Décret modifiant et insérant dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé des dispositions relatives aux associations de santé intégrée | Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot invoeging van bepalingen betreffende de geïntegreerde gezondheidsverenigingen in hetzelfde Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MARS 2014. - Décret modifiant et insérant dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé des dispositions relatives aux associations de santé intégrée (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MAART 2014. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en tot invoeging van bepalingen betreffende de geïntegreerde gezondheidsverenigingen in hetzelfde Wetboek (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, |
Art. 2.In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, tweede |
deuxième partie, livre VI, titre 1er, chapitre 2, section 2, | deel, Boek VI, Titel I, Hoofdstuk 2, afdeling 2, wordt het opschrift |
l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit : | van onderafdeling 1 vervangen als volgt : |
« Sous-section 1re : Programmation et agrément ». | "Onderafdeling 1 : Programmering en erkenning". |
Art. 3.Dans l'article 420, § 1er, du même Code, sont insérés les 8° |
Art. 3.In artikel 420, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de punten 8° |
et 9° rédigés comme suit : | en 9° ingevoegd, luidend als volgt : |
« 8° disposer d'une équipe minimale telle que visée aux articles 422 | "8° over een minimum team beschikken zoals bedoeld in de artikelen 422 |
et 423, § 1er; | en 423, § 1; |
9° avoir élaboré un plan d'action conforme à l'article 423, § 2 et § | 9° een actieplan overeenstemmend met artikel 423, § 2 en § 5, hebben |
5. » | opgemaakt.". |
Art. 4.L'article 420, § 2, du même Code est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 420, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« § 2. Par dérogation à l'article 422, lorsque les médecins | " § 2. In afwijking van artikel 422 en wanneer de algemeen |
généralistes de l'association n'y exercent pas leur activité à titre | |
principal et qu'il s'agit d'une nouvelle association de santé | geneeskundigen van de vereniging er hun activiteit niet als |
intégrée, un agrément à durée indéterminée peut être accordé, pour | hoofdberoep uitoefenen en als het gaat om een nieuwe geïntegreerde |
autant que l'association respecte les autres conditions d'agrément. | gezondheidsvereniging, kan een erkenning voor onbepaalde duur |
Si, au terme de deux ans à dater de l'octroi de l'agrément, l'article | toegekend worden, voor zover de vereniging de andere erkenningsvoorwaarden naleeft. |
422 n'est pas respecté par l'association, la procédure de retrait | Indien artikel 422 aan het einde van een termijn van twee jaar na de |
toekenning van de erkenning door de vereniging niet wordt nageleefd, | |
d'agrément, visée à l'article 432, est mise en oeuvre. » | wordt de in artikel 432 bedoelde procedure tot intrekking van de |
erkenning toegepast.". | |
Art. 5.Dans le même Code, il est inséré un article 420/1 rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 420/1 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 420/1.§ 1er Le Gouvernement est habilité à fixer une |
" Art. 420/1.§ 1. De Regering wordt ertoe gemachtigd om een |
programmation des associations de santé intégrée agréées afin | programmering van de erkende geïntegreerde gezondheidsverenigingen te |
d'assurer, selon un cadre budgétaire défini annuellement, une | bepalen om, volgens een jaarlijks bepaald begrotingskader, een |
répartition proportionnelle de l'offre sur le territoire, en ayant | evenredige verdeling van het aanbod op het grondgebied met een |
pour objectif une couverture minimum définie par le Gouvernement. | minimale dekking vastgesteld door de Regering te waarborgen. |
La programmation visée à l'alinéa 1er se fonde notamment sur les | De in het eerste lid bedoelde programmering berust met name op de |
critères suivants : la définition de territoires pertinents pour | volgende criteria : de bepaling van relevante grondgebieden voor de |
l'organisation de la première ligne de soins, l'offre médicale de | organisatie van de eerste zorglijn, het medische eerste-lijnsaanbod |
première ligne existante sur chacun d'eux et l'indicateur synthétique | dat in elk grondgebied bestaat en de samenvattende indicator voor de |
d'accès aux droits fondamentaux. | toegang tot de fundamentele rechten. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les associations agréées au | § 2. In afwijking van § 1 komen de op de dag van inwerkingtreding van |
jour de l'entrée en vigueur de l'article 420/1 continuent à bénéficier | artikel 420/1 erkende verenigingen steeds in aanmerking voor hun |
de leur agrément à durée indéterminée en qualité d'associations de | erkenning voor onbepaalde duur als geïntegreerde |
santé intégrée. » | gezondheidsverenigingen.". |
Art. 6.L'article 421 du même Code est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 421 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 421.Les procédures et modalités d'octroi d'agrément sont |
" Art. 421.De procedures en modaliteiten m.b.t. de toekenning van de |
définies par le Gouvernement. » | erkenning worden door de Regering bepaald.". |
Art. 7.A l'article 426, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les mots « |
Art. 7.In artikel 426, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden |
bénéficiant d'un agrément provisoire ou d'un agrément » sont remplacés | de woorden "die een voorlopige erkenning of een erkenning hebben" |
par « bénéficiant d'un agrément ». | vervangen door de woorden "die een erkenning hebben". |
Art. 8.Dans le même Code, il est inséré un article 426/1 rédigé comme |
Art. 8.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 426/1 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 426/1.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement |
" Art. 426/1.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
peut octroyer aux associations, selon les modalités qu'il détermine, | Regering volgens de door haar bepaalde voorwaarden een bijkomende |
une subvention supplémentaire destinée à couvrir les frais de première | subsidie ter dekking van de kosten voor de eerste vestiging aan de |
installation. | verenigingen. |
La subvention est liée à un indice positif relatif à l'indicateur | De subsidie wordt gekoppeld aan een positieve index betreffende de |
synthétique d'accès aux droits fondamentaux et à la densité de | samenvattende indicator voor de toegang tot de fundamentele rechten en |
population des communes. » | de bevolkingsdichtheid van de gemeenten.". |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2014. |
Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à | De Regering kan een vroegere datum van inwerkingtreding dan die |
celle mentionnée à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid bepalen. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 27 mars 2014. | Namen, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 975 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 975 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 26 maart 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |