Décret portant création de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française (1) | Decreet houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2002. - Décret portant création de l'Entreprise publique des | 27 MAART 2002. - Decreet houdende de oprichting van het |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communauté française (ETNIC) (1) | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Définitions, missions et ressources | HOOFDSTUK I. - Definities, opdrachten en hulpmiddelen |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.In dit decreet verstaat men onder : |
1° « organismes d'intérêt public dépendant de la Communauté française | 1° "instellingen van openbaar nut die afhangen van de Franse |
», les organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII; | Gemeenschap", de instellingen van openbaar nut die afhangen van Sectorcomité XVII; |
2° « Gouvernement », le Gouvernement de la Communauté française; | 2° "Regering", de Franse Gemeenschapsregering; |
3° « services de la Communauté française », le Ministère de la | 3° "diensten van de Franse Gemeenschap", het Ministerie van de Franse |
Communauté française, les organismes d'intérêt public visés au point | Gemeenschap, de in punt 1° bedoelde instellingen van openbaar nut en |
1° et les Cabinets ministériels des membres du Gouvernement. | de ministeriële kabinetten van de Regeringsleden. |
Art. 2.Sous la dénomination de « Entreprise publique des Technologies |
Art. 2.Er wordt, voor de diensten van de Franse Gemeenschap, een |
Nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté | instelling van openbaar nut opgericht met rechtspersoonlijkheid onder |
française (ETNIC) », ci-après dénommée « l'Entreprise publique », est | de naam "Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
créé un organisme d'intérêt public doté de la personnalité juridique | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC)", hierna |
qui, pour les services de la Communauté française, est chargé des | "het Overheidsbedrijf" genaamd, die de in artikel 3 bedoelde |
missions définies à l'artide 3. | opdrachten vervult. |
Art. 3.§ 1er. L'Entreprise publique est chargée des missions de |
Art. 3.§ 1. Het Overheidsbedrijf staat in voor de volgende opdrachten |
service public suivantes pour les services de la Communauté française : | van openbare dienstverlening voor de Franse Gemeenschap : |
A. Organisation de l'informatique | A. Organisatie van de informatica |
1° la spécification, la traduction, le contrôle et la mise en oeuvre | 1° de afbakening, de vertaling, de controle en de uitvoering van de |
des besoins fonctionnels des services de la Communauté française en | functionele behoeften van de diensten van de Franse Gemeenschap inzake |
projets informatiques; | informaticaprojecten; |
2° l'acquisition et l'inventaire régulièrement mis à jour du matériel | 2° de aankoop en regelmatige inventarisatie van het |
informatique nécessaire pour les services de la Communauté française; | informaticamateriaal dat nodig is voor de diensten van de Franse Gemeenschap; |
3° sur base des données fournies par les services de la Communauté | 3° het geïnformatiseerd beheer van de lonen en loopbaan van de |
française, la gestion informatique de la rémunération et de la | personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap en van het |
carrière des membres du personnel des services de la Communauté | personeel van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
française et du personnel des établissements d'enseignement organisés | gesubsidieerde onderwijsinstellingen, op grond van de gegevens |
ou subventionnés par la Communauté française; | verstrekt door de diensten van de Franse Gemeenschap; |
4° le comptage des élèves; | 4° de leerlingentelling; |
5° la mise en place et l'organisation d'un service de support aux utilisateurs; | 5° de installatie en organisatie van een helpdesk voor gebruikers; |
6° le suivi et le développement de l'outil informatique, en ce compris | 6° de opvolging en uitbouw van het informaticapark, dus ook het |
la fixation des standards technologiques et de la veille technologique; | bepalen van de informaticastandaards en de technologische bewaking; |
7° le développement, la maintenance, l'hébergement ou l'exploitation | 7° de ontwikkeling, het onderhoud, het onderbrengen of toepassen van |
d'applications existantes ou à développer pour les services de la | bestaande of nog te ontwikkelen toepassingen voor de diensten van de |
Communauté française; | Franse Gemeenschap; |
8° la mise en oeuvre des accords de coopération relatif à la matière | 8° de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsakkoorden inzake |
informatique; | informatica; |
B. Données statistiques | B. Statistische gegevens |
9° la constitution et la mise à jour d'un entrepôt de données rendues | 9° het aanleggen en bijhouden van een geheel anonieme gegevensbank |
strictement anonymes de manière à empêcher, même par regroupement, | zodat, zelfs door hergroepering, geen informatie over het individu kan |
toute individualisation, ainsi que d'un service des études et de la | worden verkregen, alsook van een dienst voor de studies en de |
statistique transversal et commun à l'ensemble des services de la | statistiek die breed en gemeenschappelijk is voor alle diensten van de |
Communauté française à partir des données acquises et/ou produites, | Franse Gemeenschap vanaf de vergaarde en/of verworven gegevens, met |
notamment par les services opérationnels; le Gouvernement de la | name door de operationele diensten; de Franse Gemeenschapsregering en |
Communauté française et les services de la Communauté française | de diensten van de Franse Gemeenschap hebben, onmiddellijk en zonder |
accèdent, sans délai ni surcoût, aux données ainsi rassemblées et | meerkost, toegang tot de aldus vergaarde en verwerkte gegevens. De |
traitées. Les services de la Communauté française ont l'obligation de | diensten van de Franse Gemeenschap zijn verplicht de gegevens waarover |
transmettre les données dont ils disposent à l'Entreprise publique; | zij beschikken te verzenden naar het Overheidsbedrijf; het |
l'Entreprise publique transmettra aux autorités compétentes toutes | |
données à caractère statistique relevant des compétences de la | Overheidsbedrijf bezorgt aan de overheid alle statistische gegevens |
Communauté française et collectées par ces autorités; de même, elle | waarvoor de Franse Gemeenschap bevoegd is en die door deze overheden |
collaborera avec les acteurs concernés par l'utilisation des | zijn vergaard; ook zal zij met de betrokkenen samenwerken via het |
statistiques; enfin, elle représentera la Communauté française au sein | gebruik van de statistieken; tot slot vertegenwoordigt zij de Franse |
du Conseil supérieur de Statistique; | Gemeenschap in de Hoge Raad van de Statistiek; |
C. Réseaux | C. Netten |
10° l'organisation et le développement technique des réseaux, | 10° de organisatie en technische ontwikkeling van de netten, met name |
notamment de l'Internet et de l'intranet, et des télécommunications, | van het internet en van de telecommunicatie, met inbegrip van de |
en ce compris la téléphonie, au sein des services de la Communauté | telefonie, bij de diensten van de Franse Gemeenschap. Het |
française. Dans l'exécution de cette mission, l'Entreprise publique | Overheidsbedrijf houdt, bij het vervullen van zijn opdrachten, |
veille également à prendre en considération les personnes morales et | rekening met de rechtpersonen en de activiteiten die door de Franse |
les activités subventionnées par la Communauté française; | Gemeenschap worden gesubsidieerd; |
11° l'organisation et le développement du « Gouvernement électronique | 11° de organisatie en ontwikkeling van de "e-government" voor de |
» pour les services de la Communauté française; | diensten van de Franse Gemeenschap. |
D. Missions de consultance 12° l'accomplissement de missions de consultance informatique. Pour l'accomplissement de ses missions, l'Entreprise publique peut collaborer ou s'associer avec des personnes morales de droit public ou privé. L'exécution de l'ensemble des missions visées ci-avant est entièrement couverte par la dotation visée à l'article 4,1° du présent décret. Dans l'hypothèse où l'Entreprise publique fait appel à des services extérieurs pour l'exécution de certaines de ses missions de service public, il doit, en permanence, assurer la maîtrise et l'organisation de la gestion des fonctions clés de l'externalisation. § 2. Pour autant que cela ne porte pas préjudice à l'exécution des missions visées au § 1er, l'Entreprise publique peut collaborer ou s'associer avec des personnes de droit public ou privé pour exercer d'autres missions informatiques. | D. Raadplegingsopdrachten 12° het vervullen van raadplegingsopdrachten inzake informatica. Voor de volbrenging van deze opdrachten kan het Overheidsbedrijf samenwerken of een vennootschap aangaan met publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen. Het uitvoeren van alle hierboven vermelde opdrachten is volledig gedekt door de dotatie bedoeld in artikel 4, 1°, van dit decreet. Gesteld dat het Overheidsbedrijf beroep doet op externe diensten voor het volbrengen van sommige van zijn opdrachten inzake openbare dienstverlening, dan moet het continu instaan voor de leiding en de organisatie van het beheer van de sleuteltaken van deze externe samenwerking. § 2. Voor zover dit geen afbreuk doet aan de uitvoering van de in § 1 gestelde opdrachten, kan het Overheidsbedrijf samenwerken of een vennootschap aangaan met publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen voor de uitvoering van andere informatica-opdrachten. |
3. Les services de la Communauté française ne peuvent exercer des | § 3. De diensten van de Franse Gemeenschap mogen geen opdrachten |
missions qui relèvent de la compétence exclusive de l'Entreprise | vervullen die onder de exclusieve bevoegdheden van het |
publique en vertu des §§ 1 et 2 du présent article. | Overheidsbedrijf vallen krachtens §§ 1 en 2 van dit artikel. |
Art. 4.L'Entreprise publique a pour ressources : |
Art. 4.Het Overheidsbedrijf heeft als inkomsten : |
1° la dotation annuelle allouée par la Communauté française, celle-ci | 1° de jaarlijkse dotatie van de Franse Gemeenschap, die uitsluitend |
étant exclusivement affectée à l'exécution par l'Entreprise publique | dient voor het Overheidsbedrijf om zijn opdrachten van openbare |
de ses missions de service public et couvrant l'exercice de l'ensemble | dienstverlening en alle andere opdrachten te vervullen; |
de ces missions; | |
Le Gouvernement détermine les montants qui seront transférés depuis | De Regering bepaalt de bedragen die vanaf de basistoelagen van de |
les allocations de base du budget général de la Communauté française | algemene begroting van de Franse Gemeenschap zullen worden overgeboekt |
vers l'allocation de base « dotation annuelle de l'Entreprise publique | op de basistoelage "jaarlijkse dotatie van het Overheidsbedrijf voor |
des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication » | nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën", geboekt op de |
inscrite au budget général des dépenses de la Communauté française. | algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. |
2° les recettes liées à son action dans le cadre d'éventuelles | 2° de inkomsten uit acties gevoerd in het raam van eventuele |
conventions de service; | dienstverleningsakkoorden; |
3° les moyens mis à sa disposition dans le cadre de conventions | 3° de middelen die ter zijne beschikking worden gesteld in het raam |
conclues avec d'autres autorités publiques; | van akkoorden gesloten met andere overheden; |
4° les dons et legs faits en sa faveur. | 4° de giften en legaten. |
Art. 5.Sans préjudice des modalités imposées par les autorisations d'accès au Registre National, l'Entreprise publique détient la propriété : 1° des matériels qui lui sont transférés ou qu'elle acquiert pour elle-même ou pour les services de la Communauté française; 2° des logiciels transférés, acquis ou réalisés en son sein, dans le respect du droit à la protection de la vie privée et à l'anonymat des données; Les services fonctionnels détiennent la maîtrise de leurs données. Ils ont l'obligation de les mettre à la disposition de l'Entreprise publique. |
Art. 5.Onverminderd de wijzen opgelegd door de toelatingen voor toegang tot het Rijksregister, is het Overheidsbedrijf eigenaar van : 1° het materieel dat naar hem wordt overgedragen of dat het aankoopt voor zichzelf of voor de diensten van de Franse Gemeenschap; 2° de overgedragen software, aangekocht of door het Overheidsbedrijf zelf gemaakt, mits inachtneming van het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de anonieme gegevens; De functionele diensten zijn meester over hun eigen gegevens. Zij moeten deze ter beschikking stellen van het Overheidsbedrijf. |
CHAPITRE Il. - Organisation | HOOFDSTUK II. - Organisatie |
Section 1re. - Conseil d'administration et Bureau | Afdeling 1. - Raad van Bestuur en Bureau |
Art. 6.§ 1er. L'Entreprise publique est gérée par un Conseil |
Art. 6.§ 1. Het Overheidsbedrijf wordt bestuurd door een Raad van |
d'administration composé d'au moins seize membres, nommés par le Gouvernement. | Bestuur die bestaat uit minstens zes leden, benoemd door de Regering. |
§ 2. Sont membres de droit du conseil d'administration : | § 2. Zijn van rechtswege lid van de raad van bestuur : |
- le/la fonctionnaire dirigeant(e) de chaque organisme d'intérêt | - de leidend ambtenaar van elke instelling van openbaar nut die |
public dépendant de la Communauté française, à l'exclusion de | afhangt van de Franse Gemeenschap, met uitzondering van de leidend |
celui/celle de l'Entreprise publique; | ambtenaar van het Overheidsbedrijf; |
- Le/la Secrétaire Général(e) du Ministère de la Communauté française; | - de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
- les administrateurs/administratrices généraux/générales du Ministère | - de administrateurs(trices)-generaal van het Ministerie van de Franse |
de la Communauté française. | Gemeenschap. |
§ 3. Le Gouvernement désigne un nombre de membres égal à celui des | § 3. De Regering duidt een aantal leden aan gelijk aan het aantal |
membres de droit. Ces membres sont choisis parmi les personnes | leden van rechtswege. Deze leden worden gekozen onder diegenen die |
justifiant d'une expérience ou d'une connaissance soit dans les | bewijs leveren van hun ervaring of kennis hetzij in de domeinen van de |
domaines des missions de l'Entreprise publique, soit en matière de | opdrachten van het Overheidsbedrijf, hetzij op het vlak van |
gestion. | management. |
Au moins trois membres visés à l'alinéa précédent justifient d'une | Minstens drie van de in het vorig lid genoemde leden geven blijk van |
expertise de haut niveau en matière informatique. | informatica-ervaring op hoog niveau. |
§ 4. Le Conseil d'administration élit, parmi les membres visés au § 3, | § 4. De Raad van Bestuur kiest, onder de leden bedoeld in § 3, een |
un(e) Président(e) et un(e) Vice-Président(e). En cas de parité, la | Voorzit(s)ter en een Vice-voorzit(s)ter. Bij staking van stemmen is de |
voix du/de la Président(e) est prépondérante. | stem van de Voorzit(s)ter doorslaggevend. |
§ 5. Le/la fonctionnaire dirigeant(e) de l'Entreprise publique assiste | § 5. De leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf woont de |
aux réunions du Conseil d'administration avec voix consultative et | vergaderingen van de Raad van Bestuur bij met raadgevende stem en is |
assume la fonction de Secrétaire du Conseil d'administration. | secretaris van de Raad van Bestuur. |
Art. 7.§ 1er. A l'exception des membres de droit, les membres du |
Art. 7.Behoudens de leden van rechtswege worden de leden van de Raad |
Conseil d'administration sont nommés pour un terme de 5 ans | van Bestuur benoemd voor een termijn van vijf jaar welke eenmaal |
renouvelable une fois. La qualité de membre est incompatible : | hernieuwbaar is. De hoedanigheid van lid is onverenigbaar met : |
1° avec la qualité de membre d'un gouvernement, d'un cabinet | 1° de hoedanigheid van regeringslid, lid van een ministerieel kabinet |
ministériel ou d'attaché parlementaire; | of parlementair attaché; |
2° avec la qualité de membre d'une assemblée législative européenne, | 2° de hoedanigheid van lid van een Europese, federale, communautaire |
fédérale, communautaire et régionale et d'un conseil provincial; | en gewestelijke wetgevende vergadering en van provincieraadslid; |
3° avec la qualité de gouverneur de province, de commissaire | 3° de hoedanigheid van provinciegouverneur, van |
d'arrondissement; | arrondissementscommissaris; |
4° sans préjudice des dispositions de l'article 6, § 5, avec la | 4° de hoedanigheid van personeelslid van het Overheidsbedrijf, |
qualité de membre du personnel de l'Entreprise publique; | onverminderd de bepalingen van artikel 6, § 5; |
5° avec l'appartenance à une association qui ne respecte pas les | 5° de aanhorigheid tot een vereniging die de democratische beginselen, |
principes démocratiques énoncés notamment par la convention de | gesteld met name in het verdrag voor de bescherming van de rechten van |
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | de mens en van de grondrechten, niet naleeft. |
§ 2. Si un membre du Conseil d'administration démissionne, décède, est | § 2. Als een lid van de Raad van Bestuur ontslag neemt, overlijdt, uit |
révoqué ou perd la qualité en fonction de laquelle il/elle a été | zijn ambt gezet wordt of de hoedanigheid verliest waarin het werd |
nommé(e), il/elle est remplacé(e) selon la même procédure que celle | benoemd, wordt dit lid vervangen volgens dezelfde procedure die aan |
qui a présidé à sa nomination. Le/la remplaçant(e) achève le mandat du | zijn benoeming voorafging. De vervang(st)er voltooit het mandaat van |
membre qui a démissionné, est décédé ou a été révoqué. | het ontslagen, overleden of ontzet lid. |
§ 3. Le Gouvernement peut, sur la proposition du Conseil | § 3. De Regering kan, op voorstel van de Raad van Bestuur van het |
d'administration de l'Entreprise publique, révoquer le membre du | Overheidsbedrijf, een lid van de raad van bestuur uit zijn ambt |
conseil d'administration qui : | ontzetten dat : |
1° a accompli un acte incompatible avec la mission de l'Entreprise | 1° een daad heeft gesteld die onverenigbaar is met de opdracht van het |
publique telle que définie à l'article 3; | Overheidsbedrijf zoals bedoeld in artikel 3; |
2° a commis une faute ou une négligence grave dans l'exercice de son | 2° een zware fout of zwaar verzuim heeft gepleegd bij de uitoefening |
mandat; | van zijn mandaat; |
3° exerce une activité incompatible, telle que définie au § 1er, | 3° een activiteit uitoefent, zoals bedoeld in § 1, eerste lid, 5°. |
alinéa 1er, 5°. Le Conseil d'administration de l'Entreprise publique entend | De Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf hoort de betrokkene |
l'intéressé(e) avant que sa révocation soit proposée au Gouvernement. | alvorens diens ambtsontheffing aan de Regering wordt voorgesteld. |
§ 4. Tout membre du Conseil d'administration frappé d'une des | § 4. Elk lid van de Raad van Bestuur dat bezwaard is met een van de in |
incompatibilités telles que définies au § 1er, 1° à 5°, est démis de | § 1, 1° tot 5° bedoelde onverenigbaarheden, wordt van rechtswege uit |
plein droit. | zijn ambt ontheven. |
§ 5. Le Gouvernement détermine le montant des indemnités qui peuvent | § 5. De Regering bepaalt het bedrag van de vergoedingen die kunnen |
être allouées aux membres du Conseil d'administration, au/à la | worden toegekend aan de leden van de Raad van Bestuur, aan de |
Président(e) et au/à la Vice-Président(e). Il fixe les indemnités pour | Voorzit(s)ter en aan de Vice-Voorzit(s)ter. Zij bepaalt de |
frais de parcours et de séjour. | vergoedingen voor de vervoers- en verblijfskosten. |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice de l'article 6, § 4, du présent décret, |
Art. 8.§ 1. Onverminderd artikel 6, § 4, van dit decreet, stelt de |
le Conseil d'administration établit un règlement qui détermine le mode | Raad van Bestuur een reglement op dat de wijze vastlegt volgens |
selon lequel il exerce ses attributions. | dewelke hij zijn taken uitoefent. |
Ce règlement est soumis à l'approbation du Gouvernement. Il fixe les | Dit reglement wordt ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. Het |
limites et les formes dans lesquelles le Conseil peut déléguer | bepaalt de plafonds en de vormen binnen welke de Raad sommige van zijn |
certaines de ses attributions à son/sa Président(e), au Bureau et à | bevoegdheden kan delegeren aan zijn Voorzit(s)ter, aan het Bureau en |
l'Administrateur/Administratrice général(e) défini(e) à l'article 12. | aan de in artikel 12 bedoelde administrateur(trice)-generaal. |
Art. 9.Le Bureau est composé du/de la Président(e) et du/de la |
Art. 9.Het Bureau bestaat uit de Voorzit(s)ter en Vice-Voorzit(s)ter |
Vice-Président(e) du conseil d'administration ainsi que de deux | van de Raad van Bestuur alsook uit twee leden van de Raad van Bestuur |
membres du Conseil d'administration désignés par ce dernier parmi les | |
membres visés à l'article 6, § 3, du présent décret. Le/la | aangewezen door laatstgenoemde onder de leden bedoeld in artikel 6, § |
fonctionnaire dirigeant(e) de l'Entreprise publique siège aux réunions | 3, van dit decreet. De leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf |
du Bureau avec voix consultative. | woont de vergaderingen van het Bureau bij met raadgevende stem. |
Art. 10.Le siège de l'Entreprise publique est fixé par le |
Art. 10.De zetel van het Overheidsbedrijf wordt bepaald door de |
Gouvernement. | Regering. |
Art. 11.§ 1er. Sous réserve de l'article 12, § 1er, le Bureau nomme |
Art. 11.§1. Onder voorbehoud van artikel 12, § 1, benoemt het Bureau, |
le personnel de l'Entreprise publique dans les limites du cadre fixé | op de voordracht van de leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf, |
par le Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant de | het personeel van het Overheidsbedrijf binnen de perken van de |
l'Entreprise publique. | personeelsformatie die is vastgelegd door de Regering. |
Pour ce qui concerne les fonctions correspondant aux grades de : | Wat de ambten betreft die overeenstemmen met de graden van : |
- Directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de | - Directeur of directrice (categorie deskundig - kwalificatieschaal : |
qualification 4); | 4); |
- Attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale | - Attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundig - |
(catégorie : expert - groupe de qualification : 4); | kwalificatieschaal : 4); |
- Gradué ou gradué principal ou premier gradué ou graduée ou graduée | |
principale ou première graduée (catégorie administratif - groupe de | - Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde of eerste gegradueerde |
qualification : 3), | (categorie : administratief - kwalificatieschaal : 3), |
il sera fait appel à des personnes engagées sous contrat de travail, | wordt beroep gedaan op mensen die zijn aanworven middels een |
et ce en vertu des dispositions reprises à l'article 2, § 1er, 3° de | arbeidsovereenkomst en dit krachtens de bepalingen vervat in artikel |
l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | 2, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat, applicables | de algemene beginselen van het administratief en geldelijk statuut van |
au personnel des services des gouvernements de Communauté et de | de rijksambtenaren, van toepassing op het personeel van de diensten |
Région, et des Collèges de la Commission communautaire commune et de | van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen, en van de Colleges van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | |
la Commission communautaire française, ainsi qu'aux personnes morales | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
de droit public qui en dépendent et à l'article 1er, 2° et 4° de | die ervan afhangen en in artikel 1, 2° et 4°, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre | Franse Gemeenschapsregering van 16 september 1998 tot vaststelling van |
1998 fixant la liste des tâches auxiliaires et spécifiques pour le | de lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten voor het |
Ministère de la Communauté française. | Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
§ 2. Le Bureau fixe les limites et les formes dans lesquelles il | § 2. Het Bureau bepaalt de grenzen en de vormen binnen welke het |
délègue certaines de ses attributions à | sommige van zijn bevoegdheden kan delegeren aan de |
l'Administrateur/Administratrice général(e). | administrateur(trice)-generaal. |
CHAPITRE III. - Gestion | HOOFDSTUK III. - Beheer |
Art. 12.§ 1er. L'Entreprise publique est dirigée, sous l'autorité du |
Art. 12.§ 1. Het Overheidsbedrijf wordt, onder het gezag van de Raad |
Conseil d'administration et du Bureau, par un(e) | van Bestuur en van het Bureau, geleid door een |
Administrateur/Administratrice général(e) nommé(e) par le Gouvernement. | administrateur(trice)-generaal die is benoemd door de Regering. |
§ 2. L'Administrateur/Administratrice général(e) assure la gestion | § 2. De administrateur(trice)-generaal staat in voor de dagelijkse |
quotidienne de l'Entreprise publique, la comptabilité conformément à | leiding van het Overheidsbedrijf, de boekhouding overeenkomstig |
l'article 18 du présent décret ainsi que la gestion quotidienne des | artikel 18 van dit decreet alsook voor de dagelijkse leiding van de |
ressources humaines, en ce compris des membres de son personnel | human resources, met inbegrip van de personeelsleden die zijn |
délocalisé au sein des services fonctionnels de la Communauté française. | ondergebracht in de functionele diensten van de Franse Gemeenschap. |
§ 3. L'Administrateur/Administratrice générale) représente | § 3. De administrateur(trice)-generaal vertegenwoordigt het |
l'Entreprise publique. | Overheidsbedrijf. |
Art. 13.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 13.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Franse |
de la Communauté française du (...) « créant une Ecole | Gemeenschapsregering van (...) houdende de oprichting van een "Ecole |
d'Administration publique en Communauté française et instaurant un | d'Administration publique in de Franse Gemeenschap en tot invoering |
régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du | van een stelsel van mandaten voor de ambtenaren-generaal van de |
Gouvernement de la Communauté française, certains organismes d'intérêt | diensten van de Franse Gemeenschapsregering, sommige instellingen van |
public qui en dépendent et dans les Universités organisées par la | openbaar nut die ervan afhangen en in de universiteiten die worden |
Conimunauté française », le cadre et le statut du personnel, ses | ingericht door de Franse Gemeenschap", worden de personeelsformatie en |
rémunérations et ses indemnités sont fixés par le Gouvernement. | het personeelsstatuut, hun wedden en vergoedingen vastgelegd door de Regering. |
Art. 14.§ 1er. La gestion financière de l'Entreprise publique est |
Art. 14.§ 1. Het financieel beheer van het Overheidsbedrijf gschiedt |
assurée conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 | overeenkomstig de bpalingen van de wet van 16 maart 1954 houdende het |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et les | toezicht op sommige instellingen van openbaar nut en de |
arrêtés d'exécution de ladite loi. En outre, l'Entreprise publique est | uitvoeringsbesluiten van die wet. Daarenboven is het Overheidsbedrijf |
soumise au révisorat d'entreprise. Le Gouvernement détermine les | onderworpen aan de bedrijfsrevisie. De Regering bepaalt de wijze van |
modalités de ce révisorat, conformément aux articles 130 et suivants | deze revisie, overeenkomstig artikelen 130 en volgende van het wetboek |
du code des sociétés du 7 mai 1999. | van vennootschappen van 7 mei 1999. |
§ 2. Le contrôle de l'Entreprise publique est exercé à l'intervention | § 2. Het toezicht op het Overheidsbedrijf gebeurt door twee |
de deux Commissaires, nommés par le Gouvernement, l'un(e) sur | Commissarissen, benoemd door de Regering, de ene op de voordracht van |
proposition du ministre ayant l'informatique administrative dans ses | de minister voor administratieve informatica, de andere op de |
attributions, l'autre sur proposition du ministre du Budget. Le | voordracht van de minister van Begroting. De Regering bepaalt het |
Gouvernement détermine le montant des indemnités qui peuvent être | bedrag van de vergoedingen die kunnen worden toegestaan aan de |
allouées aux Commissaires du Gouvernement et fixe les indemnités pour | Regeringscommissarissen en bepaalt de vergoedingen voor vervoers- en |
frais de parcours et de séjour. | verblijfskosten. |
§ 3. Le Gouvernement approuve le plan comptable, les règles | § 3. De Regering keurt het boekhoudkundig plan, de evaluatieregels en |
d'évaluation et d'amortissement de l'Entreprise publique. | de afschrijvingsregels van het Overheidsbedrijf goed. |
§ 4. Le bénéfice net est le solde du compte de résultats défini par le | § 4. De nettowinst is het saldo van de resultatenrekening bepaald in |
plan comptable, après dotation aux amortissements et provisions | het boekhoudkundig plan, na de dotatie voor de afschrijvingen en |
autorisées par le Gouvernement. | provisies toegestaan door de Regering. |
§ 5. Sous réserve de l'approbation par le Gouvernement, le Conseil | § 5. Onder voorbehoud van de goedkeuring door de Regering, wendt de |
d'administration affecte le bénéfice net de l'exercice : | Raad van Bestuur de nettowinst van het boekjaar aan : |
1° aux réserves spéciales à concurrence des revenus des fonds ayant | 1° voor de bijzondere reserves ten belope van de inkomsten van de |
reçu une affectation particulière par une donation, un legs ou une | fondsen uit een gift, een legaat of een stichting; |
fondation; 2° à l'apurement des déficits antérieurs; | 2° voor de aanzuivering van eerdere tekorten; |
3° au report à l'exercice suivant. | 3° voor de overdracht naar het volgend boekjaar. |
Art. 15.L'Entreprise publique présente au Gouvernement, au plus tard |
|
le 30 juin de chaque année, un rapport annuel de ses activités. | Art. 15.Het Overheidsbedrijf legt jaarlijks, uiterlijk op 30 juni van |
ieder jaar, een activiteitenverslag voor aan de Regering. | |
Ce rapport indique les mesures prises par l'Entreprise publique pour | Dit verslag vermeldt de maatregelen die het Overheidsbedrijf genomen |
remplir ses missions ainsi que les perspectives pour l'année à venir. | heeft om haar opdrachten te vervullen alsook de vooruitzichten voor het komende jaar. |
L'Entreprise publique dresse annuellement un bilan qui est annexé au | Het Overheidsbedrijf maakt jaarlijks een balans die wordt toegevoegd |
rapport. | aan het verslag. |
Le Gouvernement transmet ce rapport accompagné du rapport du réviseur | De Regering stuurt dit verslag samen met het verslag van de |
d'entreprises au Parlement de la Communauté française. | bedrijfsrevisor naar het Parlement van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Contrat de gestion et Conseil d'avis | HOOFDSTUK IV. - Beheerscontract en Adviesraad |
Art. 16.§ 1er. Le contrat de gestion conclu entre la Communauté et |
Art. 16.§ 1. Het beheerscontract gesloten tussen de Gemeenschap en |
l'Entreprise publique détermine les règles et modalités selon | het Overheidsbedrijf bepaalt de regels en de wijzen volgens dewelke |
lesquelles l'Entreprise publique remplit ses missions. | het Overheidsbedrijf zijn opdrachten vervult. |
§ 2. Le contrat de gestion précise les principes généraux qui | § 2. Het beheerscontract preciseert de algemene beginselen die aan de |
basis liggen van de uitvoering van de verschillende opdrachten | |
président à la réalisation des différentes tâches que l'Entreprise | waarvoor het Overheidsbedrijf instaat met het oog op het vervullen van |
publique assure en vue de l'exécution de sa mission de service public | zijn opdracht op het vlak van de openbare dienstverlening en, in ieder |
et, en tous cas, les dispositions à prendre : | geval, de maatregelen die moeten worden getroffen : |
1° pour définir une politique de gestion de l'informatique en | 1° om een beleid uit te stippelen voor het informaticabeheer in de |
Communauté française qui tienne compte des points mentionnés à l'article 3 du présent décret, en ce compris : | Franse Gemeenschap waarbij rekening wordt gehouden met de in artikel 3 van dit decreet opgesomde punten, alsook : |
- la définition et le contrôle de mise en oeuvre d'un plan stratégique | - het bepalen en controleren van de tenuitvoerlegging van een globaal |
global à court, moyen et long termes ainsi que la gestion des moyens | strategisch plan op korte, middellange en lange termijn alsook het |
nécessaires à l'établissement du plan stratégique annuel et de schémas directeurs; | beheren van de middelen die nodig zijn voor de uitwerking van het jaarlijks stratgisch plan en van de richtschema's; |
- l'établissement, la gestion, l'approbation et l'exécution de projets | - de uitwerking, het beheer, de goedkeuring en de uitvoering van de |
d'audit, de conseil, ainsi que de projets informatiques et | audit- en adviesprojecten, alsook van de informatica- en |
télématiques et de toute étude juridique spécifique nécessaire; | telematicaprojecten en van iedere noodzakelijke specifieke juridische studie; |
- l'intégration des solutions stratégiques; | - de integratie van strategische oplossingen; |
- l'attribution et le suivi des marchés publics; | - de toekenning en opvolging van de overheidsopdrachten; |
- l'évaluation permanente des solutions techniques et de leur qualité et vérification de leur adéquation aux besoins fonctionnels; - la fixation des standards technologiques et la veille technologique; - la définition des méthodologies et des processus liés à l'informatisation, notamment ceux organisant les relations entre les divers intervenants (l'Entreprise publique, les services opérationnels et les fournisseurs extérieurs); l'Entreprise publique devra, en toutes circonstances, assurer le contrôle direct de ces acteurs externes; 2° pour remplir sa mission dans le domaine informatique et pour | - de permanente evaluatie van de technische oplossingen en van de kwaliteit ervan en nagaan of deze afgestemd zijn op de functionele noden; - het bepalen van technologische standaards en de technologische bewaking; - het definiëren van de methodologieën en processen inzake informatisering, met name deze waarbij betrekkingen tot stand worden gebracht tussen de verschillende partners (het Overheidsbedrijf, de operationele diensten en de externe leveranciers); het Overheidsbedrijf houdt, in alle omstandigheden, rechtstreeks toezicht op deze externe personen; 2° om zijn opdracht op het vlak van de informatica te vervullen en te |
assurer la continuité du service public en cette matière; | zorgen voor een blijvende openbare dienstverlening terzake; |
3° pour assurer le développement des services informatiques de la | 3° om de uitbouw van de informaticadiensten van de Franse Gemeenschap |
Communauté française et notamment le suivi de l'évolution des | te verzekeren en meer bepaald de evolutie van de technologieën en de |
technologies et des programmes sur le marché; | programma's op de markt te blijven volgen; |
4° pour assurer la satisfaction des utilisateurs et le suivi de leurs | 4° om te streven naar de voldoening van de gebruikers en dat deze hun |
plaintes; | klachten worden behandeld; |
5° pour la mise en place d'un groupe d'utilisateurs ou de pilotage | 5° voor de invoering van een gebruikers- of stuurgroep voor de |
pour les principaux projets développés par l'Entreprise publique. | belangrijkste projecten van het Overheidsbedrijf. |
§ 3. Le contrat de gestion comprend également : | § 3. Het beheerscontract bevat tevens : |
a) la fixation, le calcul et les modalités de payement de la dotation | a) de vaststelling, de berekening en de wijzen voor de betaling van de |
annuelle à charge du budget de la Communauté; | jaarlijkse dotatie die ten laste is van de begroting van Gemeenschap; |
b) les sanctions en cas de non-respect par une des parties de ses | b) de sancties bij niet-naleving, door een van de partijen, van haar |
engagements résultant du contrat de gestion. | verbintenissen uit het beheerscontract. |
§ 4. Toute clause résolutoire expresse dans le contrat de gestion est | § 4. Iedere uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in het |
réputée non écrite. | beheerscontract wordt geacht ongeschreven te zijn. |
L'article 1184 du Code civil n'est pas applicable au contrat de | Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek is niet van toepassing op het |
gestion. La partie envers laquelle une obligation dans le contrat de | beheerscontract. De partij jegens dewelke een verbintenis uit het |
gestion n'est pas exécutée ne peut poursuivre que l'exécution de | beheerscontract niet wordt nagekomen kan enkel het nakomen van deze |
l'obligation et, le cas échéant, demander des dommages et intérêts | verbintenis eisen en, desgevallend, schadevergoeding onverminderd de |
sans préjudice de l'application de toute sanction spéciale dans le | toepassing van iedere bijzondere sanctie vervat in het |
contrat de gestion. | beheerscontract. |
§ 5. Le contrat de gestion est conclu dans les trois mois de l'entrée | § 5. Het beheerscontract wordt gesloten binnen de drie maand na de |
en vigueur du présent décret et ce pour une durée de minimum trois ans | inwerkingtreding van dit decreet en dit voor minstens drie en maximum |
et maximum cinq ans. | vijf jaar. |
§ 6. Le contrat de gestion n'entre en vigueur qu'après son approbation | § 6. Het beheerscontract treedt pas in werking na diens goedkeuring |
par le Gouvernement et à la date fixée par celui-ci. Il est publié au | door de Regering en op de datum die laatstgenoemde vastlegt. Het |
Moniteur belge . | beheerscontract wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad . |
§ 7. Six mois avant l'expiration du contrat de gestion, l'Entreprise | § 7. Zes maand vóór het verstrijken van het beheerscontract legt het |
publique soumet au Gouvernement une proposition de contrat de gestion. | Overheidsbedrijf een voorstel van beheerscontract voor aan de |
Si, à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de | Regering. Indien, bij het verstrijken van een beheerscontract, geen |
gestion n'est pas conclu, le contrat de gestion en cours est prorogé | nieuw beheerscontract is gesloten, wordt het lopend beheerscontract |
de plein droit pour une durée de un an. Au terme de la prorogation, le | van rechtswege verlengd voor een duur van een jaar. Na deze verlenging |
Gouvernement arrête pour un an un plan de gestion renouvelable une | legt de Regering een beheersplan vast voor een jaar dat eenmaal kan |
fois. | worden hernieuwd. |
Art. 17.II est créé un conseil d'avis composé de membres nommés |
Art. 17.Er wordt een adviesraad opgericht die is samengesteld uit |
respectivement par le Secrétaire général et par les fonctionnaires | leden die respectievelijk zijn benoemd door de Secretaris-generaal en |
dirigeants des autres services de la Communauté française, de manière | door de leidende ambtenaren van de andere diensten van de Franse |
à assurer une représentation équilibrée de ces services. | Gemeenschap, zodat deze diensten gelijk vertegenwoordigd zijn. |
La qualité de membre du conseil d'avis est incompatible avec la | De hoedanigheid van lid van de adviesraad is onverenigbaar met deze |
qualité de membre du conseil d'administration de l'Entreprise | van lid van de Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf. |
publique. Le conseil d'avis peut entendre les représentants des utilisateurs | De adviesraad kan de vertegenwoordigers van de gebruikers van een |
d'un projet spécifique développé par l'Entreprise publique. | specifiek door het Overheidsbedrijf opgezet project horen. |
Il a pour mission de donner un avis à l'Entreprise publique sur toute | Hij heeft als doel advies uit te brengen bij het Overheidsbedrijf over |
question en rapport avec la mission de l'Entreprise publique telle que | ieder vraagstuk dat verband houdt met de opdracht van het |
définie à l'article 3 du présent décret. Les avis sont donnés soit | Overheidsbedrijf zoals bedoeld in artikel 3 van dit decreet. |
d'initiative, soit à la demande de l'Entreprise publique. | De adviezen worden uitgebracht, hetzij op eigen initiatief, hetzij op |
Le conseil d'avis rend un rapport annuel au Gouvernement sur le | verzoek van het Overheidsbedrijf. |
fonctionnement de l'Entreprise publique, sur l'exécution du contrat de | De adviesraad legt een jaarverslag voor aan de Regering over de |
werking van het Overheidsbedrijf, over de uitvoering van het | |
gestion ainsi que sur la qualité des services rendus à chacune des | beheersontract alsook over de kwaliteit van de diensten bij iedere |
entités pour lesquelles l'Entreprise publique exerce ses missions. Ce | entiteit waarvoor het Overheidsbedrijf zijn opdrachten vervult. Dit |
rapport est annexé au rapport annuel visé à l'article 15 du présent | verslag wordt gevoegd bij het jaarverslag bedoeld in artikel 15 van |
décret. | dit decreet. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 18.A l'article 1er, B de la loi du 16 mars 1954 relative au |
Art. 18.In artikel 1, B, van de wet van 16 maart 1954 betreffende het |
contrôle de certains organismes d'intérêt public, les mots « | toezicht op sommige instellingen van openbaar nut, worden de woorden |
Entreprise publique des Nouvelles Technologies de l'information et de | "Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
la Communication de la Communauté française » sont insérés à leur | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap" in analfabetische |
place dans l'ordre alphabétique. | volgorde op hun plaats ingevoegd. |
Art. 19.L'Entreprise publique reprend les droits et obligations du |
Art. 19.Het Overheidsbedrijf herneemt de rechten en plichten van het |
Ministère de la Communauté française-Service général de l'Informatique | Ministerie van de Franse Gemeenschap - Algemene Dienst Informatica en |
et des Statistiques. | Statistiek. |
Le Gouvernement détermine la liste des autres conventions conclues par | De Regering stelt de lijst vast van de andere akkoorden die zijn |
les services de la Communauté française dont l'Entreprise publique | gesloten door de diensten van de Franse Gemeenschap waaruit het |
reprend les droits et obligations. | Overheidsbedrijf de rechten en plichten herneemt. |
La propriété du matériel informatique que les services de la | De eigendom van het informaticamateriaal waarover de diensten van de |
Communauté française possèdent à la date d'entrée en vigueur du | Franse Gemeenschap beschikken op de dag dat dit decreet in werking |
présent décret est transférée de plein droit et sans indemnité à | treedt, wordt van rechtswege en kosteloos overgedragen naar het |
l'Entreprise publique. | Overheidsbedrijf. |
Art. 20.§ 1er. En vue de l'exercice des missions attribuées à |
Art. 20.§ 1. Om de opdrachten van het Overheidsbedrijf uit te voeren, |
l'Entreprise publique, des membres du personnel des Services de la | worden personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap |
Communauté française sont transférés vers l'Entreprise publique dans | overgedragen naar het Overheidsbedrijf binnen de perken van de |
les limites du cadre prévu à l'article 13 du présent décret. | personeelsformatie bedoeld in artikel 13 van dit decreet. |
Le Gouvernement détermine la date et les modalités du transfert des | De Regering bepaalt de datum en de wijzen voor de overheveling van de |
membres du personnel visés à l'alinéa précédent. | in het vorig lid bedoelde personeelsleden. |
Ces modalités prévoient notamment que le transfert d'un membre du | Deze wijzen voorzien met name dat de overheveling van een |
personnel s'effectue soit sur base volontaire après l'organisation | personeelslid gebeurt hetzij op vrijwillige basis nadat een oproep tot |
d'un appel aux candidatures au sein des services de la Communauté | kandidaten werd gelanceerd in de diensten van de Franse Gemeenschap en |
française et d'une procédure de sélection, soit d'office en vue | na een selectieprocedure, hetzij ambtshalve zodat de dienstverlening |
d'assurer la continuité du service. | is verzekerd. |
§ 2. Les membres du personnel transférés le sont dans leur grade ou un | § 2. De overgehevelde personeelsleden behouden hun graad en |
grade équivalent et en leur qualité. | hoedanigheid of krijgen een gelijkwaardige graad. |
Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient | Zij behouden minstens het salaris en de anciënniteit die zij hadden of |
ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur | zouden hebben verworven indien zij in hun dienst van herkomst het ambt |
service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de | waarvan zij titularis waren op het moment van hun overheveling, hadden |
leur transfert. | blijven uitoefenen. |
§ 3. Les membres du personnel qui à la date de publication du présent | § 3. De personeelsleden die, op de dag dat dit decreet in het Belgisch |
décret au Moniteur belge sont affectés ou incorporés au Service | Staatsblad verschijnt, toegewezen of ingelijfd zijn bij de Algemene |
général de l'Informatique et des Statistiques et qui ne sont pas | Dienst Informatica en Statistiek en die niet zijn overgeheveld naar |
transférés vers l'Entreprise publique conservent leur grade et leur | het Overheidsbedrijf behouden hun graad en hoedanigheid. De Regering |
qualité. Le Gouvernement détermine la liste des indemnités, primes et | stelt de lijst op van de vergoedingen, premies en toelagen die deze |
allocations que ces membres du personnel conserveront et la durée | personeelsleden behouden en de duur tijdens dewelke zij ervan zullen |
pendant laquelle ils en garderont le bénéfice. | kunnen blijven genieten. |
§ 4. Les personnes affectées à l'Entreprise publique acquièrent la | § 4. De personen die toegewezen zijn aan het Overheidsbedrijf |
qualité de membre du personnel de l'Entreprise publique des Nouveles | verwerven de hoedanigheid van personeelslid van het Overheidsbedrijf |
Technologies de l'Information et de la Communication de la Communauté | voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
française. | Gemeenschap. |
§ 5. Par dérogation à l'article 11, § 1, alinéa 2, du présent décret, | § 5. In afwijking van artikel 11, § 1, tweede lid, van dit decreet, |
les membres du personnel qui sont sous contrat de travail dans un | behouden de personeelsleden die een arbeidscontract hebben in een |
service de la Communauté française au moment de leur transfert, | dienst van de Franse Gemeenschap op het ogenblik van hun overheveling, |
conservent la possibilité, pendant un délai maximum de cinq ans à | de mogelijkheid om, binnen een termijn van maximum vijf jaar vanaf de |
dater du transfert, d'être admis au stage dans l'Entreprise publique | overheveling, toegelaten te worden tot de stage in het |
s'ils réussissent un concours de recrutement spécifique aux fonctions | Overheidsbedrijf als zij slagen voor een specifiek wervingsexamen voor |
à pourvoir au sein de l'Entreprise publique. | de vacante betrekkingen in het Overheidsbedrijf. |
§ 6. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 5, les emplois des | § 6. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 5, worden de |
agents nommés dans un des grades suivants : | betrekkingen van de ambtenaren die zijn benoemd in en van de volgende graden : |
- Directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de | - Directeur of directrice (categorie deskundig - kwalificatieschaal : |
qualification : 4); | 4); |
- Attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale | - Attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundig - |
(catégorie : expert - groupe de qualification : 4); | kwalificatieschaal : 4); |
- Gradué ou gradué principal ou premier gradué ou graduée ou graduée | |
principale ou première graduée (catégorie administratif - groupe de | - Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde of eerste gegradueerde |
qualification : 3), | (categorie : administratief - kwalificatieschaal : 3), |
sont mis dans un cadre d'extinction. | geplaatst in een uitdovingskader. |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op de dag die is bepaald door |
Gouvernement et au plus tard le 1er septembre 2002. | de Regering en uiterlijk op 1 september 2002. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. | Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 238-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 238-1. - |
commission, n° 238-2. - Rapport, n° 238-3. | Commissieamendementen, nr. 238-2. - Verslag, nr. 238-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars | Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Vergadering van 26 maart |
2002. | 2002. |