Décret modifiant diverses dispositions relatives aux règles de cumul applicables aux membres du personnel de l'enseignement | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de cumulatieregels die van toepassing zijn op de personeelsleden van het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JANVIER 2006. - Décret modifiant diverses dispositions relatives | 27 JANUARI 2006. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen |
aux règles de cumul applicables aux membres du personnel de | betreffende de cumulatieregels die van toepassing zijn op de |
l'enseignement (1) | personeelsleden van het onderwijs (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 |
statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du | houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk |
en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar | |
Ministère de l'Instruction publique, modifié par l'arrêté royal du 10 | Onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1965, de |
mars 1965, la loi du 8 février 1974, l'arrêté royal du 6 février 1980, | wet van 8 februari 1974, het koninklijk besluit van 6 februari 1980, |
l'arrêté royal du 20 juillet 1982, l'arrêté royal du 30 décembre 1982, | het koninklijk besluit van 20 juli 1982, het koninklijk besluit van 30 |
la loi du 1er août 1985, la loi du 27 février 1986, l'arrêté du | december 1982, de wet van 1 augustus 1985, de wet van 27 februari |
Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1995, l'arrêté du | 1986, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni |
Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 1996, le décret | 1995, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
du 20 décembre 2001 et le décret du 3 mars 2004, les modifications | oktober 1996, het decreet van 20 december 2001 en het decreet van 3 |
suivantes sont apportées : | maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les points b), c) et e) sont supprimés. | 1° In het eerste lid worden de punten b), c) en e) geschrapt. |
2° L'alinéa 2 et l'alinéa 4 sont supprimés. | 2° Het tweede lid en het vierde lid worden geschrapt. |
3° L'alinéa 3 ancien, devenu l'alinéa 2, est remplacé comme suit : | 3° Het vroegere derde lid, dat het tweede lid is geworden, wordt |
« Pour l'application du présent arrêté, l'expression « fonction | vervangen als volgt : |
principale » désigne la fonction, qu'elle soit ou non à prestations | « Voor de toepassing van dit besluit duidt de uitdrukking ôhoofdambtö |
complètes, qui n'est pas considérée comme accessoire conformément aux | het ambt aan met al dan niet volledige prestaties, dat niet als een |
dispositions précédentes. » | bijbetrekking wordt beschouwd overeenkomstig de vorige bepalingen. » |
Art. 2.L'article 5bis du même arrêté royal, inséré par la loi du 8 |
Art. 2.Artikel 5bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
février 1974 et modifié par la loi du 27 février 1986, est remplacé | de wet van 8 februari 1974 en gewijzigd bij de wet van 27 februari |
comme suit : | 1986, wordt vervangen als volgt : |
« Article 5bis.La Commission créée par la loi du 8 février 1974 |
« Artikel 5bis.De Commissie die opgericht werd door de wet van 8 |
modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958, modifié par l'arrêté royal | februari 1974 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april |
du 10 mars 1965, portant statut pécuniaire du personnel enseignant, | 1958, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
conserve sa compétence d'avis, conformément aux dispositions | behoudt haar adviesbevoegdheid overeenkomstig de bepalingen die van |
applicables à la veille de l'entrée en vigueur de la présente | toepassing zijn de dag vóór de inwerkingtreding van deze bepaling, |
disposition, pour les prestations effectuées avant le 1er janvier 2006 | voor de prestaties die vóór 1 januari 2006 verricht worden door de |
par l'agent qui exerce une fonction dans une ou plusieurs écoles ou | ambtenaar die een ambt uitoefent in één of meer scholen of |
institutions régies par le présent arrêté. » | instellingen die onder de toepassing van dit besluit vallen. » |
Art. 3.Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 5ter |
arrêté royal : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 5ter.§ 1er. Lors de son entrée en fonction dans une école |
« Artikel 5ter.§ 1. Bij zijn indiensttreding in een school of |
ou institution régie par le présent arrêté, l'agent introduit une | instelling bepaald door dit besluit dient de ambtenaar een aangifte |
déclaration de cumul auprès des Services du Gouvernement, suivant le | van de cumulatie bij de Diensten van de Regering in volgens een door |
modèle fixé par le Gouvernement. | de regering nader te bepalen model. |
§ 2. L'agent qui exerce une fonction dans une ou plusieurs écoles ou | § 2. De ambtenaar die een ambt uitoefent in één of meer scholen of |
institutions régies par le présent arrêté introduit la déclaration de | instellingen die onder de toepassing van dit besluit vallen, dient een |
cumul visée au § 1er lorsqu'il débute une activité indépendante ou | aangifte van de cumulatie bedoeld in § 1 in wanneer hij met een |
zelfstandige of een beroepsactiviteit begint, en bij elke wijziging | |
salariée, et lors de toute modification de ladite activité. Dès qu'il | van de desbetreffende activiteit. Wanneer hij de bovenvermelde |
cesse ladite activité, l'agent le déclare auprès des Services du | activiteit stopzet, brengt de ambtenaar de Diensten van de Regering |
Gouvernement. » | daarvan op de hoogte. » |
Art. 4.Dans l'article 18, alinéa 1er du même arrêté royal, les points |
Art. 4.In artikel 18, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit |
b) et c) sont supprimés. | worden de punten b) en c) geschrapt. |
Art. 5.A l'article 77 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux |
Art. 5.In artikel 77 van de wet van 24 december 1976 betreffende de |
propositions budgétaires 1976-1977, modifié par le décret de la | budgettaire voorstellen 1976-1977, gewijzigd bij het decreet van de |
Communauté française du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques | Franse Gemeenschap van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels |
die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de | |
hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut | |
à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures | van het personeel, rechten en plichten van studenten), worden de |
des Arts, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, les termes « déjà une profession principale en dehors de | 1° In § 1 worden de woorden « reeds een hoofdberoep uitoefent buiten |
l'enseignement ou » sont supprimés. | het onderwijs of » geschrapt. |
2° Le § 5 est supprimé. | 2° § 5 wordt geschrapt. |
Art. 6.L'arrêté royal du 15 décembre 1978 portant exécution de |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 15 december 1978 tot uitvoering van |
l'article 77, § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976 relative | artikel 77, § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1976 |
aux propositions budgétaires 1976-1977 est abrogé. | betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt opgeheven. |
Art. 7.A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 7.In artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 25 octobre 1993 portant statut pécuniaire des membres du | Gemeenschap van 25 oktober 1993 houdende bezoldigingsregeling van het |
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel van |
d'éducation de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté | het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, |
française, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 2 juin 1995 et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | van 2 juni 1995 en het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 octobre 1996, les modifications suivantes sont | Gemeenschap van 24 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 3, alinéa 1er, les points a), b) et c) sont supprimés. | 1° In § 3, eerste lid, worden de punten a), b) en c) geschrapt. |
2° Au § 3, l'alinéa 4 est supprimé. | 2° In § 3 wordt het vierde lid geschrapt. |
3° Le § 5 est remplacé comme suit : | 3° § 5 wordt vervangen als volgt : « § 5. De Commissie die opgericht |
« § 5. La Commission créée par la loi du 8 février 1974 modifiant | wordt door de wet van 8 februari 1974 tot wijziging van het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 avril 1958, modifié par l'arrêté royal du 10 mars | besluit van 15 april 1958, gewijzigd door het koninklijk besluit van |
1965, portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique | 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, |
et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, conserve sa | wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie |
compétence d'avis, conformément aux dispositions applicables à la | van Openbaar Onderwijs, behoudt haar adviesbevoegdheid overeenkomstig |
veille de l'entrée en vigueur de la présente disposition, pour les | de bepalingen die van toepassing zijn de dag vóór de inwerkingtreding |
prestations effectuées avant le 1er janvier 2006 par le membre du | van deze bepaling voor de prestaties die vóór 1 januari 2006 verricht |
personnel soumis au présent arrêté. » | worden door het personeelslid dat onderworpen is aan dit besluit. » |
Art. 8.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
Art. 8.In het bovenvermelde besluit wordt een artikel 11bis |
précité : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 11bis.§ 1er. Lors de son entrée en fonction dans un |
« Art. 11bis.§ 1. Bij zijn indiensttreding in een instelling die |
établissement régi par le présent arrêté, le membre du personnel | onder de toepassing van dit besluit valt, dient het personeelslid een |
introduit une déclaration de cumul auprès des Services du | aangifte van de cumulatie bij de Diensten van de Regering in volgens |
Gouvernement, suivant le modèle fixé par le Gouvernement. | een door de regering nader te bepalen model. |
§ 2. Le membre du personnel soumis au présent arrêté introduit la | § 2. Het personeelslid dat onderworpen is aan dit besluit, dient een |
déclaration de cumul visée au § 1er lorsqu'il débute une activité | aangifte van de cumulatie bedoeld in § 1 in wanneer hij met een |
zelfstandige of een beroepsactiviteit begint, en bij elke wijziging | |
indépendante ou salariée, et lors de toute modification de ladite | van de desbetreffende activiteit. Wanneer hij de bovenvermelde |
activité. Dès qu'il cesse ladite activité, le membre du personnel le | activiteit stopzet, brengt het personeelslid de Diensten van de |
déclare auprès des Services du Gouvernement. » | Regering daarvan op de hoogte. » |
Art. 9.A l'article 71 du décret du 2 juin 1998 organisant |
Art. 9.In artikel 71 van het decreet van 2 juni 1998 houdende |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
la Communauté française, les modifications suivantes sont apportées : | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, 3°, les termes « à l'exclusion du cas visé au 6° dans les | 1° In § 1, 3° worden de woorden « met uitsluiting van het in 6° |
types d'enseignement repris sub 1° et 2° » sont supprimés. | bedoelde geval in de onderwijstypes vermeld onder 1° en 2° » |
2° Au § 1er, les points 4°, 5° et 6° sont supprimés. | geschrapt. 2° In § 1 worden de punten 4°, 5° en 6° geschrapt. |
3° Au § 2, les termes « 6° et » sont supprimés. | 3° In § 2 worden de woorden « 6° en » geschrapt. |
4° Le § 4 est remplacé comme suit : | 4° § 4 wordt vervangen als volgt : « § 4. De Commissie die opgericht |
« § 4. La Commission créée par la loi du 8 février 1974 modifiant | wordt door de wet van 8 februari 1974 tot wijziging van het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 avril 1958, modifié par l'arrêté royal du 10 mars | besluit van 15 april 1958, gewijzigd door het koninklijk besluit van |
1965, portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique | 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, |
et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, conserve sa | wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie |
compétence d'avis, conformément aux dispositions applicables à la | van Openbaar Onderwijs, behoudt haar adviesbevoegdheid overeenkomstig |
veille de l'entrée en vigueur de la présente disposition, pour les | de bepalingen die van toepassing zijn de dag vóór de inwerkingtreding |
prestations effectuées avant le 1er janvier 2006 par le membre du | van deze bepaling voor de prestaties die vóór 1 januari 2006 verricht |
personnel soumis au présent décret. » | worden door het personeelslid dat onderworpen is aan dit besluit. » |
Art. 10.Un article 71bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 10.In het voornoemde decreet wordt een artikel 71bis ingevoegd, |
décret précité : | luidend als volgt : |
« Art. 71bis.§ 1er. Lors de son entrée en fonction dans un |
« Art. 71bis.§ 1. Bij zijn indiensttreding in een instelling die |
établissement régi par le présent décret, le membre du personnel | onder de toepassing van dit besluit valt, dient het personeelslid een |
introduit une déclaration de cumul auprès des Services du | aangifte van de cumulatie bij de Diensten van de Regering in volgens |
Gouvernement, suivant le modèle fixé par le Gouvernement. | een door de regering nader te bepalen model. |
§ 2. Le membre du personnel soumis au présent décret introduit la | § 2. Het personeelslid dat onderworpen is aan dit besluit, dient een |
déclaration de cumul visée au § 1er lorsqu'il débute une activité | aangifte van de cumulatie bedoeld in § 1 in wanneer hij met een |
zelfstandige of een beroepsactiviteit begint, en bij elke wijziging | |
indépendante ou salariée, et lors de toute modification de ladite | van de desbetreffende activiteit. Wanneer hij de bovenvermelde |
activité. Dès qu'il cesse ladite activité, le membre du personnel le | activiteit stopzet, brengt het personeelslid de Diensten van de |
déclare auprès des Services du Gouvernement. » | Regering daarvan op de hoogte. » |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2006. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, |
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 203-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 203-1. - Verslag nr. |
203-2. - Erratum n° 203-3. | 203-2. - Erratum, nr. 203-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 janvier | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 |
2006. | januari 2006. |