Décret relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française | Decreet betreffende de begeleiding van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2002. - Décret relatif au pilotage du système éducatif de la | 27 MAART 2002. - Decreet betreffende de begeleiding van het |
Communauté française (1) | onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. -Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder : |
1. évaluation externe : évaluation dont la conception et la mise en | 1. externe evaluatie : evaluatie waarbij het concept en de uitvoering |
oeuvre sont confiées à des personnes extérieures à l'équipe éducative | worden toevertrouwd aan mensen die geen deel uitmaken van het |
d'un établissement scolaire; | onderwijsteam van een schoolinstelling; |
2. indicateurs : données statistiques informant sur l'état ou | 2. indicatoren : statistische gegevens over de staat of evolutie van |
l'évolution au cours du temps d'un phénomène jugé important. En | een belangrijk geacht verschijnsel. In het onderwijs dienen de |
éducation, le recueil d'indicateurs vise à informer sur la santé et la | indicatoren om meer te weten over de gezondheid en de kwaliteit van |
qualité du système éducatif; | het onderwijssysteem; |
3. outils pédagogiques : toute forme de soutien pédagogique que l'on peut apporter pour aider à répondre aux difficultés décelées, qu'il soit à caractère général ou concret; 4. Système cohérent d'indicateurs : ensemble de données jugées nécessaires par la Commission de pilotage visée à l'article 2, le Gouvernement et le Parlement pour assurer le suivi statistique des élèves et le pilotage du système éducatif; 5. Suivi statistique des élèves : suivi du parcours des élèves dans le système éducatif, quel que soit le niveau scolaire considéré, depuis l'entrée dans celui-ci jusqu'à sa sortie, en ce compris l'enseignement | 3. pedagogische hulpmiddelen : iedere vorm van algemene of concrete pedagogische ondersteuning als antwoord op blootgelegde problemen; 4. coherent systeem van indicatoren : alle gegevens die noodzakelijk worden geacht door de in artikel 2 bedoelde Begeleidingscommissie, de Regering en het Parlement teneinde de statistische opvolging van de leerlingen en de begeleiding van het onderwijssysteem te kunnen waarborgen; 5. statistische opvolging van de leerlingen : opvolging van het parcours van de leerlingen in het onderwijssysteem, ongeacht het betrokken schoolniveau, vanaf het moment dat de leerling school begint te lopen tot op het einde van diens schoolparcours, het niet-verplicht |
non obligatoire. | onderwijs inbegrepen; |
6. décret-missions : décret du 24 juillet 1997 définissant les | 6. decreet-taken : het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. | de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. |
CHAPITRE II. - De la Commission de pilotage | HOOFDSTUK II. - Begeleidingscommissie |
Section Ire. - La Commission de pilotage | Afdeling 1. - De Begeleidingscommissie |
Art. 2.II est créé une Commission de pilotage des enseignements |
Artikel 1.Er wordt een Begeleidingscommissie van het door de Franse |
organisés ou subventionnés par la Communauté française dénommée | Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde onderwijs opgericht, hierna |
ci-après « la Commission ». | 'de Commissie' genaamd. |
L'enseignement de la religion et de la morale non confessionnelle tel | Het onderricht van godsdienst en niet-confessionele zedenleer zoals |
que défini à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 n'est pas soumis à | bepaald in artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 valt niet onder de |
l'application du présent décret. | toepassing van dit decreet. |
Section 2. - Des missions | Afdeling 2. - Opdrachten |
Art. 3.La Commission a pour mission, dans le respect de la liberté en |
Art. 2.De Commissie heeft, rekening houdend met de vrijheid op het |
matière de méthodes pédagogiques : | vlak van de pedagogische methodes, als opdracht : |
1. d'accompagner les réformes pédagogiques et d'oeuvrer à leur | 1. de pedagogische hervormingen te begeleiden en te streven naar de |
réalisation; | verwezenlijking ervan; |
2. de doter notre enseignement d'un système cohérent d'indicateurs. | 2. ons onderwijs een coherent systeem van indicatoren te verschaffen. |
Pour ce faire, elle rassemble dans la base de données visée à | Hiervoor verzamelt ze in de in artikel 4, 2°, bedoelde gegevensbank |
l'article 4, 2°, des informations objectives sur le système éducatif | objectieve informatie over het onderwijssysteem in de Franse |
en Communauté française et sur sa capacité à répondre aux objectifs | Gemeenschap en over haar vermogen om tegemoet te komen aan |
fixés; | vooropgestelde doeleinden; |
3. de favoriser la cohérence entre le contenu des programmes, les | 3. de samenhang tussen de programma-inhoud, de eindtermen, de |
socles de compétences, les compétences terminales et les profils de | terminale vaardigheden en de opleidingsprofielen alsook de |
formation ainsi que la compatibilité entre les programmes des réseaux | verenigbaarheid tussen de programma's van de netten en van de |
et des niveaux d'enseignement; | onderwijsniveaus te bevorderen; |
4. de définir annuellement pour les formations visées par les décrets | 4. jaarlijks voor de opleidingen, bedoeld in de decreten van 24 |
du 24 décembre 1990 et du 16 juillet 1993 les orientations et les | december 1990 en 16 juli 1993, de prioritaire studierichtingen en |
thèmes prioritaires destinés à former à l'apprentissage des socles de | thema's af te bakenen om tijdens het leerproces eindtermen, terminale |
compétences, des compétences terminales, des profils de formation et | vaardigheden, opleidingsprofielen en alle andere aangelegenheden die |
de toutes autres matières communes à l'ensemble des niveaux et réseaux | gemeenschappelijk zijn voor alle onderwijsniveaus en -netten, te |
d'enseignement. | vormen. |
Le plan comprenant ces orientations et thèmes prioritaires est | Het plan van deze prioritaire studierichtingen en thema's wordt |
transmis pour approbation au Gouvernement pour le 15 octobre de chaque | uiterlijk tegen 15 oktober van ieder jaar ter goedkeuring voorgelegd |
année. Le gouvernement l'approuve après modifications éventuelles pour | aan de Regering. De Regering keurt dit plan na eventuele wijzigingen |
le 15 novembre de chaque année et le transmet à l'organisme que le | goed tegen 15 november van ieder jaar en verstuurt het naar het orgaan |
législateur décrétera. | dat de wetgever bij decreet zal bepalen. |
Elle présentera également au Gouvernement une proposition motivée sur | Zij zal de Regering tevens een met redenen omkleed voorstel voorleggen |
le choix des opérateurs chargés de mettre en oeuvre ces formations; | over de keuze van de operatoren die deze opleidingen zullen ten uitvoer brengen; |
5. de coordonner et diffuser les outils pédagogiques et d'évaluation | 5. te zorgen voor de coördinatie en verspreiding van de pedagogische |
hulpmiddelen en evaluatie-instrumenten, bedoeld in artikelen 18, 19, | |
visés aux articles 18, 19, 28, 29, 37, 38, 51 et 52 du | 28, 29, 37, 38, 51 en 52 van ht decreet-taken; |
décret-missions; | |
6. d'articuler les efforts de recherche et développement en éducation | 6. nadruk te leggen op de inspanningen van de universiteiten en |
des universités et des hautes écoles et de veiller à faire bénéficier | hogescholen inzake het onderzoek en de ontwikkeling op het gebied van |
les établissements scolaires des résultats. A cette fin, elle définit | onderwijs en erop toe te zien dat de schoolinstellingen baat hebben |
des plans pluriannuels de recherche fixant les priorités et les | bij de resultaten ervan. Daartoe stelt zij meerjarenplannen inzake |
objectifs à atteindre. Ces plans sont soumis au Gouvernement pour | onderzoek op waarin prioriteiten en doelstellingen zijn bepaald. Deze |
approbation et mis en oeuvre par ce dernier conformément aux priorités | plannen worden ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd en door |
laatstgenoemde uitgevoerd, overeenkomstig de vooropgestelde | |
fixées; | prioriteiten; |
7. d'organiser des formes d'évaluation externe en veillant notamment à | 7. manieren voor externe evaluatie te bedenken en daarbij met name : |
: - concevoir des batteries d'épreuves d'évaluation étalonnées et | - reeksen gestandaardiseerde evaluatieproeven te bedenken en toezicht |
contrôler leur administration et la gestion des résultats; | te houden op de administratie en het beheer van de resultaten; |
- structurer la réflexion sur les indicateurs collectés; | - de ideeën over de vergaarde indicatoren te structureren; |
- proposer les régulations à effectuer; | - de uit te voeren regelingen voor te stellen; |
- rassembler, diffuser et susciter la création si besoin est d'outils | - desnoods, pedagogische hulpmiddelen verzamelen, verspreiden en |
pédagogiques permettant de répondre aux difficultés décelées. | creëren die tegemoet komen aan de opgeworpen problemen. |
La Commission procède aux évaluations externes. Ces évaluations | De Commissie verricht de externe evaluaties. Deze externe evaluaties |
externes sont organisées au moins tous les cinq ans pour chaque cycle | worden minstens eenmaal om de vijf jaar georganiseerd voor iedere |
de l'enseignement obligatoire visé à l'article 13, § 3, du | cyclus van het in artikel 13, §3, van het decreet-taken bedoeld |
décret-missions, ainsi que pour le deuxième et le troisième degré de | verplicht onderwijs, alsook voor de tweede en derde graad van het |
l'enseignement secondaire. | secundair onderwijs. |
Le seul objectif de ces formes d'évaluation externe doit être | Het enige doel van deze vormen van externe evaluatie bestaat erin de |
l'amélioration de la qualité de l'enseignement en Communauté | kwaliteit van het onderwijs in de Franse Gemeenschap te verbeteren. De |
française. Les résultats ne peuvent être divulgués à d'autres fins que | resultaten mogen niet openbaar worden gemaakt voor andere doeleinden |
le bon accomplissement des missions reprises à l'article 3. Il est | dan de correcte uitvoering van de in artikel 3 gestelde opdrachten. Ze |
mogen niet aangewend worden voor publiciteits- of | |
prohibé d'en faire état à des fins de publicité ou de concurrence | concurrentiedoeleinden tussen de inrichtingen onderling. |
entre établissements. Les membres de la Commission de pilotage ainsi que les services, | De leden van de Begeleidingscommissie alsook de diensten, organen, |
organes, organismes mentionnés à l'article 4 et les membres des | organismen bedoeld in artikel 4 en de leden van de |
catégories des personnels et les pouvoirs organisateurs des | personeelscategorieën en de inrichtende machten van de inrichtingen |
établissements soumis au présent décret qui, en raison de leurs | waarop dit decreet van toepassing is die, wegens hun functie, kennis |
fonctions, auraient connaissance de résultats visés au paragraphe | zouden hebben van de in vorige paragraaf bedoelde resultaten, zijn in |
précédent, sont tenus à cet égard par le secret professionnel | dit opzicht gebonden aan het beroepsgeheim, overeenkomstig de |
conformément aux dispositions légales en la matière. | wettelijke bepalingen terzake. |
Toute infraction à ce principe de non-divulgation est considérée comme | Iedere overtreding van dit beginsel van niet openbaarmaking wordt |
une pratique déloyale au sens des articles 41 et suivants du chapitre | aanzien als een oneerlijke handeling in de zin van artikelen 41 en |
IX de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | volgende van hoofdstuk IX van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van |
législation de l'enseignement; | sommige bepalingen van de onderwijswetgeving. |
8. d'assurer le suivi statistique des élèves en vue de comprendre les | 8. te zorgen voor de statistische opvolging van de leerlingen om meer |
décrochages, les problèmes rencontrés, et les orientations | inzicht te verkrijgen in het probleem van de schoolafhakers, de |
successives, en ce compris l'articulation avec les autres opérateurs | ondervonden problemen en de opeenvolgende studierichtingen, alsook in |
de formation. Ce suivi statistique permet également d'établir des | de wisselwerking met andere opleidingsverstrekkers. Deze statistische |
opvolging maakt het eveneens mogelijk steekproefplannen op te stellen | |
plans d'échantillonnage pour les études commandées par le | voor de studies die zijn besteld door de Regering. Voor deze |
Gouvernement. Pour assurer ce suivi statistique, la Commission fait | statistische opvolging doet de Commissie onder meer beroep op de in |
notamment appel à la base de données visées à l'article 4, 2°; | artikel 4, 2°, bedoelde gegevensbank; |
9. d'éclairer, sur demande ou d'initiative, le Gouvernement et le | 9. op verzoek of op eigen initiatief, de Regering en het Parlement van |
Parlement de la Communauté française, notamment sur l'état et | de Franse Gemeenschap toelichting te verschaffen, met name over de |
l'évolution de son système éducatif, les problèmes qu'il rencontre ou | staat en de evolutie van diens onderwijssysteem, de problemen die zij |
qui sont prévisibles, les écarts par rapport aux plans et aux | ondervindt of die mogen verwacht worden en de verschillen ten opzichte |
prévisions; | van de plannen en de vooruitzichten; |
10. d'adresser un rapport annuel au Gouvernement qui comprend | 10. de Regering jaarlijks een verslag voor te leggen, bestaande uit : |
notamment : 1° une synthèse de ses activités; | 1° een overzicht van haar activiteiten; |
2° un programme synthétique d'activités pour l'exercice suivant; | 2° een samengevat activiteitenprogramma voor het volgende dienstjaar; |
3° des propositions concernant toute modification réglementaire et | 3° voorstellen aangaande elke reglementaire en decretale wijziging die |
décrétale permettant d'améliorer le pilotage de l'enseignement en | moet leiden tot een betere begeleiding van het onderwijs in de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Tous les deux ans, ce rapport indique l'application qui a été faite | Iedere twee jaar vermeldt het de toepassing die gedaan werd |
des chapitres IX et X du décret-missions. | betreffende de hoofdstukken IX en X van het decreet-taken. |
Le Gouvernement transmet le rapport au Parlement sans délai. Après | De Regering legt dit verslag onverwijld voor aan het Parlement. Nadat |
examen de ce rapport, le Gouvernement et le Parlement, chacun pour ce | Regering en Parlement dit verslag hebben onderzocht, formuleren zij |
qui le concerne, formulent à la Commission les recommandations qu'ils | beide, ieder wat hem betreft, aan de Commissie welke aanbevelingen zij |
jugent nécessaires. | nodig achten. |
Section 3. - Des moyens logistiques | Afdeling 3. - Logistieke middelen |
Art. 4.Pour remplir ses missions, la Commission : |
Art. 3.Om haar opdrachten te vervullen : |
1° dispose d'un secrétariat dont la composition est fixée par le | 1° beschikt de Commissie over een secretariaat waarvan de |
Gouvernement et établi au sein de l'administration; | samenstelling wordt bepaald door de Regering en dat gevestigd is op |
2° dispose de la base de données constituée conformément à l'article | het bestuur; 2° beschikt de Commissie over een gegevensbank, opgericht |
3, 2°. | overeenkomstig artikel 3, 2°. |
Cette base de données est placée sous la responsabilité du Président | De voorzitter van de Commissie is verantwoordelijk voor deze gegevensbank. |
de la Commission. | De Regering duidt, op de voordracht van de Voorzitter van de |
Le Gouvernement, sur proposition du Président de la Commission, | Commissie, de personen bij naam aan die hun medewerking zullen |
désigne nommément les personnes habilitées à collaborer à la mise en | verlenen aan de ingebruikname en het beheer van deze gegevensbank. Zij |
oeuvre et à l'exploitation de cette base de données. Il détermine, sur | bepaalt, op voorstel van de Commissie, de informatie die kan worden |
vergaard en opgeslagen, het gebruik dat er mag van worden gemaakt en | |
proposition de la Commission, les informations qui peuvent être | beperkt de publicatie van samengebrachte gehelen zodat in geen enkel |
collectées et enregistrées, l'usage qui peut être fait de celles-ci et | geval de identiteit kan worden achterhaald van de natuurlijke personen |
restreint toute publication à des ensembles agrégés ne permettant en | waarop deze informatie betrekking heeft; |
aucun cas d'identifier les personnes physiques sur lesquelles portent | 3° baseert de Commissie zich met name op de werkzaamheden bedoeld in |
les informations; 3° se base notamment sur les travaux visés aux articles 18, 28 et 37 | artikelen 18, 28 en 37 van het decreet-taken, op de werkzaamheden van |
du décret-missions, sur les travaux des groupes de travail visés aux | |
articles 16, 25, 26 et 35, des Commissions de programme visées aux | de werkgroepen bedoeld in artikelen 16, 25, 26 en 35 van de |
articles 17, 27, 36 et 50 et des Commissions des outils d'évaluation | Programmacommissies bedoeld in artikelen 17, 27, 36 en 50 en van de |
visées aux articles 19, 29, 38 et 52 du décret-missions. A ce titre, | Commissies voor evaluatiemiddelen bedoeld in artikelen 19, 29, 38 en |
elle coordonne les travaux des groupes précités et leur donne toutes | 52 van het decreet-taken. Hierbij coördineert zij de werkzaamheden van |
les instructions et injonctions utiles à la bonne fin de ses missions; | voornoemde groepen en geeft zij deze alle instructies en bevelen die |
4° est assistée, selon les modalités définies par le Gouvernement, par | nuttig zijn voor het goede verloop van hun opdrachten; |
l'Administration générale de l'enseignement et de la recherche | 4° wordt de Commissie, op de door de Regering bepaalde wijzen, |
bijgestaan door het Algemeen Bestuur van Onderwijs en Wetenschappelijk | |
scientifique, notamment par son service d'inspection, le Directeur | Onderzoek, met name diens inspectiedienst, de directeur-generaal van |
général de l'Enseignement obligatoire et le Directeur de | het verplicht onderwijs en de directeur van het niet-verplicht |
l'Enseignement non obligatoire, ainsi que par tous les services, | onderwijs, alsook door alle diensten, organen en organismen die |
organes et organismes relevant de la Communauté française et assurant | behoren tot de Franse Gemeenschap en opdrachten vervullen die nauw |
une mission en rapport avec les compétences de la Commission; | aansluiten bij de bevoegdheden van de Commissie; |
5° oeuvre en coordination avec les services de pédagogie des | 5° werkt de Commissie samen met de pedagogische diensten van de |
universités et des hautes écoles. | universiteiten en hogescholen. |
Section 4. - Composition et organisation | Afdeling 4. - Samenstelling en organisatie |
Art. 5.La Commission est composée : |
Art. 4.De Commissie is samengesteld : |
- de l'Administrateur général de l'enseignement et de la recherche | - uit de administrateur-generaal van het onderwijs en het |
scientifique ou de son délégué qui préside; | wetenschappelijk onderzoek of diens afgevaardigde, optredend als |
- des inspecteurs généraux et des inspecteurs chargés de la | voorzitter; - uit de inspecteurs-generaal en de inspecteurs die belast zijn met de |
coordination de l'inspection de l'enseignement primaire organisé par | coördinatie van de inspectie van het lager onderwijs ingericht door de |
la Communauté française et de l'enseignement spécial organisé et | Franse Gemeenschap en van het bijzonder onderwijs dat wordt ingericht |
subventionné par la Communauté française; | en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
- de sept experts en pédagogie désignés par le Gouvernement, issus des | - uit zeven pedagogische deskundigen, aangeduid door de Regering, |
universités ou des hautes écoles, dont au moins deux représentants des | afkomstig uit de universiteiten en hogescholen, waarvan minstens twee |
hautes écoles; | vertegenwoordigers van de hogescholen; |
- de huit membres désignés par le Gouvernement dont quatre | - uit acht leden, aangeduid door de Regering, waarvan vier leden ter |
représentant les pouvoirs organisateurs de l'enseignement | vertegenwoordiging van de inrichtende machten van het |
non-confessionnel et quatre représentant les pouvoirs organisateurs de | niet-confessioneel onderwijs en vier leden ter vertegenwoordiging van |
l'enseignement confessionnel; | de inrichtende machten van het confessioneel onderwijs; |
- du responsable du Service général des affaires pédagogiques, de la | - uit de verantwoordelijke van de Algemene Dienst pedagogische zaken, |
recherche en éducation et du pilotage de l'enseignement organisé par | opvoedkundig onderzoek en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française; | Gemeenschap ingericht onderwijs; |
- de trois représentants des organisations représentant les | - uit drie vertegenwoordigers van de organisaties die de leerkrachten |
enseignants de la Communauté française et affiliées à des | van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en aangesloten zijn bij |
organisations syndicales qui siègent au Conseil national du Travail; | vakorganisaties die in de Nationale Arbeidsraad zitting hebben; |
- de deux représentants des organisations de parents visées à | - uit twee vertegenwoordigers van de ouderverenigingen bedoeld in |
l'article 69, § 5, alinéa 1er, du décret-missions. | artikel 69, § 5, eerste lid, van het decreet-taken. |
Les mandats des membres de la Commission sont d'une durée de quatre | De Commissieleden hebben een mandaat van vier jaar. Deze mandaten zijn |
ans. Ils sont renouvelables. Leur rétribution est fixée par le | hernieuwbaar. Hun bezoldiging wordt bepaald door de Regering. |
Gouvernement. En cas d'impossibilité de siéger, les membres de la Commission sont | Wanneer zij niet kunnen zetelen, worden de Commissieleden als volgt |
remplacés comme suit : | vervangen : |
- les inspecteurs généraux délèguent un inspecteur relevant de leur service; | - de inspecteurs-generaal vaardigen een inspecteur van hun dienst af; |
- les inspecteurs chargés de la coordination désignent un inspecteur | - de inspecteurs belast met de coördinatie wijzen een inspecteur aan |
faisant partie du service dont ils assurent la coordination; | die behoort tot de dienst waarvan zij de coördinatie verzorgen; |
- les experts en pédagogie désignés par le Gouvernement sont remplacés | - de door de Regering aangeduide pedagogische deskundigen worden |
par des suppléants désignés par le Gouvernement dans les mêmes | vervangen door plaatsvervangers die aangeduid worden onder dezelfde |
conditions; | voorwaarden; |
- les membres des pouvoirs organisateurs désignés par le Gouvernement | - de leden van de inrichtende machten die door de Regering zijn |
sont remplacés par des suppléants désignés par le Gouvernement dans | aangeduid, worden vervangen door plaatsvervangers die aangeduid worden |
les mêmes conditions; | onder dezelfde voorwaarden; |
- le responsable du Service général des affaires pédagogiques, de la recherche en éducation et du pilotage de l'enseignement organisé par la Communauté française désigne son délégué. La Commission ne délibère valablement qu'en présence de la majorité absolue de ses membres. La Commission prend ses décisions au consensus et à défaut à la majorité des deux tiers des membres présents. Si le quorum de présence n'est pas atteint, le Président convoque dans les huit jours une nouvelle réunion qui délibère alors à la majorité absolue des membres présents. Un membre du secrétariat visé à l'article 4, 1°, assiste aux réunions sans voix délibérative. La Commission établit son règlement d'ordre intérieur qui est approuvé par le Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur précise notamment les conditions dans lesquelles les membres de la Commission peuvent se faire assister d'un collaborateur en réunion. | - de verantwoordelijke van de Algemene Dienst pedagogische zaken, opvoedkundig onderzoek en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs duidt zijn afgevaardigde aan. De beraadslaging van de Commissie is pas geldig wanneer de absolute meerderheid van haar leden aanwezig is. De Commissie neemt haar beslissingen bij consensus en, bij gebrek hieraan, bij tweederde meerderheid van de aanwezige leden. Een lid van het in artikel 4, 1°, bedoelde secretariaat woont de vergaderingen bij en is niet stemgerechtigd. De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op dat wordt goedgekeurd door de Regering. Dit huishoudelijk reglement specifieert met name de voorwaarden waaraan de Commissieleden zich tijdens de vergadering kunnen laten bijstaan door een medewerker. |
Section 5. - Des moyens budgétaires | Afdeling 5. - Begrotingsmiddelen |
Art. 6.Dans les limites des disponibilités budgétaires, le |
Art. 5.De Regering stelt, binnen de perken van de beschikbare |
Gouvernement met à la disposition de la Commission des moyens | budgettaire middelen, materiële en menselijke hulpmiddelen ter |
matériels et humains qui lui permettent de remplir pleinement ses | beschikking van de Commissie die haar toelaten geheel haar opdrachten |
missions. Cette dépense fait l'objet d'une allocation de base | te volbrengen. Deze uitgave wordt geboekt op een specifieke |
spécifique dans le budget général des dépenses de la Communauté | basistoelage in de algemene uitgavenbegroting van de Franse |
française. | Gemeenschap. |
CHAPITRE III. - Des mesures et recommandations en vue de garantir la | HOOFDSTUK III. - Maatregelen en aanbevelingen om de kwaliteit en de |
qualité et l'équivalence | gelijkwaardigheid |
de l'enseignement dispensé dans les établissements | van het in de instellingen verstrekt onderwijs te verzekeren |
Art. 7.Si la Commission dispose d'éléments indiquant qu'un |
Art. 6.Als de Commissie over informatie beschikt die erop wijst dat |
établissement ne met pas en oeuvre ou applique de manière manifestement lacunaire les recommandations qu'elle formule en vue de garantir la qualité et l'équivalence de l'enseignement dispensé dans les établissements, elle adresse un rapport au Gouvernement. Les éléments d'information visés à l'alinéa précédent sont notamment portés à la connaissance de la Commission par les services d'inspection. Sur base du rapport de la Commission, le Gouvernement peut entendre le chef d'établissement pour ce qui concerne l'enseignement organisé par la Communauté française ou le représentant du pouvoir organisateur pour ce qui concerne l'enseignement subventionné. Sur base du procès-verbal de cette audition, si le Gouvernement estime les faits établis, - pour ce qui concerne l'enseignement de la Communauté française, il donne injonction à l'Administrateur général de l'Enseignement et de la recherche scientifique de prendre les mesures nécessaires pour qu'il | een instelling haar aanbevelingen om de kwaliteit en de gelijkwaardigheid van het in de instellingen verstrekt onderwijs te garanderen, niet of zichtbaar onvoldoende uitvoert, brengt zij hierover verslag uit bij de Regering. De in het vorig lid bedoelde informatie wordt met name door de inspectiediensten ter kennis gebracht van de Commissie. De Regering kan, op grond van het Commissieverslag, het inrichtingshoofd horen wat betreft het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs of de vertegenwoordiger van de inrichtende macht wat het gesubsidieerd onderwijs betreft. Als de Regering, op grond van het proces-verbaal van deze hoorzitting, van oordeel is dat feiten terecht zijn, - gelast zij, wat het onderwijs van de Franse Gemeenschap betreft, de administrateur-generaal van het onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek de nodige maatregelen te treffen om de vastgestelde |
soit mis fin au manquement constaté; | tekortkoming te verhelpen; |
- pour ce qui concerne l'enseignement subventionné, il adresse une | - stuurt zij, wat het gesubsidieerd onderwijs betreft, een |
mise en demeure au pouvoir organisateur par laquelle il l'invite dans | ingebrekestelling naar de inrichtende macht en verzoekt zij deze de |
le délai qu'il fixe à mettre fin au manquement constaté. | vastgestelde tekortkoming te verhelpen binnen de door haar opgelegde termijn. |
Si à l'échéance de ce délai, le pouvoir organisateur n'a pas apporté | Als de inrichtende macht bij het verstrijken van deze termijn niet het |
la preuve qu'il a pris les mesures nécessaires pour mettre fin au | bewijs heeft geleverd dat zij de nodige maatregelen heeft getroffen om |
manquement constaté, il appartient au Gouvernement de prendre les | de vastgestelde tekortkoming te verhelpen, is het de taak van de |
mesures ou sanctions qui s'imposent. | Regering de noodzakelijke maatregelen of sancties te treffen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 8.Dans l'article 5, 13°, du décret-missions, les termes « des |
Art. 7.In artikel 5, 13°, van het decret-taken, worden de woorden |
commissions centrales » sont remplacés par les termes « de la | "van de centrale commissies" vervangen door de woorden "van de |
Commission de pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au | Begeleidingscommissie opgericht bij decreet van 27 maart 2002 |
pilotage du système éducatif de la Communauté française ». | betreffende de begeleiding van het onderwijsyssteem van de Franse |
Gemeenschap". | |
Art. 9.L'article 61 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 61 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 72 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 9.Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Pour chacun de ses établissements, le pouvoir organisateur transmet | |
avant le 31 décembre à la Commission de pilotage visée à l'article 5, | « Voor elk van zijn inrichtingen, maakt de inrichtende macht vóór 31 |
13°, un rapport annuel d'activités pour l'année scolaire précédente. La Commission préserve la confidentialité des données de ces rapports. La communication de celles-ci à des tiers ne peut consister qu'en analyses globales ne permettant en aucun cas l'identification des établissements. Toutefois, les informations relatives à un établissement peuvent être communiquées aux membres des services du Gouvernement selon les modalités que le Gouvernement définit. Dans l'enseignement de la Communauté française, le rapport annuel est rédigé par le Chef d'établissement et soumis à l'avis du Conseil de participation. | december aan de Begeleidingscommissie bedoeld in artikel 5, 13°, een jaarlijks activiteitenverslag over voor het voorgaande schooljaar. De Commissie bewaart het vertrouwelijk karakter van deze gegevens. Het toevertrouwen ervan aan derden kan slechts gedaan worden in het kader van globale analyses, zodat de identificering van de inrichtingen in geen geval mogelijk is. De gegevens over een inrichting kunnen evenwel meegedeeld worden aan de leden van de diensten van de Regering volgens de wijzen die de Regering bepaalt. In het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt het jaarlijks rapport opgesteld door het hoofd van de inrichting en voorgelegd aan het advies van de participatieraad. |
Dans l'enseignement subventionné, le rapport annuel est rédigé par le | In het gesubsidieerd onderwijs wordt het jaarlijks rapport opgesteld |
pouvoir organisateur ou son délégué et soumis à l'avis du Conseil de | door de inrichtende macht of haar afgevaardigde en voorgelegd aan het |
participation. » | advies van de participatieraad. » |
Art. 11.A l'article 73 du même décret sont ajoutés les dispositions |
Art. 10.In artikel 73 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | bepalingen toegevoegd : |
a) au premier alinéa, un 15° libellé comme suit est ajouté : | a) in het eerste lid wordt een punt 15° ingvoegd, luidend als volgt : |
« 15° des réflexions permettant d'éclairer la Commission de pilotage | « 15° van de overwegingen die de in artikel 5, 13°, bedoelde |
visée à l'art. 5, 13°, sur l'avis des enseignants quant au dispositif | Begeleidingscommissie toelichting kunnen verschaffen over het advies |
de pilotage dans son ensemble et à la manière de renforcer son action. | van de leerkrachten inzake de begeleiding in zijn geheel en de wijze |
» | om haar actie te versterken. » |
b) un second alinéa libellé comme suit est ajouté : | b) er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le modèle du rapport d'activités est déterminé par le Gouvernement | « het model van het activiteitenverslag wordt door de Regering |
sur base de propositions de la Commission de pilotage créée par le | vastgelegd op basis van voorstellen geformuleerd door de |
décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la | Begeleidingscommissie opgericht bij decreet van 27 maart 2002 |
Communauté française. Ce modèle peut moduler l'exigence quant aux | betreffende de begeleiding van het onderwijsysteem van de Franse |
contenus visés à l'alinéa précédent selon les niveaux et types | Gemeenschap. Dit model kan, naargelang de onderwijsniveaus en -types, |
d'enseignement. | variëren op het vlak van de in het vorig lid bedoelde inhoud. » |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2002. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. | Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002.Documents du Conseil. - Proposition de décret, | (1) Zitting 2001-2002. Documenten van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 229-1. - |
n° 229-1. - Amendements de commission, n° 229-2. - Rapport, n° 229-3. | Commissieamendementen, nr. 229-2. - Verslag, nr. 229-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 maart |
2002. | 2002. |