Décret visant à soutenir l'éducation culturelle extrascolaire | Decreet ter ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 27 FEVRIER 2023. - Décret visant à soutenir l'éducation culturelle extrascolaire Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES
Article 1er.Champ d'application Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et conformément au présent décret, le Gouvernement peut accorder des subsides aux organismes de la région de langue allemande actifs dans le domaine de l'éducation culturelle extrascolaire. Art. 2.Qualifications Les qualifications utilisées dans le présent décret s'appliquent à tous les sexes. Art. 3.Définitions Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : 1° offre : toute activité unique organisée d'une durée minimale d'une heure que l'atelier créatif ou l'atelier créatif spécialisé propose publiquement à toute personne intéressée à des fins de participation active; 2° extrascolaire : en dehors du cadre scolaire; 3° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE; 4° période de soutien : la période commençant toujours le 1er janvier et durant laquelle le soutien est assuré conformément au présent décret; 5° créatif : ayant trait à la création sur le plan culturel ou artisanal; 6° atelier créatif : un organisme qui propose les disciplines suivantes sous l'angle de l'éducation culturelle : a) textile; b) céramique et pierre; c) métal et verre; d) bois, papier et produits naturels; e) musique et danse; f) littérature et théâtre; g) peinture et dessin; |
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 27 FEBRUARI 2023. - Decreet ter ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK I. - ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1.Toepassingsgebied Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en krachtens dit decreet kan de Regering subsidies toekennen aan de instellingen van het Duitse taalgebied die actief zijn op het gebied van buitenschoolse culturele vorming. Artikel 1.Verwijzingen naar personen Verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle geslachten. Art. 2.Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: 1° activiteit: elke afzonderlijk georganiseerde activiteit met een minimale duur van één uur die het creatieve atelier of het gespecialiseerde creatieve atelier aan het brede publiek aanbiedt, zodat alle belangstellenden er actief kunnen aan deelnemen; 2° buitenschools: buiten de schoolse context; 3° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; 4° ondersteuningsperiode: periode waarvoor overeenkomstig dit decreet ondersteuning wordt toegekend en die altijd begint op 1 januari; 5° creatief: gericht op culturele of ambachtelijke creativiteit; 6° creatief atelier: instelling die de volgende keuzerichtingen inzake culturele vorming aanbiedt: a) textiel; b) keramiek en steen; c) metaal en glas; d) hout, papier en natuurproducten; e) muziek en dans; f) literatuur en theater; g) schilderen en tekenen; |
h) art audiovisuel; | h) audiovisuele kunst; |
i) technique et numérique; | i) techniek en digitale vaardigheden; |
j) arts du cirque, magie et comédie; | j) circus, goochelen en comedy; |
7° atelier créatif spécialisé : un organisme qui propose exclusivement | 7° gespecialiseerd creatief atelier: instelling die slechts één van de |
l'une des disciplines mentionnées au 6°; | onder 6° vermelde keuzerichtingen aanbiedt; |
8° loi du pacte culturel : la loi du 16 juillet 1973 garantissant la | 8° Cultuurpactwet: de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van |
protection des tendances idéologiques et philosophiques. | de ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt. |
Art. 4.Objectifs |
Art. 3.Doelstelling |
Le présent décret vise à soutenir l'éducation culturelle en dehors du | Dit decreet heeft tot doel de culturele vorming in een buitenschoolse |
cadre scolaire. Les offres d'éducation culturelle répondent aux | context te ondersteunen. Culturele vormingsactiviteiten geven |
besoins des enfants, des jeunes et des adultes en matière de | kinderen, jongeren en volwassenen de ruimte om hun behoefte aan |
développement personnel, de participation et de vie en communauté. Ces | zelfontplooiing, participatie en gemeenschapsvorming te vervullen. |
offres permettent aussi aux jeunes de développer certaines compétences | Tegelijkertijd ondersteunen ze jonge mensen in de ontwikkeling van |
telles que la créativité, l'esprit critique, la confiance en soi, la | competenties als creativiteit, kritische zin, zelfbewustzijn, |
tolérance et le sens des responsabilités. L'éducation culturelle | tolerantie en verantwoordelijkheidszin. Zo maakt culturele vorming |
encourage par conséquent le développement de la personnalité ainsi que | persoonlijkheidsontwikkeling en maatschappelijke, politieke en |
la participation sur les plans social, politique et culturel. | culturele participatie mogelijk. |
Art. 5.Indépendance des organismes |
Art. 4.Onafhankelijkheid van de instellingen |
Le soutien public aux ateliers créatifs et aux ateliers créatifs | Het feit dat de creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve |
spécialisés n'affecte pas le droit de l'organisme à une organisation | ateliers overheidssteun krijgen, doet niets af aan het recht van de |
autonome du plan des cours, au choix indépendant des formateurs et des | instelling om haar cursusplannen zelfstandig op te stellen, het recht |
collaborateurs ainsi qu'à l'autonomie administrative. | om cursusgevers en medewerkers onafhankelijk te selecteren en het |
recht op zelfbestuur. | |
Art. 6.Reconnaissance de principe |
Art. 5.Principiële erkenning |
Par principe, les organismes qui perçoivent un subside de | In beginsel worden de instellingen die overeenkomstig dit decreet een |
fonctionnement annuel conformément au présent décret sont considérés, | jaarlijkse werkingssubsidie krijgen, tegelijkertijd beschouwd als |
parallèlement, comme étant reconnus par la Communauté germanophone | instellingen die door de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de |
conformément à la loi du pacte culturel. | Cultuurpactwet zijn erkend. |
CHAPITRE 2. - SOUTIEN ACCORDE AUX ATELIERS CREATIFS ET AUX ATELIERS | HOOFDSTUK 2. - ONDERSTEUNING VAN CREATIEVE ATELIERS EN |
CREATIFS SPECIALISES | GESPECIALISEERDE CREATIEVE ATELIERS |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 7.Critères de soutien |
Art. 6.Ondersteuningscriteria |
§ 1er - Pour pouvoir être soutenu en tant qu'atelier créatif ou | § 1 - Om als creatief atelier of gespecialiseerd creatief atelier |
atelier créatif spécialisé, l'organisme concerné doit satisfaire aux | ondersteund te kunnen worden, moet de instelling aan de volgende |
critères suivants : | criteria voldoen: |
1° être constitué en association sans but lucratif et avoir son siège | 1° een vereniging zonder winstoogmerk met zetel in het Duitse |
en région de langue allemande; | taalgebied zijn; |
2° disposer d'une infrastructure permanente établie dans une ou | 2° over een vaste infrastructuur in een of meer gemeenten van het |
plusieurs communes de la région de langue allemande, qui soit adaptée | Duitse taalgebied beschikken die aangepast is aan de doelstellingen, |
aux objectifs, aux activités et aux participants; | de activiteiten en de deelnemers; |
3° exercer une activité régulière; | 3° een regelmatige activiteit uitoefenen; |
4° être prioritairement au service de la population de la région de | 4° bij voorrang ten dienste staan van de bevolking van het Duitse |
langue allemande; | taalgebied; |
5° être accessible à tous; | 5° toegankelijk zijn voor iedereen; |
6° tenir la population régulièrement informée de son offre; | 6° de bevolking regelmatig informeren over haar activiteiten; |
7° se distinguer des autres offres en matière de culture et de loisirs | 7° zich onderscheiden van andere door de Regering ondersteunde |
soutenues par le Gouvernement; | culturele en recreatieve activiteiten; |
8° respecter les dispositions du présent décret et de ses arrêtés | 8° de bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan |
d'exécution; | naleven; |
9° présenter une comptabilité autonome en ordre, consultable à tout | 9° een behoorlijke autonome boekhouding voeren die men te allen tijde |
moment et permettant un contrôle financier; | kan inzien en die een financiële controle mogelijk maakt; |
10° présenter un compte de résultats de l'exercice précédent, avec | 10° een resultatenrekening van het afgelopen activiteitenjaar |
mention des dépenses déjà subsidiées par ailleurs ou, selon le cas, | voorleggen, waarbij wordt vermeld welke uitgaven al op een andere |
des dépenses pour lesquelles un subside est demandé par ailleurs; | manier gesubsidieerd werden en voor welke uitgaven elders een subsidie |
is aangevraagd; | |
11° accepter le contrôle du Gouvernement en ce qui concerne | 11° aanvaarden dat de Regering toezicht uitoefent op de toepassing van |
l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. | dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
Pour pouvoir être soutenu en tant qu'atelier créatif, l'organisme doit | Om als creatief atelier ondersteund te kunnen worden, moet de |
en outre proposer des offres dans au moins cinq des disciplines | instelling bovendien activiteiten in minstens vijf van de in artikel |
mentionnées à l'article 3, 6°. | 3, 6°, vermelde keuzerichtingen aanbieden. |
Pour pouvoir être soutenu en tant qu'atelier créatif spécialisé, | Om als gespecialiseerd creatief atelier ondersteund te kunnen worden, |
l'organisme doit : | moet de instelling: |
1° proposer des offres dans l'une des disciplines mentionnées à | 1° activiteiten in één van de in artikel 3, 6°, vermelde |
l'article 3, 6°; | keuzerichtingen aanbieden; |
2° occuper au moins un pédagogue spécialisé diplômé dans la discipline | 2° minstens één gespecialiseerde lesgever tewerkstellen die |
faisant l'objet de la demande ou dans une discipline apparentée. | gediplomeerd is in de aangevraagde keuzerichting of in een |
soortgelijke keuzerichting. | |
§ 2 - Pour pouvoir introduire une demande de soutien en tant | § 2 - Om een ondersteuningsaanvraag als creatief atelier of |
qu'atelier créatif ou atelier créatif spécialisé, l'organisme doit | gespecialiseerd creatief atelier te kunnen indienen, moet de |
satisfaire aux critères mentionnés au § 1er depuis au moins trois ans. | instelling al minstens drie jaar voldoen aan de in paragraaf 1 opgesomde criteria. |
Art. 8.Activité régulière |
Art. 7.Regelmatige activiteit |
Par « activité régulière » au sens de l'article 7, § 1er, 3°, il faut | Als regelmatige activiteit in de zin van artikel 7, § 1, 3°, gelden |
entendre au moins 75 offres créatives par an, une durée d'ouverture | minstens 75 creatieve activiteiten per jaar, met gewaarborgde minimale |
minimale de huit heures par semaine devant être garantie pendant au | openingstijden van acht uur per week tijdens minstens veertig weken |
moins 40 semaines par an. | per jaar. |
Si une offre créative s'étale sur plus de six heures au moins, elle | Indien een creatieve activiteit minstens zes uur duurt, wordt ze als |
compte pour deux offres. | twee activiteiten gerekend. |
Seules sont prises en compte les offres créatives pour le calcul de la | Voor de berekening van de subsidiecategorie overeenkomstig de |
catégorie de subventionnement conformément aux articles 17 et 18. | artikelen 17 en 18 tellen alleen de creatieve activiteiten mee. |
Art. 9.Demande |
Art. 8.Aanvraag |
Pour pouvoir être soutenu en tant qu'atelier créatif ou atelier | Om als creatief atelier of gespecialiseerd creatief atelier |
créatif spécialisé, l'organisme introduit une demande écrite auprès du | |
Gouvernement au plus tard le 30 juin de l'année précédant la prochaine | ondersteund te worden, dient de instelling uiterlijk op 30 juni van |
période de soutien. | het jaar dat voorafgaat aan de volgende ondersteuningsperiode, een |
La demande de soutien répond aux critères de soutien mentionnés à | schriftelijke aanvraag in bij de Regering. |
l'article 7 et comprend au moins : | De ondersteuningsaanvraag beantwoordt aan de in artikel 7 vermelde |
ondersteuningscriteria en omvat minstens: | |
1° les rapports d'activité des trois dernières années; | 1° de activiteitenverslagen van de laatste drie jaar; |
2° les comptes de résultats des trois dernières années; | 2° de resultatenrekeningen van de laatste drie jaar; |
3° un relevé des offres créatives des trois dernières années; | 3° een lijst van de creatieve activiteiten van de laatste drie jaar; |
4° pour ce qui concerne les ateliers créatifs ou ateliers créatifs spécialisés déjà soutenus, l'analyse des points forts et des points faibles mentionnée à l'article 12. Si la demande concerne le soutien en tant qu'atelier créatif, le relevé mentionné à l'alinéa 2, 3°, s'articule autour des différentes disciplines. Si la demande concerne le soutien en tant qu'atelier créatif spécialisé, l'organisme transmet en outre un concept qui comprend au moins le principe directeur de l'atelier créatif spécialisé, ses objectifs ainsi que les méthodes d'apprentissage appliquées. Toutes les offres qui ont déjà été subsidiées par le Gouvernement sont signalées comme telles. L'organisme indique également les dépenses ou, | 4° voor al ondersteunde creatieve ateliers of gespecialiseerde creatieve ateliers: de in artikel 12 vermelde sterkte-zwakteanalyse. Indien de aanvraag de ondersteuning als creatief atelier betreft, wordt de lijst vermeld in het tweede lid, 3°, per keuzerichting ingedeeld. Indien de aanvraag de ondersteuning als gespecialiseerd creatief atelier betreft, dient de instelling bovendien een concept in dat minstens de visie, de doelstellingen en de toegepaste leermethoden van het gespecialiseerde creatieve atelier bevat. Alle activiteiten die al door de Regering gesubsidieerd werden, worden als zodanig aangeduid. Bovendien geeft de instelling aan welke |
selon le cas, les offres ou projets qui ont déjà été subsidiés par | uitgaven, activiteiten of projecten al op een andere manier |
ailleurs. | gesubsidieerd werden. |
Le Gouvernement peut déterminer la forme de la demande de soutien et | De Regering kan de vorm en de procedure van de ondersteuningsaanvraag |
la procédure relative à celle-ci. | vastleggen. |
Art. 10.Approbation du soutien |
Art. 9.Goedkeuring van de ondersteuning |
Le Gouvernement examine la demande introduite conformément à l'article | De Regering controleert de overeenkomstig artikel 9 ingediende |
9 et approuve celle-ci, le cas échéant, au plus tard le 31 octobre de | ondersteuningsaanvraag en keurt die uiterlijk op 31 oktober van het |
l'année au cours de laquelle la demande de soutien a été introduite. | jaar waarin ze werd ingediend, eventueel goed. De goedkeuring kan |
L'approbation peut être assortie de conditions liées à celles | gepaard gaan met eisen die verband houden met de voorwaarden van de |
mentionnées aux articles 7 et 9. | artikelen 7 en 9. |
Le Gouvernement peut demander l'avis d'experts lors de l'examen des | De Regering kan zich bij het beoordelen van de aanvragen laten |
demandes. | adviseren door deskundigen. |
Art. 11.Période de soutien |
Art. 10.Ondersteuningsperiode |
§ 1er - Le soutien à un atelier créatif ou à un atelier créatif | § 1 - De ondersteuning van een creatief atelier of gespecialiseerd |
spécialisé vaut, en principe, pour la durée de la période de soutien | creatief atelier geldt in principe voor de duur van de |
concernée. Celle-ci débute le 1er janvier de l'année suivant l'année | ondersteuningsperiode. Die begint op 1 januari van het jaar dat volgt |
au cours de laquelle le soutien a été approuvé par le Gouvernement. | op het jaar waarin de Regering de ondersteuning heeft goedgekeurd. |
Les nouvelles demandes de soutien peuvent être introduites jusqu'au 30 | Nieuwe ondersteuningsaanvragen kunnen tot 30 juni van elk kalenderjaar |
juin de chaque année calendrier. L'éventuel soutien expire au terme de | worden ingediend. De eventuele ondersteuning loopt af op het einde van |
la période uniforme de soutien. | de uniforme ondersteuningsperiode. |
§ 2 - La période de soutien pour les ateliers créatifs s'étend sur | § 2 - De ondersteuningsperiode voor creatieve ateliers duurt drie |
trois années. | jaar. |
La première période uniforme de soutien débute le 1er janvier 2024 et | De eerste uniforme ondersteuningsperiode begint op 1 januari 2024 en |
expire le 31 décembre 2026. | eindigt op 31 december 2026. |
§ 3 - La période de soutien pour les ateliers créatifs spécialisés | § 3 - De ondersteuningsperiode voor creatieve gespecialiseerde |
s'étend sur cinq années. | ateliers duurt vijf jaar. |
La première période uniforme de soutien débute le 1er janvier 2024 et | De eerste uniforme ondersteuningsperiode begint op 1 januari 2024 en |
expire le 31 décembre 2028. | eindigt op 31 december 2028. |
Art. 12.Analyse des points forts et des points faibles |
Art. 11.Sterkte-zwakteanalyse |
Les ateliers créatifs soutenus procèdent à une analyse des points | De ondersteunde creatieve ateliers voeren om de drie jaar een |
forts et des points faibles tous les trois ans. | sterkte-zwakteanalyse uit. |
Les ateliers créatifs spécialisés soutenus procèdent à une analyse des | De ondersteunde gespecialiseerde creatieve ateliers voeren om de vijf |
points forts et des points faibles tous les cinq ans. | jaar een sterkte-zwakteanalyse uit. |
Art. 13.Satisfaction des utilisateurs |
Art. 12.Klantentevredenheid |
Les ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus | De ondersteunde creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve |
réalisent régulièrement des enquêtes concernant la satisfaction des utilisateurs. Les enquêtes peuvent être élaborées à l'aide d'un outil prédéfini par le Gouvernement et diffusées par l'intermédiaire des plateformes d'information utilisées pour le secteur. Dans le cadre de chaque enquête, un retour d'information sur le caractère abordable des frais de participation doit être demandé. Art. 14.Dénomination Seuls les organismes soutenus en vertu du présent décret peuvent utiliser la dénomination « atelier créatif soutenu par la Communauté germanophone » ou, selon le cas, « atelier créatif spécialisé en |
ateliers voeren regelmatig enquêtes over de klantentevredenheid uit. De enquêtes kunnen worden opgesteld met behulp van een door de Regering bepaalde tool en worden verspreid via de voor de sector gebruikte informatieplatformen. In elke enquête wordt gepeild naar de betaalbaarheid van de deelnamevergoeding. Art. 13.Omschrijving Alleen de overeenkomstig dit decreet ondersteunde instellingen mogen de omschrijving 'door de Duitstalige Gemeenschap ondersteund creatief atelier' of 'door de Duitstalige Gemeenschap ondersteund |
[discipline mentionnée à l'article 3, 6°], soutenu par la Communauté | gespecialiseerd creatief atelier in [keuzerichting overeenkomstig |
germanophone ». | artikel 3, 6°]' gebruiken. |
Art. 15.Infrastructure |
Art. 14.Infrastructuur |
La commune dans laquelle se trouve le siège de l'atelier créatif | De gemeente waar de zetel van het ondersteunde creatieve atelier of |
soutenu ou de l'atelier créatif spécialisé soutenu met à la | |
disposition de celui-ci, le cas échéant moyennant le paiement de frais | gespecialiseerde creatieve atelier is gevestigd, stelt dat atelier een |
d'utilisation, une infrastructure permanente sur le territoire de la | permanente infrastructuur op haar grondgebied ter beschikking, in |
commune concernée ou prend en charge, sur demande correspondante, au | voorkomend geval tegen een gebruiksvergoeding, of betaalt, als daarom |
moins une partie des frais liés à la location d'une infrastructure | wordt verzocht, minstens een deel van de kosten die door de huur van |
permanente. L'infrastructure permanente est adaptée aux objectifs, aux | een permanente infrastructuur ontstaan. De permanente infrastructuur |
activités et aux participants de l'atelier créatif soutenu ou de | is aangepast aan de doelstelling, de activiteiten en de deelnemers van |
l'atelier créatif spécialisé soutenu. | het ondersteunde creatieve atelier of gespecialiseerde creatieve atelier. |
Art. 16.Cessation du soutien |
Art. 15.Stopzetten van de ondersteuning |
§ 1er - Si les critères de soutien fixés à l'article 7 ne sont plus | § 1 - Indien de in artikel 7 vastgelegde ondersteuningscriteria al |
remplis depuis au moins un an ou que les dispositions du présent | minstens één jaar niet meer worden vervuld of de bepalingen van dit |
décret ne sont pas respectées, le Gouvernement peut mettre fin au | decreet niet meer worden nageleefd, kan de Regering de ondersteuning |
soutien, après avoir donné à l'organisme concerné la possibilité de | stopzetten, op voorwaarde dat de betrokken instelling eerst de |
faire connaître sa position. | mogelijkheid heeft gekregen om haar standpunt uiteen te zetten. |
La décision relative à la cessation du soutien est transmise à | De kennisgeving tot stopzetting van de ondersteuning wordt aangetekend |
l'organisme par envoi recommandé. | naar de instelling verzonden. |
§ 2 - Par dérogation au § 1er, le soutien est maintenu si une | § 2 - In afwijking van paragraaf 1 blijft de ondersteuning behouden, |
interruption temporaire complète ou partielle des activités est | indien de activiteiten tijdelijk geheel of gedeeltelijk moeten worden |
opgeschort wegens bouw- of renovatiewerkzaamheden. | |
nécessaire en raison de travaux de construction ou de rénovation. | Een maand vóór het begin van de werken deelt de instelling de aard en |
L'organisme communique au Gouvernement, un mois avant le début des | de duur van de werkzaamheden mee aan de Regering, alsook in welke mate |
travaux, la nature et la durée de ceux-ci ainsi que le type | de activiteiten worden opgeschort. |
d'interruption des activités. | |
Le Gouvernement approuve l'interruption complète ou partielle des | De Regering keurt de gehele of gedeeltelijke opschorting van de |
activités de l'organisme pour la période indiquée. | activiteiten door de instelling voor de vermelde periode goed. |
Section 2. - Subsides de fonctionnement | Afdeling 2. - Werkingssubsidies |
Art. 17.Subsides forfaitaires pour les ateliers créatifs |
Art. 16.Forfaitaire subsidies voor creatieve ateliers |
§ 1er - Si un atelier créatif est soutenu conformément à la section 1re, | § 1 - Indien een creatief atelier overeenkomstig afdeling 1 |
ondersteund wordt, ontvangt het op basis van het aantal jaarlijks | |
il reçoit, en fonction du nombre d'offres créatives organisées | georganiseerde creatieve activiteiten de volgende jaarlijkse |
annuellement, le subside forfaitaire annuel suivant : | forfaitaire subsidie: |
a) catégorie 1 : 75 à 249 offres créatives : 6 000 euros; | a) categorie 1: 75 tot 249 creatieve activiteiten: 6.000 euro; |
b) catégorie 2 : 250 à 499 offres créatives : 16 000 euros; | b) categorie 2: 250 tot 499 creatieve activiteiten: 16.000 euro; |
c) catégorie 3 : 500 à 749 offres créatives : 26 000 euros; | c) categorie 3: 500 tot 749 creatieve activiteiten: 26.000 euro; |
d) catégorie 4 : à partir de 750 offres créatives : 36 000 euros. | d) categorie 4: vanaf 750 creatieve activiteiten: 36.000 euro. |
§ 2 - La catégorie est déterminée pour trois années chaque fois, sur | § 2 - De categorie wordt telkens voor drie jaar vastgelegd op basis |
la base de la moyenne des offres des trois dernières années | van het gemiddelde aantal activiteiten in de laatste drie |
d'activité. | activiteitenjaren. |
Lors de la première demande, les offres créatives des trois dernières | Om de categorie te bepalen, wordt bij een eerste aanvraag rekening |
années calendrier précédant l'introduction de la demande sont prises | gehouden met de creatieve activiteiten in de laatste drie |
en compte pour la détermination de la catégorie. Ensuite, la catégorie | kalenderjaren vóór de aanvraag. Daarna wordt de categorie telkens |
est déterminée chaque fois au même moment que pour les ateliers | vastgelegd op het tijdstip dat ook geldt voor de creatieve ateliers |
créatifs déjà soutenus lors de l'entrée en vigueur du présent décret. | die al vóór de inwerkingtreding van dit decreet ondersteund werden. |
Art. 18.Subsides forfaitaires pour les ateliers créatifs spécialisés |
Art. 17.Forfaitaire subsidies voor gespecialiseerde creatieve ateliers |
§ 1er - Si un atelier créatif spécialisé est soutenu conformément à la | § 1 - Indien een gespecialiseerd creatief atelier overeenkomstig |
section 1re, il reçoit, en fonction du nombre d'offres créatives | afdeling 1 ondersteund wordt, ontvangt het op basis van het aantal |
organisées annuellement, le subside forfaitaire annuel suivant : | jaarlijks georganiseerde creatieve activiteiten de volgende jaarlijkse forfaitaire subsidie: |
a) catégorie 1 : 75 à 249 offres créatives : 6 000 euros; | a) categorie 1: 75 tot 249 creatieve activiteiten: 6.000 euro; |
b) catégorie 2 : 250 à 499 offres créatives : 16 000 euros; | b) categorie 2: 250 tot 499 creatieve activiteiten: 16.000 euro; |
c) catégorie 3 : 500 à 749 offres créatives : 26 000 euros; | c) categorie 3: 500 tot 749 creatieve activiteiten: 26.000 euro; |
d) catégorie 4 : à partir de 750 offres créatives : 36 000 euros. | d) categorie 4: vanaf 750 creatieve activiteiten: 36.000 euro. |
§ 2 - La catégorie est déterminée pour cinq années chaque fois, sur la | § 2 - De categorie wordt telkens voor vijf jaar vastgelegd op basis |
base de la moyenne des offres des cinq dernières années d'activité. | van het gemiddelde aantal activiteiten in de laatste vijf activiteitenjaren. |
Lors de la première demande, les offres créatives des trois dernières | Om de categorie te bepalen, wordt bij een eerste aanvraag rekening |
années calendrier précédant l'introduction de la demande sont prises | gehouden met de creatieve activiteiten in de laatste drie |
en compte pour la détermination de la catégorie. Ensuite, la catégorie | kalenderjaren vóór de aanvraag. Daarna wordt de categorie telkens |
est déterminée chaque fois au même moment que pour les ateliers | vastgelegd op het tijdstip dat ook geldt voor de gespecialiseerde |
créatifs spécialisés déjà soutenus lors de l'entrée en vigueur du | creatieve ateliers die al vóór de inwerkingtreding van dit decreet |
présent décret. | ondersteund werden. |
Section 3. - Subsides pour frais de personnel | Afdeling 3. - Personeelssubsidies |
Art. 19.Principe |
Art. 18.Beginsel |
Le Gouvernement octroie aux ateliers créatifs et ateliers créatifs | Overeenkomstig de bepalingen van deze afdeling kent de Regering |
spécialisés soutenus, conformément aux dispositions de la présente | personeelssubsidies toe aan de ondersteunde creatieve ateliers en |
section, des subsides pour frais de personnel liés à l'occupation d'animateurs ou de pédagogues spécialisés, selon le cas, dans lesdits ateliers. Art. 20.Subsides pour frais de personnel destinés aux ateliers créatifs § 1er - Les animateurs, pour l'occupation desquels les ateliers créatifs font une demande de subsides pour frais de personnel en vertu du présent décret, sont au moins porteurs d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un certificat de fin d'apprentissage assorti d'un certificat d'enseignement secondaire inférieur ou d'un diplôme y assimilé ou disposent d'une expérience professionnelle de trois ans en tant qu'animateur. |
gespecialiseerde creatieve ateliers voor de animatoren of gespecialiseerde lesgevers die bij hen tewerkgesteld zijn. Art. 19.Personeelssubsidies voor creatieve ateliers § 1 - De animatoren voor wie de creatieve ateliers op basis van dit decreet personeelssubsidies aanvragen, beschikken minstens over een diploma hoger secundair onderwijs of een eindeleertijdsgetuigschrift met een eindgetuigschrift van het lager secundair onderwijs of over een daarmee gelijkgesteld diploma of drie jaar beroepservaring als animator. |
§ 2 - Les ateliers créatifs peuvent sur demande : | § 2 - De creatieve ateliers kunnen op aanvraag: |
a) à partir de 150 offres créatives par an, engager 0,5 équivalent | a) vanaf 150 creatieve activiteiten per jaar 0,5 voltijdsequivalent in |
temps plein; | dienst nemen; |
b) à partir de 250 offres créatives par an, engager 1 équivalent temps | b) vanaf 250 creatieve activiteiten per jaar 1 voltijdsequivalent in |
plein; | dienst nemen; |
c) à partir de 500 offres créatives par an, engager 2 équivalents | c) vanaf 500 creatieve activiteiten per jaar 2 voltijdsequivalenten in |
temps plein; | dienst nemen; |
d) à partir de 750 offres créatives par an, engager 2,5 équivalents | d) vanaf 750 creatieve activiteiten per jaar 2,5 voltijdsequivalenten |
temps plein. | in dienst nemen. |
La catégorie est déterminée pour trois années chaque fois, sur la base | De categorie wordt telkens voor drie jaar vastgelegd op basis van het |
de la moyenne des offres des trois dernières années d'activité. | gemiddelde aantal activiteiten in de laatste drie activiteitenjaren. |
Lors de la première demande, les offres des trois dernières années | Om de categorie te bepalen, wordt bij een eerste aanvraag rekening |
calendrier précédant l'introduction de la demande sont prises en | gehouden met de activiteiten in de laatste drie kalenderjaren vóór de |
compte pour la détermination de la catégorie. Ensuite, la catégorie | aanvraag. Daarna wordt de categorie telkens vastgelegd op het tijdstip |
est déterminée chaque fois au même moment que pour les ateliers | dat ook geldt voor de creatieve ateliers die al vóór de |
créatifs déjà soutenus lors de l'entrée en vigueur du présent décret. Art. 21.Subsides pour frais de personnel destinés aux ateliers créatifs spécialisés § 1er - Les pédagogues spécialisés, pour l'occupation desquels les ateliers créatifs spécialisés font une demande de subsides pour frais de personnel en vertu du présent décret, sont au moins porteurs d'une qualification en tant que pédagogue dans la discipline proposée par l'atelier créatif spécialisé correspondant ou dans une discipline apparentée ou d'un diplôme y assimilé ou disposent d'une expérience professionnelle de trois ans en tant que pédagogue spécialisé. |
inwerkingtreding van dit decreet ondersteund werden. Art. 20.Personeelssubsidies voor gespecialiseerde creatieve ateliers § 1 - De gespecialiseerde lesgevers voor wie de gespecialiseerde creatieve ateliers op basis van dit decreet personeelssubsidies aanvragen, beschikken minstens over een kwalificatie als lesgever in de keuzerichting van het desbetreffende gespecialiseerde creatieve atelier of een soortgelijke keuzerichting of over een daarmee gelijkgesteld diploma of drie jaar beroepservaring als gespecialiseerd lesgever. |
§ 2 - Les ateliers créatifs spécialisés soutenus peuvent sur demande : | § 2 - De ondersteunde gespecialiseerde creatieve ateliers kunnen op aanvraag: |
a) à partir de 150 offres par an, engager 0,5 équivalent temps plein; | a) vanaf 150 activiteiten per jaar 0,5 voltijdsequivalent in dienst nemen; |
b) à partir de 250 offres par an, engager 1 équivalent temps plein; | b) vanaf 250 activiteiten per jaar 1 voltijdsequivalent in dienst |
c) à partir de 500 offres par an, engager 2 équivalents temps plein; | nemen; c) vanaf 500 activiteiten per jaar 2 voltijdsequivalenten in dienst nemen; |
d) à partir de 750 offres par an, engager 3 équivalents temps plein. | d) vanaf 750 activiteiten per jaar 3 voltijdsequivalenten in dienst |
La catégorie est déterminée pour cinq années chaque fois, sur la base | nemen. De categorie wordt telkens voor vijf jaar vastgelegd op basis van het |
de la moyenne des offres des cinq dernières années d'activité. | gemiddelde aantal activiteiten in de laatste vijf activiteitenjaren. |
Lors de la première demande, les offres des trois dernières années | Om de categorie te bepalen, wordt bij een eerste aanvraag rekening |
calendrier précédant l'introduction de la demande sont prises en compte pour la détermination de la catégorie. Ensuite, la catégorie est déterminée chaque fois au même moment que pour les ateliers créatifs spécialisés déjà soutenus lors de l'entrée en vigueur du présent décret. Art. 22.Personnes percevant des honoraires Par dérogation aux articles 20 et 21, un atelier créatif ou un atelier créatif spécialisé peut, après demande écrite auprès du Gouvernement, obtenir le versement des subsides pour frais de personnel en totalité ou en partie, afin de rémunérer les personnes percevant des honoraires. L'atelier créatif ou l'atelier créatif spécialisé transmet chaque année au Gouvernement le décompte concernant les personnes percevant |
gehouden met de activiteiten in de laatste drie kalenderjaren vóór de aanvraag. Daarna wordt de categorie telkens vastgelegd op het tijdstip dat ook geldt voor de gespecialiseerde creatieve ateliers die al vóór de inwerkingtreding van dit decreet ondersteund werden. Art. 21.Medewerkers die op honorariumbasis werken In afwijking van de artikelen 20 en 21 kunnen de personeelssubsidies na schriftelijke aanvraag bij de Regering geheel of gedeeltelijk uitbetaald worden aan een creatief atelier of gespecialiseerd creatief atelier om medewerkers te betalen die op honorariumbasis werken. Het creatieve atelier of gespecialiseerde creatieve atelier bezorgt de |
des honoraires, et ce, au plus tard le 30 janvier de l'année suivant | Regering elk jaar ten laatste op 30 januari van het jaar dat volgt op |
de subsidiëring, de afrekening van de medewerkers die op | |
celle du subventionnement. La différence entre l'avance et les frais | honorariumbasis werken. Het verschil tussen het voorschot en de |
d'honoraires effectivement payés sera déduite des subsides ultérieurs. | werkelijke honorariumkosten wordt verrekend met latere subsidies. |
Art. 23.Demande auprès du Gouvernement |
Art. 22.Opdracht voor de Regering |
Pour les fonctions mentionnées aux articles 20 et 21 ainsi que dans le | De Regering legt voor de in de artikelen 20 en 21 genoemde functies en |
cas mentionné à l'article 22, le Gouvernement fixe le montant des | voor het in artikel 22 vermelde geval de omvang van de |
subsides pour frais de personnel, les frais de personnel entrant en | personeelssubsidies vast, alsook de personeelskosten die in aanmerking |
ligne de compte pour le calcul du subside pour frais de personnel | komen voor de berekening van de personeelssubsidie en de nadere regels |
ainsi que les modalités de subventionnement. | voor de subsidiëring. |
Section 4. - Subsides supplémentaires | Afdeling 4. - Aanvullende subsidies |
Art. 24.Participation à des formations continues |
Art. 23.Deelname aan voortgezette opleidingen |
§ 1er - Le Gouvernement peut octroyer des indemnités aux animateurs | § 1 - De Regering kan de animatoren in hoofdberoep, de vrijwillige |
principaux et bénévoles ainsi qu'aux pédagogues spécialisés aux fins | animatoren en de gespecialiseerde lesgevers vergoedingen toekennen om |
de leur participation à des formations continues qui répondent aux | deel te nemen aan voortgezette opleidingen die voldoen aan de |
objectifs des ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés | doelstellingen van de ondersteunde creatieve ateliers en |
soutenus. | gespecialiseerde creatieve ateliers. |
§ 2 - Les frais suivants peuvent être pris en compte : | § 2 - De volgende kosten kunnen in aanmerking worden genomen: |
1° les frais d'inscription; | 1° het inschrijvingsgeld; |
2° les frais de déplacement en transports en commun ou l'indemnité | 2° de verplaatsingskosten met een collectief vervoermiddel of de |
kilométrique accordée aux agents du Ministère de la Communauté | geldende kilometervergoeding voor personeelsleden van het Ministerie |
germanophone pour les trajets effectués avec une voiture personnelle; | van de Duitstalige Gemeenschap voor verplaatsingen met een privévoertuig; |
3° les frais de séjour, avec une indemnité journalière maximale de 100 | 3° de verblijfkosten met een maximumdagtarief van 100 euro voor |
euros pour les repas et l'hébergement. | maaltijden en overnachting. |
§ 3 - Pour les animateurs ou pédagogues spécialisés principaux, les | § 3 - Voor animatoren of gespecialiseerde lesgevers in hoofdberoep |
indemnités ne dépassent pas 620 euros par année budgétaire et par | zijn de vergoedingen per begrotingsjaar en per persoon beperkt tot 620 |
personne. Une formation continue qui compte moins de 60 heures et | euro. Een voortgezette opleiding van minder dan zestig uren die |
s'étale sur deux ans ne peut être prise en compte qu'une seule fois. | gespreid is over twee jaar, kan maar eenmaal in aanmerking genomen |
Pour les animateurs bénévoles, les indemnités ne dépassent pas 310 | worden. Voor vrijwillige animatoren liggen de vergoedingen niet hoger dan 310 |
euros par année budgétaire et par personne. Une formation continue qui | euro per begrotingsjaar en per persoon. Een voortgezette opleiding van |
compte moins de 30 heures et s'étale sur deux ans ne peut être prise | minder dan dertig uren die gespreid is over twee jaar, kan maar |
en compte qu'une seule fois. | eenmaal in aanmerking worden genomen. |
§ 4 - La demande est introduite par écrit auprès du Gouvernement au | § 4 - De aanvraag wordt minstens een maand voor de start van de |
moins un mois avant le début de la formation continue. | voortgezette opleiding schriftelijk ingediend bij de Regering. |
La demande doit être accompagnée : | Bij de aanvraag moeten de volgende documenten worden gevoegd: |
1° d'un programme détaillé de la formation continue; | 1° een gedetailleerd programma van de voortgezette opleiding; |
2° de la mention du lieu, de la date et de la durée de la formation continue; | 2° de plaats, het tijdstip en de duur van de voortgezette opleiding; |
3° d'un relevé de frais provisoire. | 3° een voorlopige kostenstaat. |
§ 5 - Au plus tard huit semaines après la fin de la formation | § 5 - Ten laatste acht weken na afloop van de voortgezette opleiding |
continue, le demandeur transmet au Gouvernement les documents suivants : | dient de aanvrager de volgende documenten in bij de Regering: |
1° une attestation de participation; | 1° een deelnemingsattest; |
2° un décompte assorti des pièces justificatives pour les frais | 2° een afrekening met bewijsstukken voor de in aanmerking komende |
admissibles. | kosten. |
Si le montant maximal accordé n'est pas épuisé, le demandeur ne reçoit | Indien het toegezegde maximumbedrag niet volledig wordt benut, |
comme subside que l'indemnisation des frais réellement encourus. | ontvangt de aanvrager als subsidie alleen de vergoeding van de werkelijke kosten. |
Art. 25.Projets spécifiques |
Art. 24.Bijzondere projecten |
§ 1er - Le Gouvernement peut octroyer, sur demande, aux ateliers | § 1 - De Regering kan de ondersteunde creatieve ateliers en |
créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus un subside pour des | gespecialiseerde creatieve ateliers op verzoek een subsidie voor |
projets spécifiques. | bijzondere projecten toekennen. |
§ 2 - Pour pouvoir être pris en compte, le projet spécifique doit | § 2 - Om in aanmerking te kunnen komen, moet het bijzondere project |
remplir les critères suivants : | aan de volgende criteria voldoen: |
1° présenter un intérêt particulier pour la Communauté germanophone; | 1° van bijzonder belang zijn voor de Duitstalige Gemeenschap; |
2° présenter des coûts extraordinaires, les coûts totaux annuels | 2° gepaard gaan met buitengewone kosten, hetzij doordat de totale |
dépassant les 1 000 euros ou bien le projet étant destiné, de manière | jaarlijkse kosten meer dan 1.000 euro bedragen, hetzij doordat het |
avérée, aux personnes dont le revenu du ménage ne dépasse pas le | project zich aantoonbaar richt tot personen wier gezinsinkomen niet |
montant du revenu d'intégration fixé par la loi; | hoger is dan het bedrag van het wettelijk leefloon; |
3° n'engendrer aucune offre « double » en Communauté germanophone; | 3° niet leiden tot een dubbel aanbod in de Duitstalige Gemeenschap; |
4° ne pas être subsidié plusieurs fois. | 4° niet op verschillende manieren gesubsidieerd worden. |
§ 3 - La demande est introduite auprès du Gouvernement au moins un | § 3 - De aanvraag wordt minstens een maand voor de start van het |
mois avant le début du projet. | project schriftelijk ingediend bij de Regering. |
La demande doit être accompagnée : | Bij de aanvraag moeten de volgende documenten worden gevoegd: |
1° d'une description détaillée du projet, en ce compris le contenu, la | 1° een gedetailleerde projectbeschrijving met inhoud, duur, mijlpalen |
durée, les étapes principales et le public cible du projet; | en doelgroep van het project; |
2° d'un relevé détaillé des dépenses et des recettes éventuelles | 2° een gedetailleerd overzicht van de uitgaven en eventuele inkomsten |
générées par le projet. | van het project. |
Aux fins de l'évaluation du projet faisant l'objet de la demande, le | Om het aangevraagde project beter te kunnen inschatten, kan de |
Gouvernement peut solliciter l'avis du demandeur. | Regering de aanvrager om een standpunt verzoeken. |
§ 4 - Le subside est octroyé pour la durée totale du projet. | § 4 - De subsidie wordt voor de hele duur van het project toegekend. |
Le Gouvernement peut, au début du projet, liquider le subside sous | De Regering kan bij het begin van het project de subsidie uitbetalen |
forme d'avance à hauteur de 100 % du montant de subside attendu. | in de vorm van een voorschot van 100 % van het te verwachten |
§ 5 - Au plus tard huit semaines après la fin du projet, le demandeur transmet au Gouvernement les documents suivants : 1° une déclaration attestant que le projet a été réalisé conformément à la demande, ainsi qu'une déclaration mentionnant les éventuels changements; 2° un décompte assorti de l'ensemble des pièces justificatives pertinentes pour le projet. Si le montant maximal accordé n'est pas épuisé, le demandeur ne reçoit comme subside que l'indemnisation des frais réellement encourus.Section 5. - Délivrance de certificats | subsidiebedrag. § 5 - Ten laatste acht weken na het einde van het project dient de aanvrager de volgende documenten in bij de Regering: 1° een verklaring dat het project werd georganiseerd zoals bepaald in de aanvraag, en een verklaring over eventuele wijzigingen; 2° een afrekening met alle bewijsstukken die relevant zijn voor het project. Indien het toegezegde maximumbedrag niet volledig wordt benut, ontvangt de aanvrager als subsidie alleen de vergoeding van de werkelijke kosten.Afdeling 5. - Afgifte van certificaten |
Art. 26.Certificats |
Art. 25.Certificaten |
§ 1er - Les ateliers créatifs spécialisés soutenus peuvent délivrer, | § 1 - Ondersteunde gespecialiseerde creatieve ateliers kunnen op basis |
sur la base du programme de cours reconnu, des certificats comme | van het erkende leerplan certificaten uitreiken als bewijs van een |
preuve du suivi d'une formation continue. | voltooide voortgezette opleiding. |
§ 2 - L'atelier créatif spécialisé transmet au Gouvernement le | § 2 - Het gespecialiseerde creatieve atelier dient het leerplan in bij |
programme de cours afin que celui-ci soit reconnu. | de Regering met het oog op erkenning. |
Le programme de cours comprend au moins les éléments suivants : | Het leerplan bevat minstens de volgende elementen: |
1° les contenus d'enseignement ventilés par domaine d'enseignement ou | 1° leerinhouden, ingedeeld per studierichting of onderwijsmodule; |
module d'enseignement; | |
2° la durée d'enseignement ou le nombre de crédits correspondant; | 2° studieduur of overeenkomstige studiepunten; |
3° les objectifs d'enseignement; | 3° leerdoelstellingen; |
4° la méthode d'enseignement appliquée; | 4° toegepaste onderwijsmethode; |
5° la description des compétences en matière de méthodes, d'expertise | 5° beschrijving van de methodische, vakinhoudelijke en vaktechnische |
et de technique que les participants doivent avoir acquises à la fin | competenties die de deelnemers tegen het einde van de cursus moeten |
du cours. | verwerven. |
§ 3 - Le Gouvernement soumet le programme de cours à un jury | § 3 - De Regering legt het leerplan voor aan een vakjury. De vakjury |
d'experts. Ce jury est composé d'au moins trois experts. | bestaat uit minstens drie deskundigen. |
Le Gouvernement fixe les critères d'évaluation correspondants et la | De Regering bepaalt welke beoordelingscriteria worden gehanteerd en |
procédure en cas de partialité de membres du jury. | hoe te werk wordt gegaan bij wraking van leden van de vakjury. |
Le Gouvernement fixe la composition et le fonctionnement du jury | De Regering bepaalt de samenstelling en de werkwijze van de vakjury, |
d'experts, assure le secrétariat et règle le défraiement pour les | verzorgt het secretariaat en regelt de kostenvergoeding voor de leden |
membres dudit jury. | van de vakjury. |
§ 4 - L'atelier créatif spécialisé peut être entendu par le jury | § 4 - De vakjury kan het gespecialiseerde creatieve atelier uitnodigen |
d'experts. Le programme de cours peut être adapté à la suite de l'audition et soumis de nouveau au jury d'experts. Au plus tard six mois après la présentation du programme de cours, le jury d'experts transmet à l'atelier créatif spécialisé un avis motivé sur le programme de cours soumis et éventuellement adapté. Le Gouvernement en reçoit une copie. Dans les trente jours suivant la réception dudit avis, l'atelier créatif spécialisé peut soumettre une prise de position écrite au Gouvernement. L'atelier créatif spécialisé peut, sur demande, être entendu par le Gouvernement. Le Gouvernement statue sur la reconnaissance du programme de cours au plus tard dans les quatre mois après réception de l'avis du jury d'experts et, le cas échéant, après la prise de position ou l'audition de l'atelier créatif spécialisé. | voor een hoorzitting. Het leerplan kan na de hoorzitting worden aangepast en opnieuw aan de vakjury worden voorgelegd. De vakjury zendt het gespecialiseerde creatieve atelier ten laatste zes maanden na indiening van het leerplan een gemotiveerd advies toe over het ingediende en eventueel aangepaste leerplan. De Regering krijgt hiervan een kopie. Het gespecialiseerde creatieve atelier kan binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van de vakjury een schriftelijk standpunt indienen bij de Regering. Op verzoek kan het gespecialiseerde creatieve atelier door de Regering uitgenodigd worden voor een hoorzitting. Ten laatste binnen vier maanden na ontvangst van het advies van de vakjury en eventueel nadat het gespecialiseerde creatieve atelier zijn standpunt te kennen heeft gegeven of is gehoord, beslist de Regering of het leerplan wordt erkend. |
§ 5 - Le Gouvernement peut déterminer d'autres modalités en ce qui | § 5 - De Regering kan nog andere nadere regels voor de erkenning van |
concerne la reconnaissance des certificats ainsi que les modèles des certificats. | de certificaten en de modellen van de certificaten vastleggen. |
CHAPITRE 3. - SOUTIEN ACCORDE AUX ATELIERS DE VACANCES CREATIFS | HOOFDSTUK 3. - ONDERSTEUNING VAN CREATIEVE VAKANTIEATELIERS |
Art. 27.Critères de soutien Le Gouvernement peut soutenir annuellement les ateliers de vacances créatifs destinés aux enfants âgés de trois à douze ans. Pour pouvoir être soutenu, l'atelier de vacances créatif doit remplir les critères suivants : 1° L'atelier de vacances créatif est proposé par un organisme qui satisfait aux conditions suivantes : a) L'organisme organise au moins quatre ateliers de vacances créatifs par an. Un atelier de vacances créatif s'étale sur au moins quatre jours et dure au moins six heures par jour. b) Au moins cinquante enfants participent à l'ensemble des ateliers de vacances créatifs subsidiables du même organisme. 2° L'atelier de vacances créatif est organisé pendant les vacances scolaires. 3° Le prestataire met à disposition une infrastructure adaptée aux besoins des enfants et qui garantit leur liberté de mouvement, leur sécurité et leur hygiène. |
Art. 26.Ondersteuningscriteria De Regering kan creatieve vakantieateliers voor drie- tot twaalfjarigen jaarlijks ondersteunen. Om ondersteund te kunnen worden, moet het creatieve vakantieatelier aan de volgende criteria voldoen: 1° het creatieve vakantieatelier wordt aangeboden door een instelling die aan de volgende voorwaarden voldoet: a) de instelling organiseert minstens vier creatieve vakantieateliers per jaar. Een vakantieatelier duurt ten minste vier dagen en zes uur per dag; b) aan alle vakantieateliers van dezelfde instelling die in aanmerking komen voor ondersteuning, nemen minstens vijftig kinderen deel; 2° het creatieve vakantieatelier vindt plaats tijdens een schoolvakantie; 3° de aanbieder stelt infrastructuur ter beschikking die aangepast is aan de behoeften van de kinderen en die de bewegingsvrijheid, de veiligheid en de hygiëne van de kinderen waarborgt; |
4° Le prestataire met à disposition un espace de repos pour les | 4° de aanbieder stelt een rustruimte voor kinderen tussen drie en vijf |
enfants âgés de trois à cinq ans. | jaar ter beschikking; |
5° Le prestataire tient à disposition une trousse de premiers secours | 5° de aanbieder stelt een EHBO-koffer ter beschikking in de |
à proximité immédiate du lieu d'animation. | onmiddellijke nabijheid van de locatie waar de animatie plaatsvindt; |
6° Les animateurs majeurs occupés auprès du prestataire n'ont pas | 6° de meerderjarige animatoren die bij de aanbieder werkzaam zijn, |
d'inscription dans le casier judiciaire conformément à l'article 596, | hebben overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van |
alinéa 2, du Code d'instruction criminelle qui leur interdit notamment | Strafvordering geen vermelding in het strafregister die hen onder meer |
d'encadrer des mineurs, et transmettent au prestataire l'extrait correspondant du casier judiciaire. 7° L'animation se déroule dans le respect du taux d'encadrants mentionné à l'article 28. 8° Au moins un animateur qui se trouve sur place dispose d'une formation pédagogique, d'une formation menant au titre de moniteur bénévole, d'une formation assimilée par le Gouvernement ou d'une expérience pratique d'au moins trois ans dans un domaine pédagogique ou dans le domaine de l'animation pour enfants, les animateurs qui ont commencé ou achevé des études socio-pédagogiques étant assimilés. 9° Pour tout atelier de vacances créatif, un animateur est chargé de l'encadrement médical et de l'hygiène. L'animateur doit avoir suivi avec fruit une formation aux premiers secours. Celle-ci comprend au moins un cours de premiers secours spécifique pour les enfants et les jeunes et dure au minimum 6 heures. Un carnet de santé doit être tenu. Le prestataire conserve sur place dans le carnet de santé les pièces justificatives prouvant le respect des critères mentionnés à l'alinéa 2. Lors d'un contrôle sur place, le carnet doit être présenté. Art. 28.Taux d'encadrants Dans le cas d'un groupe d'enfants d'âges divers allant de trois à douze ans, celui-ci doit chaque jour être scindé en au moins deux groupes pendant quelques heures. Ce faisant, un animateur est disponible pour huit enfants âgés d'au moins six ans ou, selon le cas, un animateur pour six enfants âgés de trois à cinq ans accomplis. Art. 29.Demande Peut introduire une demande tout organisme soutenu par le Gouvernement |
verbiedt om minderjarigen te begeleiden en bezorgen hun uittreksel uit het strafregister aan de aanbieder; 7° de animatie vindt plaats met inachtneming van de in artikel 28 genoemde verdeelsleutel voor begeleiders; 8° minstens één animator die ter plaatse aanwezig is, beschikt over een pedagogische opleiding, een opleiding tot vrijwillige jeugdleider, een door de Regering hiermee gelijkgestelde opleiding of minstens drie jaar praktische ervaring in een pedagogische sector of in de sector van de kinderanimatie, waarbij animatoren die een sociaalpedagogische opleiding in het hoger onderwijs aangevat of voltooid hebben, gelijkgesteld worden; 9° per creatief vakantieatelier is één animator verantwoordelijk voor de medische hulpverlening en de hygiëne. Deze animator moet een EHBO-cursus voltooid hebben. Die bestaat uit minstens één specifieke, minstens zes uur durende EHBO-cursus voor kinderen en jongeren. Er moet een gezondheidsmap bijgehouden worden. De aanbieder bewaart de bewijzen die aantonen dat de minimumcriteria vermeld in het eerste lid worden nageleefd, ter plaatse in de gezondheidsmap. Bij een controle ter plaatse moet de map worden getoond. Art. 27.Verdeelsleutel voor begeleiders Een gemengde leeftijdsgroep met kinderen van drie tot twaalf jaar moet elke dag gedurende enkele uren in minstens twee groepen worden opgesplitst. Daarbij staat één animator ter beschikking voor acht kinderen die zes jaar of ouder zijn, respectievelijk één animator voor zes kinderen die tussen drie en vijf jaar oud zijn. Art. 28.Aanvraag De aanvraag kan worden ingediend door elke instelling die door de Regering ondersteund wordt overeenkomstig dit decreet, het decreet van |
en vertu du présent décret, du décret du 18 novembre 2013 visant à | 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de |
soutenir la culture en Communauté germanophone ou du décret du 7 mai | |
2007 relatif à la promotion des musées et des publications dans le | Duitstalige Gemeenschap of het decreet van 7 mei 2007 over de |
domaine du patrimoine culturel. | |
La demande est introduite par écrit auprès du Gouvernement au plus | bevordering van de musea en van de cultureel-erfgoedpublicaties. |
tard le 31 décembre de l'année précédente. | De aanvraag wordt ten laatste op 31 december van het jaar daarvoor |
Une description des ateliers de vacances créatifs ainsi que la mention | schriftelijk ingediend bij de Regering. Bij de aanvraag moet een beschrijving met vermelding van de datum en |
de la date et du lieu desdits ateliers doivent être jointes à la demande. | de plaats van het creatieve vakantieatelier worden gevoegd. |
Art. 30.Subside |
Art. 29.Subsidie |
Le montant du subside destiné à couvrir les frais de personnel et les | Het bedrag van de subsidie die de personeels- en werkingskosten moet |
frais de fonctionnement correspond à un forfait de 10 000 euros. | dekken, is een forfait van 10.000 euro. |
Art. 31.Modalités de liquidation |
Art. 30.Nadere regels voor de uitbetaling |
Au plus tard trois mois après la fin de l'atelier de vacances créatif, | Ten laatste drie maanden na het einde van het creatieve |
l'organisme transmet au Gouvernement les documents suivants : | vakantieatelier dient de instelling de volgende documenten in bij de |
1° le nombre de participants par atelier de vacances créatif; | Regering: 1° het aantal deelnemers per creatief vakantieatelier; |
2° une liste des animateurs effectivement présents par semaine de | 2° een lijst van de effectieve animatoren per vakantieweek met hun |
vacances et éventuellement la qualification ou l'aptitude, selon le | eventuele kwalificatie of geschiktheid als animator; |
cas, des animateurs; 3° un relevé détaillé des dépenses et des recettes éventuelles | 3° een gedetailleerd overzicht van de uitgaven en eventuele inkomsten |
générées par les ateliers de vacances créatifs. | van de creatieve vakantieateliers. |
CHAPITRE 4. - Confidentialité et protection des données | HOOFDSTUK 4. - VERTROUWELIJKHEID EN BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS |
Art. 32.Traitement des données à caractère personnel |
Art. 31.Verwerking van persoonsgegevens |
Le Gouvernement, les ateliers créatifs et ateliers créatifs | De Regering, de ondersteunde creatieve ateliers en gespecialiseerde |
spécialisés soutenus ainsi que les organismes responsables des | |
ateliers de vacances créatifs sont, au sens du règlement général sur | creatieve ateliers en de aanbieders van creatieve vakantieateliers |
la protection des données, respectivement responsables du traitement | zijn elk verantwoordelijk voor de in dit decreet genoemde verwerking |
des données à caractère personnel mentionné dans le présent décret. | van persoonsgegevens in de zin van de Algemene Verordening |
Sont considérés - au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur | Gegevensbescherming. De verwerkingsverantwoordelijken in de zin van |
la protection des données - comme responsables de ce traitement : | artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming zijn: |
1° le Gouvernement, en ce qui concerne l'exécution de la mission | 1° de Regering voor het vervullen van de in artikel 37 vermelde taak; |
mentionnée à l'article 37; | |
2° les ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus, en | 2° de ondersteunde creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve |
ce qui concerne les missions mentionnées au chapitre 2; 3° les organismes responsables des ateliers de vacances créatifs, en ce qui concerne les missions mentionnées au chapitre 3. Le Gouvernement, les ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus ainsi que les organismes responsables des ateliers de vacances créatifs ne peuvent utiliser les données collectées à d'autres fins que l'exercice de leurs missions légales ou décrétales en lien avec le présent décret. Le traitement des données à caractère personnel s'opère dans le respect des dispositions légales applicables en matière de protection des données. Art. 33.Catégories de données |
ateliers voor de in hoofdstuk 2 vermelde taken; 3° de aanbieders van creatieve vakantieateliers voor de in hoofdstuk 3 vermelde taken. De Regering, de ondersteunde creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve ateliers en de aanbieders van creatieve vakantieateliers mogen de verzamelde gegevens niet voor andere doeleinden gebruiken dan voor de uitvoering van hun wettelijke of decretale taken in verband met dit decreet. De verwerking van persoonsgegevens gebeurt met inachtneming van de geldende wettelijke voorschriften inzake gegevensbescherming. Art. 32.Gegevenscategorieën |
§ 1er - Le Gouvernement peut traiter, conformément à l'article 32, les | § 1 - De Regering kan overeenkomstig artikel 32 de volgende |
catégories de données à caractère personnel suivantes : | categorieën van persoonsgegevens verwerken: |
1° les données mentionnées au § 2, alinéa 1er, dans le cas mentionné à | 1° de in § 2, eerste lid, vermelde gegevens in het geval vermeld in |
l'alinéa 2, 1°; | het tweede lid, 1°; |
2° les données mentionnées au § 3, alinéa 1er, dans le cas mentionné à | 2° de in § 3, eerste lid, vermelde gegevens in het geval vermeld in |
l'alinéa 2, 2°. | het tweede lid, 2°. |
Les catégories de données mentionnées à l'alinéa 1er peuvent être | De categorieën van gegevens vermeld in het eerste lid kunnen worden |
traitées aux fins suivantes : | verwerkt voor de volgende doeleinden: |
1° le soutien aux ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés | 1° ondersteuning van creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve |
qui perçoivent des subsides pour frais de personnel conformément au | ateliers die personeelssubsidies overeenkomstig hoofdstuk 2, afdeling |
chapitre 2, section 3, y compris le contrôle des conditions de | 3, ontvangen, met inbegrip van de controle van de subsidievoorwaarden |
subventionnement conformément à l'article 37; | overeenkomstig artikel 37; |
2° le contrôle des ateliers de vacances créatifs conformément à l'article 27. | 2° controle van creatieve vakantieateliers overeenkomstig artikel 27. |
§ 2 - Les ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus | § 2 - De ondersteunde creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve |
peuvent traiter, conformément à l'article 32 et en ce qui concerne le | ateliers kunnen overeenkomstig artikel 32 voor gesubsidieerd personeel |
personnel subsidié, les catégories de données à caractère personnel suivantes : | de volgende categorieën van persoonsgegevens verwerken: |
1° les données relatives à l'identité et les données de contact; | 1° identiteitsgegevens en contactgegevens: |
2° les données relatives au diplôme et à la formation; | 2° gegevens over diploma's en opleiding; |
3° les données relatives à la relation de travail et à la | 3° gegevens over de arbeidsrelatie en het loon. |
rémunération. Les catégories de données mentionnées à l'alinéa 1er peuvent être | De in het eerste lid opgesomde categorieën van gegevens kunnen voor de |
traitées aux fins de la demande de subventionnement par la Communauté | aanvragen tot subsidiëring door de Duitstalige Gemeenschap verwerkt |
germanophone, dans le respect des conditions mentionnées au chapitre | worden met inachtneming van de voorwaarden vermeld in hoofdstuk 2, |
2, section 3. | afdeling 3. |
§ 3 - Les organismes responsables des ateliers de vacances créatifs | § 3 - De aanbieders van creatieve vakantieateliers kunnen |
peuvent traiter, conformément à l'article 32 et en ce qui concerne les | overeenkomstig artikel 32 de volgende categorieën van persoonsgegevens |
enfants accueillis ainsi que les animateurs, les catégories de données | verwerken voor de door hen begeleide kinderen en voor de animatoren: |
à caractère personnel suivantes : | |
1° les données relatives à l'identité et les données de contact; | 1° identiteitsgegevens en contactgegevens: |
2° les données relatives à la santé des personnes mentionnées dans le | 2° gegevens over de gezondheid van de in de gezondheidsmap vermelde |
carnet de santé; | personen; |
3° les données judiciaires, mentionnées à l'article 10 du règlement | 3° gerechtelijke gegevens vermeld in artikel 10 van de Algemene |
général sur la protection des données, limitées à l'extrait du casier | Verordening Gegevensbescherming, beperkt tot het uittreksel uit het |
judiciaire pour les animateurs. | strafregister voor animatoren. |
Les catégories de données mentionnées à l'alinéa 1er peuvent être | De in het eerste lid opgesomde gegevenscategorieën kunnen voor de |
traitées aux fins de la demande de subventionnement par la Communauté | aanvragen tot subsidiëring door de Duitstalige Gemeenschap worden |
germanophone, dans le respect des conditions mentionnées au chapitre | verwerkt met inachtneming van de voorwaarden vermeld in hoofdstuk 3. |
3. § 4 - Le Gouvernement peut préciser les catégories de données | § 4 - De Regering kan de in § § 1 tot 3 genoemde gegevenscategorieën |
mentionnées aux § § 1er à 3. | preciseren. |
Art. 34.Durée du traitement des données |
Art. 33.Duur van de gegevensverwerking |
Les données peuvent être conservées comme suit sous une forme qui | De gegevens mogen als volgt bewaard worden in een vorm die het |
permet l'identification des personnes concernées : | mogelijk maakt de betrokkenen te identificeren: |
1° pour les données mentionnées à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 1°, | 1° voor de in artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, eerste lid, |
et § 2, alinéa 1er : au maximum dix ans après leur collecte; | vermelde gegevens: hoogstens tien jaar na verzameling; |
2° pour les données mentionnées à l'article 33, § 1er, alinéa 1er, 2°, | 2° voor de in artikel 33, § 1, eerste lid, 2°, en § 3, eerste lid, |
et § 3, alinéa 1er : au maximum deux ans après la fin de l'atelier de | vermelde gegevens: hoogstens twee jaar na beëindiging van het |
vacances créatif. | creatieve vakantieatelier. |
Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, elles sont | Met behoud van de toepassing van de bepalingen betreffende het |
détruites au plus tard au terme de ces délais. | archiefwezen worden ze uiterlijk na het verstrijken van die termijnen vernietigd. |
Art. 35.Mesures de sécurité |
Art. 34.Veiligheidsmaatregelen |
Le cas échéant, le Gouvernement fixe les mesures de sécurité | In voorkomend geval legt de Regering de nodige veiligheidsmaatregelen |
nécessaires pour le traitement des données à caractère personnel prévu | vast voor de bij dit hoofdstuk bepaalde verwerking van |
par le présent chapitre. | persoonsgegevens. |
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS APPLICABLES A TOUS LES SUBSIDES | HOOFDSTUK 5. - BEPALINGEN DIE VOOR ALLE SUBSIDIES GELDEN |
Art. 36.Coefficient |
Art. 35.Coëfficiënt |
En vue de les adapter aux crédits budgétaires disponibles et à | De Regering kan alle of enkele van de in dit decreet bepaalde bedragen |
l'indice des prix à la consommation, le Gouvernement peut multiplier | met een coëfficiënt vermenigvuldigen om ze aan te passen aan de |
par un coefficient tous les montants prévus dans le présent décret ou | beschikbare begrotingsmiddelen en aan het indexcijfer van de |
certains d'entre eux. | consumptieprijzen. |
Art. 37.Contrôle |
Art. 36.Controle |
Le Gouvernement peut en tout temps faire contrôler le respect des | |
dispositions prévues dans le présent décret, et ce, conformément à | |
l'article 12 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle |
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de | |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof |
du contrôle de la Cour des comptes. | kan de Regering te allen tijde laten controleren of de bepalingen van |
dit decreet worden nageleefd. | |
Art. 38.Récupération |
Art. 37.Terugvordering |
Conformément à l'article 13, alinéa 1er, de la même loi, le | Overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van dezelfde wet vordert de |
Gouvernement récupère un subside lorsque : | Regering een subsidie terug wanneer: |
1° les conditions de subventionnement n'ont pas été remplies; | 1° de subsidiëringsvoorwaarden niet vervuld zijn; |
2° le subside a été utilisé à d'autres fins; | 2° de subsidie voor andere doeleinden werd gebruikt; |
3° le contrôle prévu par le présent décret a été entravé ou empêché. | |
Conformément à l'article 13, alinéa 2, de la même loi, le bénéficiaire | 3° de in dit decreet bepaalde controle belemmerd of verhinderd werd. |
du subside qui ne peut prouver l'utilisation pertinente de celui-ci | De subsidieontvanger die geen verantwoording kan verstrekken waaruit |
conformément à l'article 11 de la même loi rembourse la partie non | blijkt dat de subsidie overeenkomstig artikel 11 van dezelfde wet werd |
justifiée. | aangewend voor de doeleinden waarvoor zij werd verleend, is |
Le Gouvernement récupère proportionnellement le subside liquidé pour | overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van de voormelde wet gehouden |
l'année courante lorsque le bénéficiaire du subside est dissout ou | tot terugbetaling ten belope van het deel dat niet werd verantwoord. |
cesse ses activités dans le courant de l'année en question. | Indien de ontvanger van de subsidie in de loop van het jaar ontbonden |
wordt of zijn activiteiten stopzet, vordert de Regering de subsidie | |
die voor het lopende jaar werd uitbetaald, proportioneel terug. | |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 39.Dispositions transitoires |
Art. 38.Overgangsbepalingen |
§ 1er - Par dérogation à l'article 17, § 2, alinéa 2, et à l'article | § 1 - In afwijking van artikel 17, § 2, tweede lid, en artikel 18, § |
18, § 2, alinéa 2, seules les années calendrier 2019 et 2022 sont | 2, tweede lid, worden uitsluitend de kalenderjaren 2019 en 2022 in |
prises en compte pour le calcul de la moyenne des offres en ce qui | aanmerking genomen voor de berekening van het gemiddelde aantal |
concerne la première période uniforme de soutien au sens de l'article | activiteiten met het oog op de eerste uniforme ondersteuningsperiode |
11, § 2 et § 3. | in de zin van artikel 11, § 2 en § 3. |
§ 2 - Pour la première période uniforme de soutien, les organismes | § 2 - Voor de eerste uniforme ondersteuningsperiode dienen de |
concernés introduisent leur demande de soutien au plus tard le 30 juin | betrokken instellingen hun ondersteuningsaanvragen uiterlijk op 30 |
2023 conformément à l'article 9. Le Gouvernement examine les demandes | juni 2023 overeenkomstig artikel 9 in. De Regering onderzoekt de |
introduites et les approuve, le cas échéant, au plus tard le 31 | ingediende aanvragen en keurt ze in voorkomend geval uiterlijk op 31 |
octobre 2023, conformément à l'article 10 et en tenant compte des | oktober 2023 goed overeenkomstig artikel 10 en met inachtneming van de |
critères de soutien mentionnés à l'article 7. | ondersteuningscriteria vermeld in artikel 7. |
Pour la première demande concernant la première période uniforme de | Voor de eerste aanvraag betreffende de eerste uniforme |
soutien, les critères quantitatifs relatifs au nombre d'offres | ondersteuningsperiode worden de kwantitatieve criteria betreffende het |
créatives, tels que fixés à l'article 17, § 1er, à l'article 18, § | aantal creatieve activiteiten vervat in artikel 17 § 1, artikel 18, § |
1er, à l'article 20, § 2, et à l'article 21, § 2, sont respectivement | 1, artikel 20, § 2, en artikel 21, § 2, in elke categorie verlaagd met |
réduits de dix pour cent dans chaque catégorie. | tien procent. |
§ 3 - Les dispositions de l'article 23 sont uniquement applicables aux | § 3 - De bepalingen van artikel 23 gelden alleen voor animatoren en |
animateurs et pédagogues spécialisés qui ont été engagés après le 1er | gespecialiseerde lesgevers die na 1 januari 2024 in dienst werden |
janvier 2024. | genomen. |
Seuls de nouveaux membres du personnel peuvent être engagés comme | Er kan alleen nieuw personeel als animator in dienst worden genomen. |
animateurs. Les membres du personnel qui étaient déjà occupés auprès | Personeel dat vóór 1 januari 2024 al in het kader van maatregelen ter |
d'un atelier créatif avant le 1er janvier 2024 dans le cadre de | bevordering van de werkgelegenheid in een creatief atelier |
mesures en faveur de l'emploi ne sont pas considérés de plein droit | tewerkgesteld is, wordt van rechtswege niet als animator in de zin van |
comme animateurs au sens du présent décret. | dit decreet beschouwd. |
Art. 40.Disposition modificative |
Art. 39.Wijzigingsbepaling |
Dans l'article 80, § 1er, du décret du 18 novembre 2013 visant à | Artikel 80, § 1, 5°, van het decreet van 18 november 2013 betreffende |
soutenir la culture en Communauté germanophone, le 5°, inséré par le | de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd |
décret du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : | bij het decreet van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: |
« 5° les ateliers créatifs et ateliers créatifs spécialisés soutenus | "5° creatieve ateliers en gespecialiseerde creatieve ateliers die |
conformément au décret du 27 février 2023 visant à soutenir | worden ondersteund overeenkomstig het decreet van 27 februari 2023 ter |
l'éducation culturelle extrascolaire. » | ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming." |
Art. 41.Disposition modificative |
Art. 40.Wijzigingsbepaling |
Dans l'article 16.5, § 2, du décret du 31 mars 2014 relatif à | In artikel 16.5, § 2, 2°, van het decreet van 31 maart 2014 |
l'accueil d'enfants, inséré par le décret du 11 décembre 2018 et | betreffende de kinderopvang, ingevoegd bij het decreet van 11 december |
remplacé par le décret du 10 décembre 2020, le 2° est remplacé par ce | 2018 en vervangen bij het decreet van 10 december 2020, worden de |
qui suit : « 2° ateliers de vacances créatifs en application du décret | woorden "decreet van 16 december 2003 betreffende de bevordering van |
du 27 février 2023 visant à soutenir l'éducation culturelle | creatieve ateliers" vervangen door de woorden "decreet van 27 februari |
extrascolaire ». | 2023 ter ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming". |
Art. 42.Disposition abrogatoire |
Art. 41.Opheffingsbepaling |
Sont abrogés : | Opgeheven worden: |
1° le décret du 23 mars 1992 accordant des subventions destinées aux | 1° het decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van toelagen voor |
frais de personnel encourus par les ateliers créatifs reconnus, | de personeelskosten van de erkende creatieve ateliers, laatstelijk |
modifié en dernier lieu par le décret du 20 février 2017; | gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2017; |
2° le décret du 16 décembre 2003 relatif à la promotion des ateliers | 2° het decreet van 16 december 2003 betreffende de bevordering van |
créatifs, modifié par les décrets des 25 juin 2007 et 10 décembre | creatieve ateliers, gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2007 en 10 |
2020; | december 2020; |
3° l'arrêté de l'Exécutif du 6 juillet 1992 portant exécution du | 3° het besluit van de Executieve van 6 juli 1992 tot uitvoering van |
décret du 23 mars 1992 accordant des subventions destinées aux frais | het decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van toelagen voor de |
de personnel encourus par les ateliers créatifs reconnus. | personeelskosten van de erkende creatieve ateliers. |
Art. 43.Entrée en vigueur |
Art. 42.Inwerkingtreding |
Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024. | Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 39, § 2, entre en vigueur le | In afwijking van het eerste lid heeft artikel 39, § 2, uitwerking met |
1er janvier 2023. | ingang van 1 januari 2023. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 27 février 2023. | Eupen, 27 februari 2023. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Vice-Ministre-Président, | |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale |
territoire et du Logement | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents parlementaires : 242 (2022-2023) n° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken: 242 (2022-2023) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
242 (2022-2023) n° 2 Propositions d'amendement | 242 (2022-2023) Nr. 2 Voorstellen tot wijziging |
242 (2022-2023) n° 3 Proposition d'amendement | 242 (2022-2023) Nr. 3 Voorstel tot wijziging |
242 (2022-2023) n° 4 Rapport | 242 (2022-2023) Nr. 4 Verslag |
242 (2022-2023) n° 5 Texte adopté en séance plénière | 242 (2022-2023) Nr. 5 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 27 février 2023 - n° 55 Discussion et vote | Integraal verslag: 27 februari 2023 - Nr. 55 Bespreking en stemming |