Décret organisant la reconnaissance et le subventionnement d'une association des centres sportifs | Decreet houdende erkenning en subsidiëring van een vereniging van sportcentra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 FEVRIER 2003. - Décret organisant la reconnaissance et le | 27 FEBRUARI 2003. - Decreet houdende erkenning en subsidiëring van een |
subventionnement d'une association des centres sportifs (1) | vereniging van sportcentra (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder : |
1. Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; | 1. Regering : de Franse Gemeenschapsregering; |
2. Administration : la Direction générale du Sport du Ministère de la | 2. Bestuur : de Algemene Directie van de Sport van het Ministerie van |
Communauté française; | de Franse Gemeenschap; |
3. Conseil supérieur : le Conseil supérieur de l'Education physique, | 3. Hoge Raad : de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en |
des Sports et de la Vie en plein air; | Ontspanning; |
4. A.S.B.L. : association sans but lucratif visée par la loi du 21 | 4. VZW : vereniging zonder winstoogmerk zoals bedoeld in de wet van 21 |
juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but | juni 1921 waarbij aan verenigingen zonder winstoogmerk en aan |
lucratif et aux établissements d'utilité publique. | instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. |
Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître une association des centres |
Art. 2.De Regering kan een vereniging van sportcentra erkennen. |
sportifs. Art. 3.Pour être reconnue, l'association doit remplir les conditions |
Art. 3.Om te worden erkend moet de vereniging voldoen aan volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° être constituée en ASBL; | 1° in de vorm van een VZW zijn opgericht : |
2° regrouper en son sein au moins 2/3 des centres sportifs locaux et | 2° minstens uit 2/3 van de erkende plaatselijke sportcentra en van de |
des centres sportifs locaux intégrés reconnus; | erkende geïntegreerde plaatselijke sportcentra bestaan; |
3° communiquer au Gouvernement une copie de ses statuts, de tout | 3° de Regering een kopie bezorgen van zijn statuten, van ieder |
règlement pris en application de ceux-ci et de toutes modifications | reglement genomen krachtens deze statuten en van alle wijzigingen |
qui leur sont apportées; | hieraan; |
4° avoir son siège en Région de langue française ou en Région bilingue | 4° zijn zetel hebben in het Franstalig gewest of in het tweetalig |
de Bruxelles-Capitale; | gewest Brussel-Hoofdstad; |
5° avoir une activité régulière de regroupement, de représentation et | 5° actief zijn op het vlak van de hergroepering, vertegenwoordiging en |
de défense des intérêts des centres sportifs de la Communauté | verdediging van de belangen van de sportcentra van de Franse |
française, de formation de leurs gestionnaires et animateurs, afin de | Gemeenschap, de vorming van hun beheerders en animatoren teneinde bij |
contribuer à une amélioration constante de leur gestion et de leur | te dragen tot een constante verbetering van hun leiding en werking en, |
fonctionnement et, ainsi, d'encourager et de promouvoir la pratique | aldus, de sportbeoefening aan te moedigen en te promoten, op welk |
sportive quel qu'en soit le niveau; | niveau dan ook; |
6° promouvoir des pratiques d'éducation à la santé par le sport; | 6° praktijken promoten voor een gezonde opvoeding via sport; |
7° être dirigée par un organe de gestion composé au minimum de neuf | 7° geleid worden door een beheersorgaan met minstens negen bestuurders |
administrateurs élus par les membres de l'association; | verkozen door de leden van de vereniging; |
8° tenir une comptabilité permettant le contrôle visé au 9° du présent | 8° een boekhouding bijhouden die wordt gecontroleerd zoals bedoeld in |
article; | 9° van dit artikel; |
9° accepter l'inspection de ses activités et le contrôle des documents | 9° de inspectie van zijn activiteiten toelaten alsook de controle van |
comptables et administratifs par les fonctionnaires désignés par le | de boekhoudkundige en administratieve documenten door ambtenaren die |
Gouvernement; | door de Regering zijn aangesteld; |
10° imposer aux membres le paiement d'une cotisation dont le montant | 10° lidgeld vragen aan de leden waarvan het bedrag wordt bepaald door |
minimum est fixé par l'assemblée générale; | de algemene vergadering : |
11° communiquer annuellement au Gouvernement, avant le 1er avril, un | 11° jaarlijks, vóór 1 april, een activiteitenverslag van het voorgaand |
rapport d'activités de l'année antérieure, le programme d'activités de | jaar, het activiteitenprogramma van het lopend jaar, de |
l'année en cours, le bilan comptable relatif à l'année antérieure et | boekhoudkundige balans van het voorgaand jaar en het budget van het |
le budget de l'année en cours; | lopend jaar aan de Regering voorleggen; |
12° établir et communiquer au Gouvernement un rapport annuel sur les | 12° een jaarverslag opmaken en bezorgen aan de Regering over de |
activités développées par l'ensemble de ses membres mettant en | activiteiten die op het getouw worden gezet door alle leden en die |
évidence les pratiques originales et positives dans les domaines visés | originele en positieve praktijken in de domeinen bedoeld in 5° en 6° |
aux 5° et 6° ci-dessus. | supra in het licht stellen. |
Art. 4.La demande de reconnaissance d'une association, ainsi que ses |
Art. 4.De aanvraag om erkenning van een vereniging wordt, samen met |
annexes sont introduites auprès du Gouvernement sous pli recommandé à la poste. | de bijlagen, per aangetekend schrijven bezorgd aan de Regering. |
Art. 5.1° La reconnaissance est accordée par le Gouvernement pour une |
Art. 5.1° De erkenning wordt verleend door de Regering voor een |
durée de cinq ans, après avis du Conseil supérieur; | periode van 5 jaar, na advies van de Hoge Raad; |
2° La décision relative à la reconnaissance est notifiée à | 2° De beslissing inzake de erkenning wordt via aangetekend schrijven |
l'association sous pli recommandé à la poste. | ter kennis gebracht van de vereniging. |
Art. 6.Le Gouvernement organise les voies de recours administratives |
Art. 6.De Regering voorziet in administratieve rechtsmiddelen tegen |
contre la décision de non-reconnaissance ou contre l'absence de | de beslissing tot niet-erkenning of tegen het uitblijven van |
décision. | beslissing. |
Art. 7.En cas de manquement à une obligation du présent décret, la |
Art. 7.Bij verzuim aan een in dit decreet voorziene verplichting kan |
reconnaissance de l'association peut être suspendue ou retirée par le | de Regering de erkenning intrekken of schorsen na advies van de Hoge |
Gouvernement, après avis du Conseil supérieur et après que | |
l'association ait été invitée à faire valoir ses arguments. | Raad en nadat de vereniging verzocht werd haar argumenten aan te |
Art. 8.Le Gouvernement organise les voies de recours administratives |
voeren. Art. 8.De Regering voorziet in administratieve rechtsmiddelen tegen |
contre les décisions de suspension ou de retrait de la reconnaissance. | de beslissing tot schorsing of intrekking van de erkenning. |
Art. 9.L'association exerce une mission de conseil auprès des centres |
Art. 9.De vereniging heeft een adviesverlenende taak bij de erkende |
sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés reconnus ou | plaatselijke sportcentra of geïntegreerde plaatselijke sportcentra of |
qui souhaitent solliciter leur reconnaissance, ainsi qu'auprès du | die hun erkenning willen aanvragen, alsook bij de Regering. |
Gouvernement. | |
Cette mission vise notamment : | Deze taak omvat met name : |
1) les formalités liées à la reconnaissance et au subventionnement des | 1) de formaliteiten met betrekking tot de erkenning en de subsidiëring |
centres sportifs locaux et des centres sportifs locaux intégrés, | van de plaatselijke sportcentra en de geïntegreerde plaatselijke |
l'établissement de leur plan annuel d'occupation et d'animations | sportcentra, de opmaak van hun jaarplan inzake de sportbezetting en |
sportives, les conditions de leur assurance obligatoire, l'élaboration | -animatie, de voorwaarden voor hun verplichte verzekering, de |
de leur règlement d'ordre intérieur et la constitution de leur conseil | uitwerking van hun huishoudelijk reglement en de instelling van hun |
des utilisateurs locaux; | raad van plaatselijke gebruikers. |
2) l'information régulière du Gouvernement quant à la bonne | 2) de regelmatige informatieplicht aan de Regering wat betreft de |
application du décret les concernant. | correcte toepassing van het decreet dat op hen van toepassing is. |
Art. 10.Pour lui permettre d'accomplir la mission visée à l'article |
Art. 10.Om haar toe te laten de in artikel 9 bedoelde taak te |
9, le Gouvernement accorde à l'association, dans la limite des crédits | volbrengen, kent de Regering de vereniging, binnen de perken van de |
budgétaires, une subvention annuelle de fonctionnement dont le montant | begrotingskredieten, een jaarlijkse werkingstoelage toe waarvan het |
est nominativement inscrit au budget de la Communauté française. | bedrag bij name ingeschreven staat op de begroting van de Franse Gemeenschap. |
Art. 11.Le Gouvernement peut conclure avec l'association des |
Art. 11.De Regering kan met de vereniging bijzondere overeenkomsten |
conventions particulières dans le but d'améliorer la gestion et le | |
fonctionnement des infrastructures sportives, de promouvoir la | sluiten met als doel de leiding en de werking van de |
pratique sportive quel qu'en soit le niveau, d'apprécier l'intérêt de | sportinfrastructuren te verbeteren, de sportbeoefening te promoten |
nouvelles pratiques sportives, d'améliorer la qualité de certaines | ongeacht het niveau, het belang waarderen van nieuwe sportpraktijken, |
opérations de promotion du sport mises en place par le Gouvernement. | de kwaliteit van sommige sportpromotiecampagnes van de Regering |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2003, à |
verbeteren. Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2003, met |
l'exception de l'article 3, 2°, qui entre en vigueur à la date fixée | uitzondering van artikel 3, 2°, dat in voege gaat op de dag die door |
par le Gouvernement. | de Regering is bepaald. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 27 février 2003. | Brussel, op 27 februari 2003. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 : | (1) Zitting 2002-2003 : |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 337-1. - Amendements de | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 337-1. - |
commission, n° 337-2. - Rapport, n° 337-3. | Commissieamendementen nr. 337-2. - Verslag, nr. 337-3. |
Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séance du 18 février 2003. - | Integrale verslagen. - Bespreking. Vergadering van 18 februari 2003. - |
Adoption. Séance du 19 février 2003. | Aanneming. Vergadering van 19 februari 2003. |