demande du Ministre, tout avis sur les politiques à mener en matière | |
d'assuétudes. | inzake verslavingen. |
Art. 20.§ 1er. La Commission est composée des membres suivants, |
Art. 19.§ 1. De commissie bestaat uit de volgende leden, die de |
nommés par le Gouvernement pour une période de cinq ans : | Regering voor vijf jaar benoemt : |
1o quatre personnes choisies sur présentation des fédérations | 1o vier personen gekozen op de voordracht van de federaties van |
d'associations impliquées dans l'accueil, l'aide ou le suivi | verenigingen betrokken bij de opvang van, de hulpverlening aan, de |
ambulatoire et/ou résidentiel des personnes souffrant d'assuétudes; | poliklinische en/of residentiële opvolging van personen die aan verslavingen lijden; |
2o une personne choisie sur présentation des associations de | 2o één persoon gekozen op de voordracht van de verenigingen van |
bénéficiaires; | gerechtigden; |
3o quatre personnes au maximum choisies en raison de leurs compétences | 3o maximum vier personen gekozen op grond van hun bevoegdheden inzake |
en matière d'assuétudes; | verslavingen; |
4o deux représentants des hôpitaux; | 4o twee vertegenwoordigers van de ziekenhuizen; |
5o deux représentants de l'Union des villes et communes de Wallonie; | 5o twee vertegenwoordigers van de "Union des Villes et Communes de |
Wallonie" (Vereniging van de Steden en Gemeenten van Wallonië); | |
6o deux représentants des cercles de médecins généralistes; | 6o twee vertegenwoordigers van de huisartsenkringen; |
7o deux représentants des associations de santé intégrée; | 7o twee vertegenwoordigers van de geïntegreerde gezondheidsverenigingen; |
8o deux représentants des services de santé mentale; | 8o twee vertegenwoordigers van de diensten voor geestelijke |
gezondheidszorg; | |
9o un représentant des plates-formes de concertation en soins de santé | 9o één vertegenwoordiger van de overlegplatformen inzake geestelijke |
mentale; | gezondheidszorg; |
10o un représentant des centres de planning et de consultation familiale et conjugale; | 10o één vertegenwoordiger van de centra voor levens- en gezinsvragen; |
11o trois représentants des organisations syndicales représentatives; | 11o drie vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties; |
12o trois représentants du Gouvernement; | 12o drie vertegenwoordigers van de Regering; |
13o un représentant de l'administration. | 13o één vertegenwoordiger van de administratie. |
Parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 1o, se trouvent au moins un | Onder de leden bedoeld in het eerste lid, 1o, bevinden zich hoe dan |
médecin généraliste, un psychologue et un travailleur social. | ook een huisarts, een psycholoog en een maatschappelijk werker. |
Le Gouvernement veille à ce qu'un équilibre géographique soit respecté | De Regering zorgt ervoor dat een geografisch evenwicht in acht genomen |
lors de la désignation des personnes visées à l'alinéa 1er, 1o. | wordt bij de aanwijzing van de personen bedoeld in het eerste lid, 1o. |
Les mandats sont renouvelables. | De mandaten zijn hernieuwbaar. |
Le Gouvernement désigne également, pour chaque membre effectif, un suppléant. | De Regering wijst ook een plaatsvervanger aan voor elk gewoon lid. |
§ 2. Les membres visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 12o et 13o, | § 2. De leden bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1, 12o en 13o, |
siègent avec voix consultative. | hebben zitting met raadgevende stem. |
§ 3. Le président et les deux vice-présidents sont désignés par le | § 3. De voorzitter en de twee ondervoorzitters worden door de Regering |
Gouvernement parmi les membres visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1o | aangewezen onder de leden bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1o en 2o. |
et 2o. § 4. Le secrétariat de la Commission est assuré par le membre visé au | § 4. Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door het lid |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 13o. | bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1, 13o. |
Art. 21.Le Gouvernement fixe le montant des jetons de présence et des |
Art. 20.De Regering bepaalt het bedrag van de presentiegelden en van |
indemnités de déplacement des membres de la Commission. | de reisvergoedingen van de commissieleden. |
Il fixe également les règles de fonctionnement de la Commission. | Zij legt ook de werkingsregels van de commissie vast. |
CHAPITRE IX. - Disposition finale | HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op de datum bepaald door de |
Gouvernement. | Regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 27 novembre 2003. | Namen, 27 november 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil 547 (2002-2003) nos 1 à 6. | Stukken van de Raad 547 (2002-2003) nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance publique du 19 novembre 2003. | Volledig verslag, openbare vergadering van 19 november 2003. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |