← Retour vers  "Décret relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de tourisme  "
                    
                        
                        
                
              | Décret relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de tourisme | Decreet betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tourisme | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST | 
| 27 MARS 2014. - Décret relatif à l'exercice, par la Communauté | 27 MAART 2014. - Decreet betreffende de uitoefening door de | 
| germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de | Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest | 
| tourisme (1) | inzake tourisme (1) | 
| Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | 
| sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : | 
Article 1er.La Communauté germanophone, sur le territoire de la  | 
Artikel 1.De Duitstalige Gemeenschap oefent op het grondgebied van de  | 
| région de langue allemande, exerce toutes les compétences de la Région | Duitstalige regio alle bevoegdheden van het Waalse Gewest uit inzake | 
| wallonne dans la matière du Tourisme, visée à l'article 6, § 1er, VI, | de aangelegenheid Tourisme bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, | 
| alinéa 1er, 6° et 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 6° en 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van | 
| institutionnelles. | de instellingen. | 
| Le Parlement et le Gouvernement de la Communauté germanophone exercent | Het Parlement en de Regering van de Duitstalige Gemeenschap oefenen de | 
| les compétences de la Région wallonne qui se rapportent à la matière | bevoegdheden van het Waalse Gewest uit die betrekking hebben op de | 
| visée à l'alinéa 1er. | aangelegenheid bedoeld in het eerste lid. | 
Art. 2.Le transfert de l'exercice de la matière visée à l'article 1er  | 
Art. 2.De uitoefening van de aangelegenheid bedoeld in artikel 1  | 
| se réalise sans transfert de biens et sans transfert de personnel. | wordt overgedragen zonder overdracht van goederen en zonder | 
| overplaatsing van personeel. | |
Art. 3.La Communauté germanophone succède aux droits et obligations  | 
Art. 3.De Duitstalige Gemeenschap erft de rechten en verplichtingen  | 
| de la Région wallonne relatifs à la matière visée à l'article 1er, en | van het Waalse Gewest betreffende de aangelegenheid bedoeld in artikel | 
| ce compris les droits et obligations résultant de procédures | 1, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die uit lopende en | 
| judiciaires en cours et à venir. | toekomstige gerechtelijke procedures voortvloeien. | 
| En cas de litige, la Région wallonne ou la Communauté germanophone | In geval van geschil kan het Waalse Gewest of de Duitstalige | 
| peut, selon le cas, intervenir à la cause ou appeler à la cause | Gemeenschap naar gelang van het geval in de zaak tussenkomen of in de | 
| l'autorité qui lui succède ou à laquelle elle succède. | zaak de overheid oproepen die het/haar opvolgt of waarop het/ze volgt. | 
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2014, pour  | 
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2014 voor zover een  | 
| autant qu'un décret identique adopté par le Parlement de la Communauté | gelijkluidend decreet dat door het Parlement van de Duitstalige | 
| germanophone entre également en vigueur à cette date. | Gemeenschap wordt aangenomen ook op die datum in werking treedt. | 
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 
| belge. | zal worden bekendgemaakt. | 
| Namur, le 27 mars 2014. | Namen, 27 maart 2014. | 
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE | 
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | 
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET | 
| Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | 
| des Sports, | Sport, | 
| A. ANTOINE | A. ANTOINE | 
| Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | 
| Technologies nouvelles, | Technologieën, | 
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT | 
| Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | 
| P. FURLAN | P. FURLAN | 
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | 
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX | 
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | 
| Ph. HENRY | Ph. HENRY | 
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | 
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, | 
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO | 
| ___________________ | ___________________ | 
| (1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. | 
| Documents du Parlement wallon, 997 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 997 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. | 
| Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014. | Volledig verslag, openbare vergadering van 26 maart 2014. | 
| Discussion. | Bespreking. | 
| Vote. | Stemming. |