Décret instituant l'Ecole d'Administration publique de la Communauté française en service de la Communauté française à gestion séparée et portant diverses mesures modificatives en vue de l'instauration d'un régime de mandats pour les Fonctionnaires généraux dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, certains organismes d'intérêt public qui en dépendent et dans les Universités organisées par la Communauté française | Decreet tot oprichting van een "Ecole d'Administration publique" van de Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer en tot diverse wijzigingen met het oog op de invoering van een mandatenstelsel voor de ambtenaren-generaal in de Diensten van de Franse Gemeenschapsregering, sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en in de Universiteiten die worden ingericht door de Franse Gemeenschap (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 FEVRIER 2003. - Décret instituant l'Ecole d'Administration publique | 27 FEBRUARI 2003. - Decreet tot oprichting van een "Ecole |
de la Communauté française en service de la Communauté française à | d'Administration publique" (School voor overheidsbestuur) van de |
gestion séparée et portant diverses mesures modificatives en vue de | Franse Gemeenschap met afzonderlijk beheer en tot diverse wijzigingen |
l'instauration d'un régime de mandats pour les Fonctionnaires généraux | met het oog op de invoering van een mandatenstelsel voor de |
dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, certains | ambtenaren-generaal in de Diensten van de Franse Gemeenschapsregering, |
organismes d'intérêt public qui en dépendent et dans les Universités | sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en in de |
organisées par la Communauté française (1) | Universiteiten die worden ingericht door de Franse Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - De l'institution de l'Ecole d'Administration publique | HOOFDSTUK I. - Oprichting van een "Ecole d'Administration publique" |
de la Communauté française en service de la Communauté française à | (School voor overheidsbestuur) van de Franse Gemeenschap met |
gestion séparée | afzonderlijk beheer |
Article 1er.L'Ecole d'Administration publique de la Communauté |
Artikel 1.De School voor overheidsbestuur van de Franse Gemeenschap |
française créée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | die is opgericht bij het besluit van de Franse Gemeenschapsregering |
française du 25 octobre 2002 créant une Ecole d'Administration | van 25 oktober 2002 tot oprichting van een "Ecole d'Administration |
publique en Communauté française est organisée en service de la | publique" (School voor overheidsbestuur) in de Franse Gemeenschap |
wordt georganiseerd ten dienste van de Franse Gemeenschap met | |
Communauté française à gestion séparée au sens de l'article 140 des | afzonderlijk beheer in de zin van artikel 140 van de wetten op de |
lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de la loi du 28 avril 1953 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van de wet van 28 april 1953 |
sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat | houdende de organisatie van het universitair onderwijs door de Staat |
Art. 2.L'article 51bis, alinéa 5, de la loi du 28 avril 1953 sur |
Art. 2.Artikel 51bis, vijfde lid, van de wet van 28 april 1953 |
l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat est remplacé | houdende de organisatie van het universitair onderwijs door de Staat |
par le texte suivant : | wordt vervangen door de volgende tekst : |
« L'administrateur est élu par le conseil d'administration pour un | « De bestuurder wordt gekozen door de raad van bestuur voor een |
mandat de 4 ans conformément aux règles fixées par le Gouvernement. | mandaat van 4 jaar overeenkomstig de regels bepaald door de Regering. |
Les fonctions d'administrateur sont accessibles : | De ambten van bestuurder staan open : |
1° aux agents relevant du rôle linguistique français des services de | 1° voor de ambtenaren van de Franse taalrol van de Rijksdiensten, van |
l'Etat, des services des Gouvernements de Communauté ou de Région, des | de diensten van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen, van de Colleges |
Collèges de la Commission communautaire française et de la Commission | van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune, ainsi qu'aux agents des personnes morales de | Gemeenschapscommissie alsook voor de ambtenaren van publiekrechtelijke |
droit public qui en dépendent, et titulaires d'un grade donnant accès | rechtspersonen die ervan afhangen, en de houders van een graad die |
à un rang de fonctionnaire général; | toegang verleent tot een rang van ambtenaar-generaal; |
2° voor elke houder van een diploma dat toegang verleent tot een | |
2° à tout titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1 ou au | niveau 1 of niveau 2+ en die een relevante ervaring heeft in |
niveau 2+, et pouvant se prévaloir d'une expérience utile dans le | overheidsdienst van ten minste vijf jaar in het niveau 1, waarvan ten |
secteur public d'au moins cinq ans dans le niveau 1, dont au moins un | minste een jaar gepresteerd in een graad die toegang verleent tot een |
an minimum exercé à un grade donnant accès à un rang de fonctionnaire | rang van ambtenaar-generaal. |
général. Cette expérience utile dans le secteur public doit avoir été acquise | Deze relevante ervaring in overheidsdienst moet verworven zijn binnen |
dans les services d'une institution dont le personnel est régi par un | de diensten van een instelling wier personeel onderworpen is aan een |
statut public; | overheidsstatuut; |
3° aux membres du personnel académique et scientifique nommés à titre | 3° voor de vast benoemde leden van het academisch en wetenschappelijk |
définitif des universités visées à l'article 1er. | personeel van de universiteiten bedoeld in artikel 1. |
Tout candidat à une fonction d'administrateur doit également être | Iedere kandidaat voor een ambt van bestuurder moet eveneens houder |
titulaire du brevet de management visé à l'article 2, 5, de l'arrêté | zijn van het managementbevret bedoeld in artikel 2, 5, van het besluit |
du Gouvernement du 25 octobre 2002 créant une Ecole d'Administration | van de Regering van 25 oktober 2002 tot oprichting van een "Ecole |
publique en Communauté française. Les administrateurs en fonction dans | d'Administration publique" (School voor overheidsbestuur) in de Franse |
Gemeenschap. De bestuurders van een dienst die zetelen op het ogenblik | |
un service public à la date d'entrée en vigueur du présent décret sont | van de inwerkingtreding van dit decreet worden geacht houder te zijn |
réputés détenteurs du brevet. Des exceptions à cette obligation | van het brevet. Uitzonderingen op deze verplichting kunnen door de |
peuvent être fixées par le Gouvernement. » | Regering worden vastgelegd. » |
Art. 3.L'article 51bis de la même loi est complété comme suit : |
Art. 3.Artikel 51bis van dezelfde wet wordt als volgt aangevuld : |
« Le Conseil d'administration de l'université ou du centre | « De Raad van bestuur van de universiteit of van het universitair |
universitaire évalue l'administrateur tous les vingt-quatre mois selon | centrum evalueert de bestuurder om de vierentwintig maanden volgens de |
les règles fixées par le Gouvernement. | regels bepaald door de Regering. |
Pour procéder à l'évaluation, le Conseil d'administration se fonde sur | Bij de evaluatie baseert de Raad van Bestuur zich op de opdracht en op |
la lettre de mission et sur le plan opérationnel. Ceux-ci sont rédigés | het operationeel plan. Deze worden opgesteld op grond van de regels |
selon les règles arrêtées par le Gouvernement. » | die zijn bepaald door de Regering. » |
CHAPITRE III. - Dispositions modificatives du décret du 1er juillet | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen aan het decreet van 1 juli 1982 |
1982 créant un Commissariat général aux Relations internationales | tot oprichting van een Commissariaat-generaal voor de Internationale |
Art. 4.Dans le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat |
Betrekkingen Art. 4.In het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een |
général aux Relations internationales, chaque occurrence du mot « | Commissariaat-generaal voor de Internationale Betrekkingen wordt ieder |
Exécutif » est remplacée par le mot « Gouvernement ». | woord "Executieve" vervangen door het woord "Regering". |
Art. 5.A l'article 3, § 2, du même décret, le mot « nommés » est |
Art. 5.In artikel 3, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord |
remplacé par le mot « désignés ». | "benoemd" vervangen door het woord "aangesteld". |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives du décret du 27 mars 2002 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen aan het decreet van 27 maart 2002 |
portant création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de | houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
(ETNIC) | (ETNIC) |
Art. 6.L'article 11, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 mars 2002 |
Art. 6.Artikel 11, § 1, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2002 |
portant création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de | houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
(ETNIC) est remplacé par la disposition suivante : | (ETNIC) wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 11.§ 1er. Sous réserve de l'article 12, § 1er, et à |
« Art. 11.§ 1. Onder voorbehoud van artikel 12, § 1, en met |
l'exception des fonctionnaires généraux qui sont désignés par le | uitzondering van de ambtenaren-generaal die zijn aangesteld door de |
Gouvernement conformément aux règles qu'il arrête, le Bureau nomme le | Regering volgens de regels die zij bepaalt, benoemt het Bureau, op de |
personnel de l'Entreprise publique dans les limites du cadre fixé par | voordracht van de leidend ambtenaar van het Overheidsbedrijf, het |
le Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant de | personeel van het Overheidsbedrijf binnen de perken van de |
l'Entreprise publique. » | personeelsformatie die is vastgelegd door de Regering. » |
Art. 7.A l'article 12, § 1er, du décret du 27 mars 2002 portant |
Art. 7.In artikel 12, § 1, van het het decreet van 27 maart 2002 |
création de l'Entreprise publique de Technologies nouvelles de | houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
(ETNIC), le mot « nommé(e) » est remplacé par le mot « désigné(e) ». | (ETNIC) wordt het woord "benoemd" vervangen door het woord "aangesteld". |
Art. 8.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 13.Le cadre et le statut du personnel, ses rémunérations et |
« Art. 13.De personeelsformatie en het personeelsstatuut, hun |
ses indemnités sont fixés par le Gouvernement. » | bezoldigingen en vergoedingen worden vastgelegd door de Regering. » |
CHAPITRE V. - Disposition modificative du décret du 11 juillet 2002 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepaling aan het decreet van 11 juli 2002 |
relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement | betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon |
spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | |
psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation | onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
en cours de carrière | centra en tot oprichting van een instituut voor opleiding tijdens de loopbaan |
Art. 9.L'article 45 du décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
Art. 9.Artikel 45 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de |
formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial, | opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het |
l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot |
psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation | oprichting van een instituut voor opleiding tijdens de loopbaan wordt |
en cours de carrière est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 45.Sous réserve de l'article 47 et, le cas échéant, à |
« Art. 45.Onder voorbehoud van artikel 47 en, desgevallend, met |
l'exception des fonctionnaires généraux qui sont désignés par le | uitzondering van de ambtenaren-generaal die zijn aangesteld door de |
Gouvernement conformément aux règles qu'il arrête, le Bureau nomme le | Regering overeenkomstig de regels die zij bepaalt, benoemt het Bureau |
personnel de l'Institut dans les limites du cadre fixé par le | het personeel van het Instituut binnen de perken van de |
Gouvernement et sur proposition du fonctionnaire dirigeant. | personeelsformatie vastgelegd door de Regering en op voorstel van de |
Le statut du personnel, ses rémunérations et ses indemnités sont fixés | leidend ambtenaar. Het personeelsstatuut, hun bezoldigingen en vergoedingen worden |
par le Gouvernement. | vastgelegd door de Regering. |
Le Bureau fixe les limites et les formes dans lesquelles il délègue | Het Bureau legt de perken en de vormen vast binnen dewelke hij sommige |
certaines de ses attributions au fonctionnaire dirigeant. » | van zijn bevoegdheden overdraagt aan de leidend ambtenaar. » |
CHAPITRE VI. - Disposition modificative du décret du 17 juillet 2002 | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepaling aan het decreet van 17 juli 2002 |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", |
« O.N.E. » | afgekort "O.N.E. » |
Art. 10.L'article 24, § 2, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2002 |
Art. 10.Artikel 24, § 2, tweede lid, van het decreet van 17 juli 2002 |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", |
« O.N.E. » est remplacé par la disposition suivante : | afgekort "O.N.E.", wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le personnel est recruté, nommé, promu ou désigné conformément aux | « Het personeel wordt aangeworven, benoemd, bevorderd of aangesteld |
dispositions arrêtées par le Gouvernement. » | overeenkomstig de bepalingen die zijn vastgelegd door de Regering. » |
CHAPITRE VII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling |
Art. 11.Les différents chapitres du présent décret entrent en vigueur |
Art. 11.De verschillende hoofdstukken van dit decreet treden in |
aux dates fixées par le Gouvernement. | werking op de data die zijn vastgelegd door de Regering. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 27 février 2003. | Brussel, op 27 februari 2003. |
Le Ministre-Président, chargé des relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 358-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 358-1. - |
commission, n° 358-2. - Rapport, n° 358-3. | Commissieamendementen, nr. 358-2. - Verslag, nr. 358-3. |
Compte rendus intégraux. - Discussion. Séance du 18 février 2003. - | Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 18 februari 2003. - |
Adoption. Séance du 19 février 2003. | Aanneming. Vergadering van 19 februari 2003. |