| Décret relatif à la stratégie wallonne de développement durable pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Decreet betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 27 JUIN 2013. - Décret relatif à la stratégie wallonne de | 27 JUNI 2013. - Decreet betreffende de Waalse strategie inzake |
| développement durable pour les matières réglées en vertu de l'article | duurzame ontwikkeling voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
| 138 de la Constitution (1) | artikel 138 van de Grondwet (1) |
| Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt bepaalde aangelegenheden bedoeld in de |
| Constitution, certaines matières visées aux articles 127, § 1er, et | artikelen 127, § 1 en 128 van de Grondwet overeenkomstig artikel 138 ervan. |
| 128 de la Constitution. | Bij dit decreet worden de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling |
| Il précise, dans une approche intégrée et coordonnée, les objectifs de | van het Waalse Gewest in een geïntegreerd en gecoördineerd aanpak |
| développement durable de la Région wallonne par l'adoption de | bepaald door de aanneming van modaliteiten en procedures met het oog |
| modalités et procédures visant à l'élaboration, l'approbation, la mise | op de uitwerking, de goedkeuring, de uitvoering en de opvolging van |
| en oeuvre et le suivi d'une stratégie régionale de développement | een gewestelijke strategie inzake duurzame ontwikkeling. |
| durable. Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
| 1° un « développement durable » : un développement qui a pour objectif | 1° "duurzame ontwikkeling" : een ontwikkeling die de permanente |
| l'amélioration continue de la qualité de vie et du bien-être humains, | verbetering van de levenskwaliteit en van het welzijn van de mens |
| zowel plaatselijk als globaal beoogt en die de geschiktheid waarborgt | |
| tant localement que globalement, et qui garantit la capacité de | om in te spelen op de behoeften van de aanwezige generaties zonder de |
| répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la | geschiktheid van de toekomstige generaties om aan hun behoeften te |
| capacité des générations à venir à satisfaire les leurs. Sa | voldoen in gevaar te brengen. Haar uitvoering houdt het in overweging |
| réalisation implique la prise en compte du taux de renouvellement des | nemen van het hernieuwingspercentage van de natuurlijke hulpbronnen en |
| ressources naturelles et du maintien de la biodiversité. Elle implique | van de handhaving van de biodiversiteit in. Ze impliceert ook de |
| également de continuer un processus de transition qui mobilise les | voortzetting van een overgangsproces dat de maatschappelijke actoren |
| acteurs sociétaux et les fonctions sociale, économique et culturelle, | en de sociale, economische en culturele functies mobiliseert om een |
| en vue d'assurer un usage optimal de tous les types de ressources | optimaal gebruik van alle types onstoffelijke, menselijke, natuurlijke |
| immatérielles, humaines, naturelles et financières et une réduction | en financiële hulpbronnen en een permanente vermindering van het |
| continue du prélèvement des ressources non-renouvelables; | afnemen van de niet-hernieuwbare hulpbronnen te verzekeren; |
| 2° une « stratégie wallonne de développement durable » : un document | 2° "Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling" : een oriëntatie- |
| d'orientation et d'actions visant à encourager à l'initiative et à la | en actiedocument dat als doel heeft het initiatief en de coherentie |
| cohérence en matière de développement durable dans les politiques | inzake duurzame ontwikkeling in de openbare beleidsvormen van het |
| publiques de la Région wallonne, qui est élaboré conformément aux | Waalse Gewest te bevorderen; dat document wordt overeenkomstig de in |
| principes directeurs visés à l'article 4 et approuvé et mis en oeuvre | artikel 4 bedoelde richtsnoeren goedgekeurd en volgens de in artikel 3 |
| selon les modalités prévues par l'article 3; | bedoelde modaliteiten uitgevoerd; |
| 3° les « parties prenantes » : les acteurs sociétaux intéressés au | 3° "betrokken partijen" : de maatschappelijke actoren die belang |
| développement durable, en ce compris mais de façon non limitative les | hebben bij de duurzame ontwikkeling, met inbegrip van, maar op |
| administrations publiques régionales et locales, les fédérations | niet-limitatieve wijze, de gewestelijke en plaatselijke openbare |
| syndicales et les fédérations d'entreprises, le secteur associatif | besturen, de verbonden, de federaties van ondernemingen, de |
| dans son ensemble, les universités et les hautes écoles, les citoyens. | verenigingsector in zijn geheel, de universiteiten en de hoge scholen, |
| Le Gouvernement précise, à l'occasion de chaque stratégie de | de burgers. Bij elke strategie inzake duurzame ontwikkeling bepaalt de |
| développement durable, les parties prenantes concernées par les | Regering de partijen die bij de ingevoerde participatieve maatregelen |
| mesures participatives mises en place; | betrokken zijn; |
| 4° une « Alliance Emploi-Environnement » : une politique élaborée et | 4° "Alliantie Tewerkstelling - Leefmilieu" : een beleid dat op |
| mise en oeuvre de façon participative, reposant sur le principe de | participatieve wijze uitgewerkt en uitgevoerd is en dat op het |
| faire de l'amélioration de la qualité de l'environnement et de sa | beginsel rust dat de verbetering van de kwaliteit van het milieu en |
| préservation une source d'opportunités économiques et de création | van de bescherming ervan economische opportuniteiten en de creatie van |
| d'emplois. | banen oplevert. |
Art. 3.1° Au plus tard douze mois après sa prestation de serment, le |
Art. 3.1 ° Uiterlijk twaalf maanden na haar eedaflegging keurt de |
| Gouvernement approuve la stratégie wallonne de développement durable | Regering de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling goed en legt |
| et la soumet pour présentation et débat au Parlement wallon dans le | ze voor voordracht en debat aan het Waalse Parlement voor binnen één |
| mois de son adoption. | maand na de aanneming ervan. |
| Préalablement à son adoption définitive par le Gouvernement, le projet | Vóór zijn definitieve aanneming door de Regering wordt het ontwerp van |
| de stratégie wallonne de développement durable est soumis pour avis à | Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling ter advies voorgelegd |
| remettre dans un délai d'un mois au Conseil supérieur des Villes, | aan de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
| Communes et Provinces de la Région wallonne, au Conseil wallon de | Région wallonne" (Hoge raad voor de steden, gemeenten en provincies |
| l'Environnement pour le Développement durable et au Conseil économique | van het Waalse Gewest), de "Conseil wallon de l'Environnement pour le |
| Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) | |
| et social de la Wallonie. | en aan de "Conseil économique et social de la Région wallonne" |
| (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest), die het advies | |
| binnen één maand moeten uitbrengen. | |
| 2° Chaque Ministre est compétent dans ses matières pour contribuer à | 2° Elke Minister is in zijn aangelegenheden bevoegd om bij te dragen |
| la mise en oeuvre de la stratégie wallonne de développement durable. | tot de uitvoering van de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling. |
Art. 4.La stratégie wallonne de développement durable est élaborée en |
Art. 4.De Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling wordt |
| tenant compte des principes directeurs suivants : | uitgewerkt met inachtneming van de volgende richtsnoeren : |
| a) le principe d'efficience selon lequel les ressources à disposition | a) het efficiëntiebeginsel volgens welk de ter beschikking zijnde |
| doivent être utilisées le plus efficacement possible, en veillant à ce | hulpbronnen zo efficiënter mogelijk gebruikt moeten worden, waarbij |
| que chaque unité de ressource apporte la plus grande contribution | ervoor gezorgd wordt dat elke hulpbroneenheid zo veel mogelijk |
| possible au bien-être humain, afin également d'économiser les | bijdraagt tot het welzijn van de mens om ook de niet-hernieuwbare |
| ressources naturelles non renouvelables et d'en faire profiter le plus | natuurlijke hulpbronnen te besparen en het grootste aantal mensen |
| grand nombre, et, | daarvan te laten genieten, en |
| b) le principe de résilience, selon lequel l'organisation sociale doit | b) het resiliëntiebeginsel volgens welk de sociale organisatie de |
| être la plus résistante possible aux crises environnementales, | sociale, economische of milieucrisissen zo veel mogelijk moet |
| sociales ou économiques, pour pouvoir continuer à satisfaire les | weerstaan om dankzij een overkoepelende en mobiliserende aanpak nog te |
| besoins collectifs, grâce à une approche transversale et | kunnen inspelen op de gemeenschappelijke behoeften, en |
| mobilisatrice, et, c) le principe de suffisance, selon lequel la consommation de biens et | c) het toereikendheidsbeginsel volgens welk de consumptie van goederen |
| de services doit viser un niveau optimal de bien-être moral et | en diensten een optimaal moreel en fysisch welzijnsniveau moet beogen, |
| physique, en tenant compte de la priorité qui doit être donnée à la | waarbij rekening wordt gehouden met de voorrang die aan het voldoen |
| satisfaction des besoins essentiels des plus démunis. | aan de wezenlijke behoeften van de armsten gegeven moet worden. |
Art. 5.1° La stratégie wallonne de développement durable comprend au |
Art. 5.1° De Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling omvat |
| moins les éléments suivants : | minstens de volgende elementen : |
| a) une évaluation des résultats de la mise en oeuvre de la stratégie | a) een evaluatie van de resultaten van de uitvoering van de Waalse |
| wallonne de développement durable de la législature parlementaire | strategie inzake duurzame ontwikkeling van de vorige parlementaire |
| précédente; | legislatuur; |
| b) un diagnostic des acquis et des faiblesses de la Région wallonne | b) een diagnose van de verworvenheden en zwakheden van het Waalse |
| pour atteindre un développement durable, en tenant compte des moyens | Gewest om een duurzame ontwikkeling te bereiken, waarbij rekening |
| et ressources disponibles en vue d'identifier les priorités | wordt gehouden met de beschikbare middelen en hulpbronnen om de |
| stratégiques; | strategische prioriteiten te identificeren; |
| c) une vision à long terme pour contribuer au développement durable; | c) een visie op lange termijn om bij te dragen tot de duurzame ontwikkeling; |
| d) des objectifs à court et moyen terme en vue de converger vers la | d) doelstellingen op korte en middellange termijn om te streven naar |
| vision à long terme du développement durable; | de visie op lange termijn van de duurzame ontwikkeling; |
| e) un plan d'actions de développement durable permettant de concourir | e) een actieplan inzake duurzame ontwikkeling om bij te dragen tot het |
| à l'atteinte des objectifs visés au point d) ci-dessus, lesquelles | bereiken van de in d) bedoelde doelstellingen; de in het plan aan |
| actions feront l'objet d'une élaboration, le cas échéant, sous la | bedoelde acties zullen in voorkomend geval in de vorm van een plan of |
| forme d'un plan ou programme. Ce plan intègre les lignes politiques | een programma uitgewerkt worden. Dat plan neemt de prioritaire |
| prioritaires pour la législature en cours; | beleidsrichtlijnen op voor de lopende legislatuur; |
| f) les mesures de participation des parties prenantes pour | f) de maatregelen voor de deelneming van de betrokken partijen aan de |
| l'élaboration des diverses composantes de la stratégie wallonne de | uitwerking van de verschillende bestanddelen van de Waalse strategie |
| développement durable énoncées aux points a) à e) ci-dessus, sa mise | inzake duurzame ontwikkeling bedoeld in de hierboven vermelde punten |
| en oeuvre et le suivi de celle-ci pendant la législature. | a) tot e), de uitvoering en de opvolging ervan tijdens de legislatuur. |
| 2° La stratégie régionale de développement durable est élaborée en | 2° De gewestelijke strategie inzake duurzame ontwikkeling wordt |
| suivant les modalités et procédures suivantes : | uitgewerkt volgens de volgende modaliteiten en procedures : |
| a) le Gouvernement met en place un groupe de travail interministériel | a) de Regering richt een interministerieel werkgroep voor duurzame |
| de développement durable pour assurer la coordination des travaux | ontwikkeling op om de coördinatie van de werken betreffende de |
| d'élaboration, de mise en oeuvre et de suivi de la stratégie wallonne | uitwerking, de uitvoering en de opvolging van de Waalse strategie |
| de développement durable, qui est composé de représentants de chaque | inzake duurzame ontwikkeling te verzekeren; dit werkgroep bestaat uit |
| Ministre du Gouvernement wallon, ainsi que des personnes que ces | vertegenwoordigers van elke Minister van de Waalse Regering alsmede |
| derniers jugent utile d'inviter; | uit de personen die laatstgenoemden nuttig acht uit te nodigen; |
| b) l'évaluation visée au point a) du 1° de l'article 5, se fonde | b) de in punt a) van 1° van artikel 5 bedoelde evaluatie rust met name |
| notamment sur les indicateurs de développement durable fixés en | op de indicatoren van duurzame ontwikkeling die overeenkomstig artikel |
| application de l'article 6. Elle intègre l'évaluation des impacts des | 6 bepaald worden. Ze omvat de evaluatie van de impacten van de |
| éventuelles Alliances Emploi-Environnement menées au cours de la | eventuele Allianties Tewerkstelling - Leefmilieu die tijdens de vorige |
| législature parlementaire précédente; | parlementaire legislatuur zijn gevoerd; |
| c) l'IWEPS est associé à la réalisation de l'évaluation visée au point | c) het "IWEPS" is betrokken bij de uitvoering van de in punt a) van 1° |
| a) du 1° et au diagnostic visé au point b) du 1° de l'article 5; | bedoelde evaluatie en bij de in punt b) van 1° van artikel 5 bedoelde |
| d) les priorités définies dans le diagnostic visé au point b) du 1° de | diagnose; d) de prioriteiten die in de diagnose bedoeld in punt b) van 1° van |
| l'article 5 incluent l'identification au moins d'une thématique d'une | artikel 5 bepaald worden, omvatten de identificatie van minstens één |
| Alliance Emploi-Environnement à mener, à condition que l'évaluation | thematiek van een te voeren Alliantie Tewerkstelling - Leefmilieu, op |
| des éventuelles Alliances Emploi-Environnement menées au cours de la | voorwaarde dat de evaluatie van de eventuele Allianties Tewerkstelling |
| législature parlementaire précédente conduise le Gouvernement à | - Leefmilieu die tijdens de vorige parlementaire legislatuur zijn |
| gevoerd, er de Regering toe brengt om te besluiten dat het relevant is | |
| conclure à la pertinence d'en mener de nouvelles sous la législature | nieuwe allianties tijdens de betrokken legislatuur te voeren; |
| concernée; e) les objectifs visés au point d) du 1° de l'article 5 intègrent les | e) de in punt d) van 1° van artikel 5 bedoelde doelstellingen omvatten |
| engagements déjà souscrits au niveau international, européen, national | de verplichtingen die reeds op internationaal, Europees, nationaal en |
| et régional; | gewestelijk niveau zijn aangegaan; |
| f) le plan des actions de développement durable visé au point e) du 1° | f) het in punt e) van 1° van artikel 5 bedoelde actieplan inzake |
| de l'article 5 doit être élaboré en tenant compte des 27 principes de | duurzame ontwikkeling moet uitgewerkt worden met inachtneming van de |
| la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992, | 27 beginselen van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling |
| notamment les principes n° 10 (participation) et 15 (précaution), tels | van 1992, met name de beginselen nr. 10 (deelneming) en nr. 15 |
| que précisés, le cas échéant, par le droit de l'Union européenne, les | (voorzorg), zoals bepaald, in voorkomend geval, in het recht van de |
| conventions internationales ratifiées par la Belgique et le Code de | Europese Unie, de internationale overeenkomsten bekrachtigd door |
| l'Environnement; | België en het Milieuwetboek; |
| g) les lignes politiques prioritaires intégrées au plan des actions de | d) de prioritaire beleidsrichtlijnen opgenomen in het in punt e) van |
| développement durable visé au point e) du 1° de l'article 5 | 1° van artikel 5 bedoelde actieplan inzake duurzame ontwikkeling |
| comprennent au minimum le lancement d'une nouvelle Alliance | omvatten minstens het opstarten van een nieuwe Alliantie |
| Emploi-Environnement, à condition que l'évaluation des éventuelles | Tewerkstelling - Leefmilieu, op voorwaarde dat de evaluatie van de |
| Alliances Emploi-Environnement menées au cours de la législature | eventuele Allianties Tewerkstelling - Leefmilieu die tijdens de vorige |
| parlementaire précédente conduise le Gouvernement à conclure à la | parlementaire legislatuur zijn gevoerd, er de Regering toe brengt om |
| pertinence d'en mener de nouvelles sous la législature concernée. | te besluiten dat het relevant is nieuwe allianties tijdens de |
| betrokken legislatuur te sluiten. | |
Art. 6.Le Gouvernement adopte des indicateurs de développement |
Art. 6.Na raadpleging van het publiek keurt de Regering in overleg |
| durable en tenant compte des principes visés à l'article 4, après | met de andere Gewesten, de federale overheid en de betrokken |
| consultation du public, et en concertation avec les autres Régions, le | internationale instantie de indicatoren inzake duurzame ontwikkeling |
| niveau fédéral et les instances internationales concernées, | rekening houdend met de in artikel 4 bedoelde beginsels goed, waarbij |
| permettant, en complément d'autres indicateurs, de contribuer à | ter aanvulling van andere indicatoren bijgedragen kan worden tot de |
| l'évaluation et au suivi de la stratégie wallonne de développement | evaluatie en de opvolging van de Waalse strategie inzake duurzame |
| durable. | ontwikkeling. |
Art. 7.Le Gouvernement arrête toute mesure qu'il estime nécessaire |
Art. 7.De Regering bepaalt elke maatregel die ze nodig acht om de |
| pour encourager l'adoption de stratégies de développement durable au | goedkeuring van strategieën inzake duurzame ontwikkeling op |
| niveau local. | plaatselijk niveau te bevorderen. |
Art. 8.La mise en oeuvre de la stratégie wallonne de développement |
Art. 8.De uitvoering van de Waalse strategie inzake duurzame |
| durable fait l'objet d'un suivi au moins bisannuel. | ontwikkeling wordt minstens om de twee jaar opgevolgd. |
| Le public est tenu informé des modalités et des résultats de ce suivi. | Het publiek wordt geïnformeerd over de modaliteiten en de resultaten |
| Un état d'avancement synthétique est transmis par le Gouvernement au | van die opvolging. Een stand van zaken wordt door de Regering aan het |
| Parlement dans le mois de la réalisation de ce suivi. | Parlement overgemaakt binnen één maand na de uitvoering van die |
Art. 9.Le Gouvernement arrête les types de projets de décisions |
opvolging. Art. 9.De Regering bepaalt de types ontwerpen van |
| gouvernementales qui font l'objet d'un avis fondé sur un examen | regeringsbeslissingen die het voorwerp uitmaken van een advies gegrond |
| préalable et indépendant de conformité avec le développement durable | op een voorafgaandelijk en onafhankelijk onderzoek van de |
| et les principes directeurs visés par l'article 4, ainsi que les | overeenstemming met de duurzame ontwikkeling en de in artikel 4 |
| modalités de l'examen sur lequel se fonde l'avis. | bedoelde richtsnoeren alsook de modaliteiten van het onderzoek waarop |
| CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | het advies rust. HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 10.Par dérogation à l'article 3, la première stratégie régionale |
Art. 10.In afwijking van artikel 3 wordt de eerste gewestelijke |
| de développement durable est approuvée par le Gouvernement et | strategie inzake duurzame ontwikkeling door de Regering goedgekeurd en |
| transmise au Parlement wallon dans le courant de la législature | aan het Waalse Parlement overgemaakt in de loop van de legislatuur |
| 2009-2014. | 2009-2014. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Namur, le 27 juin 2013. | Namen, 27 juni 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
| Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
| des Sports, | Sport, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |
| Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
| Technologies nouvelles, | Technologieën, |
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
| Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
| P. FURLAN | P. FURLAN |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
| Documents du Parlement wallon, 794 (2012-2013) nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 794 (2012-2013) nrs. 1 tot 6. |
| Compte rendu intégral, séance plénière du 26 juin 2013. | Volledig verslag, plenaire zitting van 26 juni 2013. |
| Discussion. | Bespreking. |
| Vote. | Stemming. |