Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 27/03/2002
← Retour vers "Décret modifiant certaines dispositions de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement gardien et primaire "
Décret modifiant certaines dispositions de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement gardien et primaire Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 MARS 2002. - Décret modifiant certaines dispositions de l'arrêté 27 MAART 2002. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van het
royal du 20 juin 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte
l'enseignement gardien et primaire (1) bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager onderwijs (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :

Article 1er.L'article 6, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 juin

Artikel 1.Artikel 6, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van

1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement gardien 20 juni 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in
het kleuter- en lager onderwijs wordt vervangen door de volgende
et primaire est remplacé par la disposition suivante : « En outre, sur bepaling : « Daarenboven kan de Regering op advies van de Commissie
avis de la Commission, le Gouvernement peut considérer comme titre ieder ander bekwaamheidsbewijs, dat niet in de tabellen van hoofdstuk
suffisant du groupe B tout autre titre non repris aux tableaux du II is opgenomen, als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs van groep B
chapitre II lorsqu'il n'existe plus aucun porteur du certificat, beschouwen, indien er geen enkele houder is van een getuigschrift,
diplôme ou brevet délivré dans la spécialité en cause. » brevet of diploma, uitgereikt in de betrokken specialiteit ».

Art. 2.A l'article 10, § 3, du même arrêté, la liste des abréviations

Art. 2.In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit, wordt de lijst met

est complétée par les abréviations suivantes : afkortingen aangevuld met de volgende afkortingen :
C.F. : Communauté française. F.G. : Franse Gemeenschap.
C.E.S.S. : Certificat d'enseignement secondaire supérieur. G.H.S.O. : Getuigschrift hoger secundair onderwijs.

Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, modifié par arrêté de

Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

l'Exécutif de la Communauté française du 3 septembre 1991, sont besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 september
apportées les modifications suivantes : 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Il est inséré, entre les rubriques « instituteur primaire » et « 1° er wordt tussen de rubrieken « onderwijzer » en « leermeester
maître de morale », une rubrique « maître de seconde langue » rédigée zedenleer » een rubriek « leermeester tweede taal » ingevoegd, luidend
comme suit : als volgt :
Maître de seconde langue : Leermeester tweede taal :
Groupe A (Echelle de traitement) : Groep A (weddeschaal) :
- diplôme d'instituteur primaire, complété par le C.E.S.S. ou un titre - het diploma van onderwijzer, aangevuld met het G.H.S.O. of
équivalent au C.E.S.S. délivré dans la langue à enseigner. (Porteur de gelijkwaardig bekwaamheidsbewijs, uitgereikt in de te onderwijzen taal
ce titre/CF). (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG).
- diplôme d'instituteur primaire dans la langue à enseigner ou un - het diploma van onderwijzer in de te onderwijzen taal of een
titre équivalent à celui d'instituteur primaire délivré dans la langue gelijkwaardig bekwaamheidsbewijs als dat van onderwijzer uitgereikt in
à enseigner (Porteur de ce titre/CF). de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG).
- diplôme d'instituteur préscolaire ou maternel, complété par le - het diploma van voorschools of kleuteronderwijzer, aangevuld met het
certificat de connaissance approfondie de la langue à enseigner getuigschrift grondige kennis van de te onderwijzen taal (houder van
(Porteur de ce titre/CF). dit bekwaamheidsbewijs/FG).
- diplôme d'A.E.S.I., complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). - diplôme d'A.E.S.S. (Section philologie germanique ou section langues et littératures germaniques) (Porteur de ce titre/CF). - diplôme d'A.E.S.S., complété par le certificat de connaissance approfondie de la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). - licencié-traducteur ou licencié-interprète avec mention de la langue à enseigner, complété par un titre pédagogique (Porteur de ce titre/CF). - diplôme d'instituteur préscolaire ou maternel complété par le C.E.S.S. ou un titre équivalent au C.E.S.S. délivré dans la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). - diplôme d'A.E.S.I., complété par le C.E.S.S. ou un titre équivalent au C.E.S.S., délivré dans la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). - diplôme d'instituteur préscolaire ou maternel ou un titre équivalent à ce diplôme, délivré dans la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). Groupe B (Echelle de traitement) : - het diploma van G.L.S.O., aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - het diploma van G.H.S.O. (afdeling Germaanse filologie of afdeling Germaanse talen en literatuur) (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - het diploma van G.H.S.O., aangevuld met het getuigschrift grondige kennis van de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - licentiaat-vertaler of licentiaat-tolk met vermelding van de te onderwijzen taal, aangevuld met een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - het diploma van voorschools of kleuteronderwijzer, aangevuld met het G.H.S.O. of een gelijkwaardig getuigschrift als het G.H.S.O. uitgereikt in de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - het diploma van G.L.S.O., aangevuld met het G.H.S.O. of een gelijkwaardig bekwaamheidsbewijs als het G.H.S.O., uitgereikt in de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). - het diploma van voorschools of kleuteronderwijzer of een met dit diploma gelijkwaardig bekwaamheidsbewijs, uitgereikt in de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG). Groep B (weddeschaal) :
- diplôme de licencié en philologie germanique ou en langues et - het diploma van licentiaat Germaanse filologie of Germaanse talen en
littératures germaniques (Porteur de ce titre/CF). literatuur (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG).
- diplôme de licencié, complété par le certificat de connaissance - het diploma van licentiaat, aangevuld met het getuigschrift grondige
approfondie de la langue à enseigner (Porteur de ce titre/CF). kennis van de te onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG).
- licencié-traducteur ou licencié-interprète avec mention de la langue licentiaat-vertaler of licentiaat-tolk met vermelding van de te
à enseigner (Porteur de ce titre/CF). onderwijzen taal (houder van dit bekwaamheidsbewijs/FG).
2° Les échelles de traitement « de l'institutrice gardienne » et « du 2° de weddeschalen van « kleuteronderwijzeres » en van de « houder
porteur TR/E-biennale » sont remplacées par l'échelle de traitement « V.B./S. - tweejaarlijkse verhoging » worden vervangen door de
porteur de ce titre dans l'enseignement organisé par la Communauté weddeschalen « houder van dit bekwaamheidsbewijs in het door de Franse
française » pour les fonctions suivantes : Gemeenschap ingericht onderwijs » voor de volgende ambten :
1. Instituteur primaire - Groupe B, points e et f 1. Onderwijzer - Groep B, punten e en f
2. Maître de morale - Groupe B, points e et f 2. Leermeester zedenleer - Groep B, punten e en f
3. Maître de religion catholique - Groupe A, points c et d 3. Leermeester katholieke godsdienst - Groep A, punten c en d
4. Maître de religion protestante - Groupe A 4. Leermeester protestantse godsdienst - Groep A
5. Maître de religion israélite - Groupe A, c 5. Leermeester Israëlitische godsdienst - Groep A, c
6. Maître spécial d'éducation physique - Groupe A : j-k-l-m et n - 6. Bijzondere leermeester lichamelijke opvoeding - Groep A : j-k-l-m
Groupe B : o-p et q en n - Groep B : o-p en q
7. Maître spécial de coupe et couture - Groupe B : d-e-f-g-h et i 7. Bijzondere leermeester snit en naad - Groep B : d-e-f-g-h en i
8. Maître spécial d'économie domestique - Groupe B : d-e-f-g-h et i. 8. Bijzondere leermeester huishoudkunde - Groep B - d-e-f-g-h en i.

Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 3, 2° qui ont

Art. 4.De in artikel 3, 2°, bedoelde personeelsleden die, eender

bénéficié, à quelque moment que ce soit, pendant la période s'étendant
du 1er octobre 1991 à la date de promulgation du présent décret, d'une wanneer, gedurende de periode tussen 1 oktober 1991 en de dag waarop
échelle de traitement supérieure à celle à laquelle ils peuvent dit decreet wordt afgekondigd, in een hogere weddeschaal zijn gevallen
prétendre en application du même article, conservent le bénéfice de dan deze waarop zij aanspraak kunnen maken krachtens ditzelfde
l'échelle de traitement qui était la leur de par l'application du artikel, behouden de weddeschaal die hen werd toegekend krachtens het
statut pécuniaire en vigueur durant la période considérée. geldelijk statuut dat in voege was tijdens deze periode.

Art. 5.Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2001, à

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2001, met

l'exception des articles 3, 2° et 4 qui produisent leurs effets le 1er uitzondering van artikelen 3, 2°, en 4 die in werking treden op 1
octobre 1991. oktober 1991.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . moet verschijnen.
Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, R. MILLER De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
Session 2001-2002. Zitting 2001-2002.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 242-1. - Amendements de Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 242-1. -
commission, n° 242-2. - Rapport, n° 242-3. Commissieamendementen, nr. 242-2. - Verslag, nr. 242-3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 maart
2002. 2002.
^