Décret modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Decreet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, bijzonder, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de internaten die van deze instellingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 27 MARS 2002. - Décret modifiant certaines dispositions relatives au statut administratif des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 27 MAART 2002. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het administratief statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, bijzonder, middelbaar, technisch en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, van de internaten die van deze instellingen afhangen en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen (1) De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.L'article 5, alinéa unique, du décret du 4 janvier 1999 |
Artikel 1.Artikel 5, enig lid, van het decreet van 4 januari 1999 |
relatif aux fonctions de promotion et de sélection, est complété comme | betreffende de bevorderings- en selectieambten, wordt als volgt |
suit : | aangevuld : |
« 5° coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en | « 5° coördinator van een centrum voor alternerend onderwijs en |
alternance. » | vorming. » |
Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 2, du même décret, les mots « de |
Art. 2.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de |
coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance ou | woorden « van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en |
» sont supprimés. | vorming of » geschrapt. |
Art. 3.Un article 12bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.Er wordt in hetzelfde decreet een artikel 12bis ingevoegd, |
décret : | luidend als volgt : |
« Article 12bis . Pour être nommés à la fonction de sélection de | « Artikel 12bis . Om benoemd te worden in het selectieambt van |
coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance | coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming in |
dans l'enseignement de la Communauté française, les membres du | het onderwijs van de Franse Gemeenschap, moeten de personeelsleden : |
personnel doivent : | 1° benoemd zijn ofwel in het ambt van leraar oude talen, van |
1° être nommés soit à la fonction de professeur de langues anciennes, | werkplaatsleider, van werkmeester, ofwel in het ambt van |
de chef de travaux d'atelier, de chef d'atelier, soit à la fonction de | onderdirecteur in het secundair onderwijs van de lagere graad, ofwel |
sous-directeur dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, soit à la fonction de professeur de cours généraux, de professeur de morale, de professeur de psychologie, de pédagogie et de méthodologie, de professeur de cours spéciaux; de professeur de cours techniques, de professeur de pratique professionnelle, de professeur de cours techniques et de pratique professionnelle, d'accompagnateur dans un centre d'éducation et de formation en alternance, que ce soit dans l'enseignement secondaire du degré inférieur, dans l'enseignement secondaire du degré supérieur, ou dans l'un et l'autre degrés; 2° être porteurs du titre requis pour la fonction visée au 1°; | in het ambt van leraar algemene vakken, leraar zedenleer, leraar psychologie, pedagogie en methodologie, leraar bijzondere vakken, leraar technische vakken, leraar beroepspraktijk, leraar technische vakken en beroepspraktijk, begeleider in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming, zij het in het secundair onderwijs van de lagere graad of in het secundair onderwijs van de hogere graad, of in de ene en de andere graad; 2° houder zijn van het bekwaamheidsbewijs vereist voor het in 1° bedoelde ambt; |
3° être porteurs d'un titre du niveau supérieur. » | 3° houder zijn van een bekwaamheidsbewijs van het hoger niveau. » |
Art. 4.A l'article 19, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 4.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 19 juillet 2001, les mots « de coordonnateur d'un centre | door het decreet van 19 juli 2001, worden de woorden « van coördinator |
d'éducation et de formation en alternance » sont insérés entre les | in een centrum voor alternerend onderwijs en vorming » ingevoegd |
mots « de proviseur ou sous-directeur » et les mots « de préfet des | tussen de woorden « van provisor of onderdirecteur » en de woorden « |
études ou directeur ». | van studieprefect of directeur ». |
Art. 5.Dans l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Art. 5.In artikel 6 van het besluit van de Executieve van de Franse |
française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des | Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der | |
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, | inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale | technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger |
et supérieur non universitaire de la Communauté française et les | onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de |
fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de | ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het |
la surveillance de ces établissements, la rubrique Dbis , 2, est supprimée. | toezicht op deze inrichtingen., wordt rubriek Dbis , 2, geschrapt. |
Art. 6.L'article 9bis , alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Art. 6.Artikel 9bis , tweede lid, van het besluit van de Executieve |
Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des | van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale | sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | |
et supérieur non universitaire de la Communauté française et des | sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse |
internats dépendant de ces établissements inséré par l'arrêté du 24 | Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen |
août 1992 et modifié par l'arrêté du 16 janvier 1995, est abrogé. | afhangen, ingevoegd door het besluit van 24 augustus 1992 en gewijzigd |
Art. 7.A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 16 |
door het besluit van 16 januari 1995, wordt opgeheven. |
Art. 7.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
|
janvier 1995, les mots, « 9, littera 12, et 9bis , alinéa 2, » sont | besluit van 16 januari 1995, worden de woorden « 9, letter 22, en 9bis |
remplacés par les mots « et 9, littera 22, ». | , tweede lid » vervangen door de woorden « en 9, letter 22, ». |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 8.Les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif à |
Art. 8.De personeelsleden die vast benoemd of in vast verband zijn |
la fonction de recrutement de coordonnateur d'un centre d'éducation et | aangeworven in het wervingsambt van coördinator in een centrum voor |
de formation en alternance à la date d'entrée en vigueur du décret | alternerend onderwijs en opleiding op de datum dat het decreet in |
sont réputés être nommés ou engagés à titre définitif dans la fonction | werking treedt, worden gacht vast benoemd of in vast verband |
de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation | aangeworven te zijn in het selectieambt van coördinator in een centrum |
en alternance. | voor alternerend onderwijs en opleiding. » |
Art. 9.Les membres du personnel désignés temporairement, à la veille |
Art. 9.De personeelsleden die, aan de vooravond van de |
de la date d'entrée en vigueur du présent décret, dans un emploi de | inwerkingtreding van dit decreet, tijdelijk aangesteld zijn in een |
betrekking van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs | |
coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance | en opleiding in het onderwijs dat is ingericht door de Franse |
dans l'enseignement organisé par la Communauté française, et | Gemeenschap, en houder zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs, zijn |
titulaires du titre requis, sont chargés provisoirement de l'exercice | tijdelijk belast met de uitoefening van het selectieambt van |
de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation | coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding. |
et de formation en alternance. | Op het einde van hun aanstelling en totdat de eerste brevetten van |
Au terme de leur désignation et jusqu'à la date de délivrance des | coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding |
premiers brevets de coordonnateur d'un centre d'éducation et de | worden uitgereikt, kunnen de in het eerste lid bedoelde |
formation en alternance, les membres du personnel visés à l'alinéa | |
précédent peuvent être à nouveau chargés provisoirement de l'exercice | personeelsleden opnieuw tijdelijk belast worden met de uitoefening van |
de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation | het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend |
et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse d'une | onderwijs en opleiding voor zover het gaat om een aanstelling in |
désignation dans le même emploi et qu'ils aient fait l'objet d'un | dezelfde betrekking en waarvoor ze een gunstig inspectieverslag hebben |
rapport favorable de l'inspection. En l'absence d'un rapport établi | gekregen. Bij ontstentenis van een inspectieverslag wordt dit advies |
par l'inspection, l'avis est présumé favorable. | geacht goed te zijn. |
Art. 10.Par dérogation aux articles 12bis , 1°, du décret du 4 |
Art. 10.In afwijking van artikelen 12bis , 1°, van het decreet van 4 |
janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection, | januari 1999 betreffende de selectie- en bevorderingsambten, ingevoegd |
inséré par le présent décret, et 23, alinéa 4 du même décret, les | door dit decreet, en 23, vierde lid, van hetzelfde decreet, mogen de |
membres du personnel visés à l'article 9 du présent décret sont | in artikel 9 bedoelde personeelsleden zich inschrijven voor de |
autorisés à s'inscrire aux sessions de formations conduisant à la | opleidingssessies die leiden tot de afgifte van het eerste brevet van |
délivrance du premier brevet de coordonnateur à la condition d'être en | coördinator, op voorwaarde dat zij in actieve dienst zijn in dit ambt |
activité de service dans cette fonction à la date de leur demande de | op de dag dat zij hun deelnemingsaanvraag indienen. |
participation. | |
Les membres du personnel visés à l'alinéa précédent, occupés dans un | De in het vorig lid bedoelde personeelsleden, die een vacante |
emploi vacant, qui ont obtenu leur brevet de coordonnateur, sont | betrekking innemen, en die hun brevet van coördinator hebben behaald, |
nommés dans l'emploi vacant qu'ils occupent à titre provisoire. | worden benoemd in de vacante betrekking die zij tijdelijk uitoefenen. |
Au terme de leur désignation, les membres du personnel visés à | Op het einde van hun aanstelling kunnen de in het eerste lid bedoelde |
l'alinéa 1er, occupés dans un emploi non-vacant, qui ont obtenu leur | personeelsleden, die een niet-vacante betrekking innemen en die hun |
brevet de coordonnateur, peuvent être à nouveau chargés provisoirement | brevet van coördinator hebben behaald, opnieuw tijdelijk belast worden |
de l'exercice de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre | met de uitoefening van het selectieambt van coördinator in een centrum |
d'éducation et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse | voor alternerend onderwijs en opleiding voorzover het gaat om een |
d'une désignation dans le même emploi et qu'ils aient fait l'objet | aanstelling in dezelfde betrekking en waarvoor ze een gunstig |
d'un rapport favorable de l'inspection. En l'absence d'un rapport | inspectieverslag hebben gekregen. Bij ontstentenis van een |
établi par l'inspection, l'avis est présumé favorable. | insepectieverslag wordt dit advies geacht goed te zijn. |
Art. 11.Les membres du personnel désignés temporairement, à la veille |
Art. 11.De personeelsleden die, aan de vooravond van de |
de la date d'entrée en vigueur du présent décret, dans un emploi de | inwerkingtreding van dit decreet, tijdelijk aangesteld zijn in een |
coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance | betrekking van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs |
dans l'enseignement subventionné, et titulaires du titre requis, sont | en opleiding in het gesubsidieerd onderwijs, en houder zijn van het |
chargés provisoirement de l'exercice de la fonction de sélection de | vereiste bekwaamheidsbewijs, zijn voorlopig belast met de uitoefening |
coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation en alternance. | van het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs en opleiding. |
Au terme de leur désignation, les membres du personnel visés à | Op het einde van hun aanstelling kunnen de in het vorig lid bedoelde |
l'alinéa précédent peuvent être à nouveau chargés provisoirement de | personeelsleden opnieuw voorlopig belast worden met de uitoefening van |
l'exercice de la fonction de sélection de coordonnateur d'un centre | het selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend |
d'éducation et de formation en alternance pour autant qu'il s'agisse | onderwijs en opleiding voorzover het gaat om een aanstelling in |
d'une désignation dans le même emploi. | dezelfde betrekking. |
Art. 12.Les membres du personnel visés à l'article 11 du présent |
Art. 12.De in artikel 11 van dit decreet bedoelde personeelsleden |
décret peuvent être nommés ou engagés à titre définitif à la fonction | kunnen vast benoemd of in vast verband aangeworven worden in het |
de sélection de coordonnateur d'un centre d'éducation et de formation | selectieambt van coördinator in een centrum voor alternerend onderwijs |
en alternance pour autant qu'ils remplissent les conditions prévues à | en opleiding, voor zover zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in |
l'article 40, alinéa 1er, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut | artikel 40, eerste lid, van het decreet van 6 juni 1994 tot |
des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel | vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd |
personeel van het gesubsidieerd officieel onderwijs, met uitzondering | |
subventionné, à l'exception de la condition prévue au 2° de ce même | van de voorwaarde gesteld in 2° van datzelfde lid of in artikel 51, § |
alinéa ou à l'article 51, § 1er, du décret du 1er février 1993 fixant | 1, van het decreet van 1 februari 1993 tot vaststelling van het |
le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre | statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd |
subventionné, à l'exception de la condition prévue au 2° de ce même | vrij onderwijs, met uitzondering van de voorwaarde gesteld in 2° van |
paragraphe. | diezelfde paragraaf. |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2002. |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2002. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 27 mars 2002. | Gedaan te Brussel, op 27 maart 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | en de Ppdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 240-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 240-1. - |
commission, n° 240-2. - Rapport, n° 240-3. | Commissieamendementen, nr. 240-2. - Verslag, nr. 240-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars | Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Vergadering van 26 maart |
2002. | 2002. |