Décret modifiant le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003 en matière de contrôle par le Gouvernement flamand des agences autonomisées externes de droit public | Decreet houdende wijziging van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 op het vlak van het toezicht van de Vlaamse Regering op de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 AVRIL 2007. - Décret modifiant le décret cadre politique | 27 APRIL 2007. - Decreet houdende wijziging van het kaderdecreet |
administrative du 18 juillet 2003 en matière de contrôle par le | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 op het vlak van het toezicht van |
Gouvernement flamand des agences autonomisées externes de droit public | de Vlaamse Regering op de publiekrechtelijk vormgegeven extern |
(1) | verzelfstandigde agentschappen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret modifiant le décret cadre politique administrative | hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het kaderdecreet |
du 18 juillet 2003 en matière de contrôle par le Gouvernement flamand | bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 op het vlak van het toezicht van |
des agences autonomisées externes de droit public. | de Vlaamse Regering op de publiekrechtelijk vormgegeven extern |
verzelfstandigde agentschappen. | |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Contrôle par le délégué du gouvernement | HOOFDSTUK II. - Toezicht door de regeringsafgevaardigde |
Art. 2.L'article 23 du décret cadre politique administrative du 18 |
Art. 2.Artikel 23 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli |
juillet 2003 est remplacé par ce qui suit : | 2003 wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 23.§ 1er. Une agence autonomisée externe de droit public est placée sous le contrôle du Gouvernement flamand. Ce contrôle est exercé par un délégué du gouvernement désigné par arrêté du Gouvernement flamand sur la proposition du Ministre compétent pour l'agence et par un délégué du gouvernement désigné par arrêté du Gouvernement flamand sur la proposition du Ministre compétent pour les Finances et le Budget. Le délégué du gouvernement contrôle la conformité des opérations et du fonctionnement de l'agence à l'intérêt public et veille au respect des lois, des décrets, des ordonnances et des arrêtés réglementaires, du statut organique de l'agence et du contrat de gestion. Le délégué du gouvernement désigné par le Gouvernement flamand sur la proposition du Ministre compétent pour les Finances et le Budget exerce la même fonction de contrôle que le délégué du gouvernement désigné sur la proposition du Ministre compétent pour l'agence en ce qui concerne toutes les décisions à incidence budgétaire ou financière. Le délégué du gouvernement mentionné au § 1er rend compte au Ministre qui l'a proposé pour désignation par le Gouvernement flamand. Un suppléant peut être désigné par le Ministre fonctionnellement compétent et/ou le Ministre compétent pour les Finances et le Budget pour le cas où le délégué du gouvernement serait empêché. |
« Artikel 23.§ 1. Een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap staat onder het toezicht van de Vlaamse Regering. Dat toezicht wordt uitgeoefend door een regeringsafgevaardigde aangesteld bij besluit van de Vlaamse Regering op voordracht van de bevoegde minister onder wie het agentschap ressorteert en door een regeringsafgevaardigde aangesteld bij besluit van de Vlaamse Regering op voordracht van de minister bevoegd voor Financiën en Begroting. De regeringsafgevaardigde houdt toezicht op de overeenstemming van de verrichtingen en de werking van het agentschap met het algemeen belang en waakt over de naleving van de wetten, decreten, ordonnanties en reglementaire besluiten, het organiek statuut van het agentschap en de beheersovereenkomst. De regeringsafgevaardigde aangesteld door de Vlaamse Regering op voordracht van de minister bevoegd voor Financiën en Begroting oefent dezelfde toezichtsfunctie uit als de regeringsafgevaardigde aangeduid op voordracht van de bevoegde minister onder wie het agentschap ressorteert inzake alle beslissingen met een budgettaire of financiële weerslag. De in § 1 vermelde regeringsafgevaardigde brengt verslag uit bij de minister die hem heeft voorgedragen voor aanstelling door de Vlaamse Regering. Een plaatsvervanger kan door de functioneel bevoegde minister en/of de minister bevoegd voor Financiën en Begroting worden aangesteld voor het geval de regeringsafgevaardigde verhinderd is. |
§ 2. Le délégué du gouvernement, ou son suppléant, siège avec voix | § 2. De regeringsafgevaardigde of zijn plaatsvervanger zetelt met |
consultative dans le conseil d'administration de l'agence et dans les | raadgevende stem in de raad van bestuur van het agentschap en in de |
comités institués par le conseil d'administration, à l'exception du comité d'audit de l'agence. Il est invité à toutes les réunions de ces organes administratifs et reçoit, en temps utile et de la même manière que les membres, l'agenda ainsi que tous les documents y afférents. Il est autorisé à se faire remettre tous les documents en informations relatifs à l'administration de l'agence concernée qu'il juge nécessaires à l'exercice de son mandat. L'agence met à la disposition du délégué du gouvernement les moyens humains et matériels nécessaires à l'exercice de son mandat. § 3. Le délégué du gouvernement, ou son suppléant, peut introduire dans un délai de quatre jours ouvrables un recours motivé auprès du Ministre compétent pour l'agence, contre toute décision qu'il juge contraire à l'intérêt public, aux lois, aux décrets, aux ordonnances et aux arrêtés réglementaires, au statut organique de l'agence et au contrat de gestion. Le recours est suspensif. Ce délai prend effet le jour de la réunion lors de laquelle la décision a été prise, pour autant que le délégué du gouvernement y était régulièrement invité, et dans le cas contraire, le jour où il en a été informé. § 4. Si le Ministre, auprès duquel le recours a été introduit, n'a pas prononcé la nullité dans un délai de dix jours ouvrables à compter du même jour que le délai visé au § 3, la décision devient définitive. | door de raad van bestuur ingestelde comités, met uitzondering van het auditcomité van het agentschap. Hij wordt uitgenodigd op alle vergaderingen van deze bestuursorganen en wordt op dezelfde manier als de leden ervan tijdig in kennis gesteld van de dagorde en alle bijhorende documenten. Hij is gemachtigd om zich alle documenten en inlichtingen met betrekking tot het bestuur van het betrokken agentschap, die hij nodig acht voor de uitoefening van zijn mandaat, te doen verstrekken. Het agentschap stelt de menselijke en materiële middelen die nodig zijn voor de uitoefening van zijn mandaat ter beschikking van de regeringsafgevaardigde. § 3. De regeringsafgevaardigde of zijn plaatsvervanger kan bij de minister onder wie het agentschap ressorteert, binnen een termijn van vier werkdagen, een gemotiveerd beroep instellen tegen elke beslissing die hij strijdig acht met het algemeen belang, de wetten, decreten, ordonnanties en reglementaire besluiten, met het organiek statuut van het agentschap of met de beheersovereenkomst. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de regeringsafgevaardigde daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. § 4. Heeft de minister, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van tien werkdagen, ingaand op dezelfde dag als de in § 3 bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. |
§ 5. La nullité de la décision est notifiée par le Ministre à l'organe | § 5. De nietigverklaring van de beslissing wordt door de minister aan |
administratif concerné. | het betrokken bestuursorgaan betekend. |
§ 6. Lorsque le respect des lois, des décrets, des ordonnances et des | § 6. Wanneer de naleving van de wetten, decreten, ordonnanties en |
arrêtés réglementaires, du statut organique de l'agence ou du contrat | reglementaire besluiten, het organiek statuut van het agentschap of de |
de gestion l'exige, le Ministre ou le délégué du gouvernement peut | beheersovereenkomst het vereisen, kan de minister of de |
obliger l'organe administratif compétent à délibérer, dans le délai | regeringsafgevaardigde het bevoegde bestuursorgaan verplichten om, |
fixé par lui, sur toute matière déterminée par lui. | binnen de door hem gestelde termijn, te beraadslagen over iedere door |
hem bepaalde aangelegenheid. | |
§ 7. Le Gouvernement flamand peut arrêter le régime en matière de | § 7. De Vlaamse Regering kan de regeling inzake de deontologie en |
déontologie et d'incompatibilités du délégué du gouvernement et fixe | onverenigbaarheden van de regeringsafgevaardigde bepalen en stelt zijn |
ses indemnités. | vergoedingen vast. |
§ 8. Les frais liés à l'exercice de la fonction de délégué du | § 8. De kosten verbonden aan de uitoefening van het ambt van |
gouvernement viennent à charge de l'agence auprès de laquelle le | regeringsafgevaardigde zijn ten laste van het agentschap waarbij de |
contrôleur est désigné. » | toezichthouder is aangesteld. » |
CHAPITRE III. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 3.L'article 46ter du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
Art. 3.Artikel 46ter van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
l'agence autonomisée externe de droit public Vlaamse | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, toegevoegd bij het decreet van |
Vervoermaatschappij - De Lijn, ajouté par le décret du 2 avril 2004, | 2 april 2004, wordt vervangen door wat volgt : |
est remplacé par ce qui suit : | |
« Article 46ter.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 46ter.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | 2004 houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 6 et 6bis de la loi | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt | 6 en 6bis van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op |
public, s'appliquent à la Société. Pour l'application de la | sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op de |
disposition légale susmentionnée la Société est considérée comme un | Maatschappij. Voor de toepassing van voormelde wetsbepaling wordt de |
organisme de catégorie B. » | Maatschappij beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 4.§ 1er. A l'article 43 du décret du 2 avril 2004 portant |
Art. 4.§ 1. In artikel 43 van het decreet van 2 april 2004 |
transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la | betreffende de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart in het |
Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De |
De Scheepvaart », les mots « au commissaire régional » sont remplacés | Scheepvaart wordt het woord « gewestcommissaris » vervangen door het |
par les mots « aux délégués du gouvernement ». | woord « regeringsafgevaardigden ». |
§ 2. A l'article 44, § 2, troisième alinéa, du même décret, les mots « | § 2. In artikel 44, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet wordt het |
commissaire régional » sont remplacés par les mots « délégué du | woord « gewestcommissaris » vervangen door het woord « |
gouvernement ». | regeringsafgevaardigde ». |
§ 3. L'article 48 du même décret est remplacé par ce qui suit : | § 3. Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 48.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 48.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6 et | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
6bis de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6 en 6bis van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à De Scheepvaart. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op De |
l'application des dispositions légales susmentionnées, De Scheepvaart | Scheepvaart. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt De |
est considérée comme un organisme de catégorie B. » | Scheepvaart beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 5.§ 1er. A l'article 49 du décret du 4 mai 1994 relatif à |
Art. 5.§ 1. In artikel 49 van het decreet van 4 mei 1994 betreffende |
l'agence autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap |
» (Voies navigables et Canal maritime), société anonyme de droit | Waterwegen en Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiekrecht, |
public, remplacé par le décret du 2 avril 2004, les mots « au | vervangen bij het decreet van 2 april 2004, wordt het woord « |
commissaire régional » sont remplacés par les mots « aux délégués du | gewestcommissaris » vervangen door het woord « regeringsafgevaardigden |
gouvernement ». | ». |
§ 2. A l'article 51, § 2, deuxième alinéa, du même décret, modifié par | § 2. In artikel 51, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
le décret du 2 avril 2004, les mots « commissaire régional » sont | bij het decreet van 2 april 2004, wordt het woord « gewestcommissaris |
remplacés par les mots « délégué du gouvernement ». | » vervangen door het woord « regeringsafgevaardigde ». |
§ 3. In artikel 56, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het | |
§ 3. A l'article 56, § 2, du même décret, modifié par le décret du 2 | decreet van 2 april 2004, wordt het woord « gewestcommissaris » |
avril 2004, les mots « commissaire régional » sont remplacés par les mots « délégué du gouvernement ». | vervangen door het woord « regeringsafgevaardigde ». |
§ 4. L'article 64 du même décret, ajouté par le décret du 2 avril | § 4. Artikel 64 van hetzelfde decreet, toegevoegd bij het decreet van |
2004, est remplacé par ce qui suit : | 2 april 2004, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 64.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 64.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6 et | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
6bis de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6 en 6bis van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à la société. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op de |
l'application des dispositions légales susmentionnées la société est | vennootschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt de |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | vennootschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 6.§ 1er. A l'article 18, § 4, quatrième alinéa, du décret du 21 |
Art. 6.§ 1. In artikel 18, § 4, vierde lid, van het decreet van 21 |
décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne, | december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, |
modifié par le décret du 21 avril 2006, les mots « commissaire | gewijzigd bij het decreet van 21 april 2006, wordt het woord « |
régional » sont remplacés par les mots « délégué du gouvernement ». | gewestcommissaris » vervangen door het woord « regeringsafgevaardigde ». |
§ 2. Artikel 18septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | |
§ 2. L'article 18septies du même décret, inséré par le décret du 21 | decreet van 21 april 2006, wordt vervangen door wat volgt : |
avril 2006, est remplacé par ce qui suit : | |
« Article 18septies.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai |
« Artikel 18septies.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei |
2004 réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des | 2004 houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
subventions, et le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
3, 4, 5, 6 et 6bis de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de | 2, 3, 4, 5, 6 en 6bis van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
certains organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 7.A l'article 32 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Art. 7.In artikel 32 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
flamand du Logement, modifié par le décret du 24 mars 2006, le § 2 est | Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006, wordt § |
remplacé par ce qui suit : | 2 vervangen door wat volgt : |
« § 2. Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 réglant les | « § 2. Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et le contrôle | regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle inzake |
par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis et 13 de la | subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen 2, 3, |
loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
d'intérêt public, s'appliquent à la VMSW. Pour l'application des | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op de |
dispositions légales susmentionnées la VMSW est considérée comme un | VMSW. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt de VMSW |
organisme de catégorie B. » | beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 8.§ 1er. A l'article 13bis, § 2, troisième alinéa du décret du 7 |
Art. 8.§ 1. In artikel 13bis, § 2, derde lid, van het decreet van 7 |
mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit | mei 2004 houdende de oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven |
public « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence | extern verzelfstandigde agentschap « Agentschap voor Geografische |
des Informations géographiques de la Flandre), inséré par le décret du | |
21 avril 2006, les mots « commissaire régional » sont remplacés par | Informatie Vlaanderen », ingevoegd bij het decreet van 21 april 2006, |
wordt het woord « gewestcommissaris » vervangen door het woord « | |
les mots « délégué du gouvernement ». | regeringsafgevaardigde ». |
§ 2. L'article 19 du même décret est remplacé par ce qui suit : | § 2. Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 19.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 19.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'Agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'Agence est | het Agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het Agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 9.L'article 17 du décret du 30 avril 2004 portant création des |
Art. 9.Artikel 17 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting |
agences autonomisées externes de droit public « Openbaar Psychiatrisch | van de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Zorgcentrum Geel » et « Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem », | agentschappen Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel en Openbaar |
est remplacé par ce qui suit : | Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 17.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 17.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 10.A l'article 23 du décret du 7 mai 2004 relatif à la création |
Art. 10.In artikel 23 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
et de la Formation professionnelle), le § 2 est remplacé par ce qui | Beroepsopleiding » wordt § 2 vervangen door wat volgt : |
suit : « § 2. Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 réglant les | « § 2. Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et le contrôle | regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle inzake |
par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis et 13 de la | subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen 2, 3, |
loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour l'application des | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
dispositions légales susmentionnées, l'agence est considérée comme un | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 11.L'article 28 du décret du 30 avril 2004 portant création de |
Art. 11.Artikel 28 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt » (Autorité | agentschap Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en |
de régulation flamande pour le marché de l'Electricité et du Gaz) est | |
remplacé par ce qui suit : | Gasmarkt wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 28.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 28.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 12.L'article 21 du décret du 7 mai 2004 portant création de |
Art. 12.Artikel 21 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « |
Internationaal Ondernemen » (Agence flamande pour l'Entrepreneuriat | Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen » wordt vervangen |
international) est remplacé par ce qui suit : | door wat volgt : |
« Article 21.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 21.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 13.L'article 49 du décret du 7 mai 2004 portant création de |
Art. 13.Artikel 49 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » wordt |
formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre) est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Article 49.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
« Artikel 49.Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | houdende regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | inzake subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 2, 3, 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
Art. 14.Au titre X des lois coordonnées du 4 mars 2005 relatifs à la |
Art. 14.In titel X van de gecoördineerde wetten van 4 maart 2005 |
betreffende de radio-omroep en de televisie, gewijzigd bij het decreet | |
radiodiffusion et à la télévision, modifiées par le décret du 16 | van 16 december 2005, wordt een hoofdstuk VIII, dat bestaat uit |
décembre 2005, il est inséré un chapitre VIII, comprenant l'article 176nonies, rédigé comme suit : | artikel 176nonies, ingevoegd dat luidt als volgt : |
« CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire | « HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepaling Artikel 176nonies |
Article 176nonies.Jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 |
Tot de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
réglant les budgets, la comptabilité, le contrôle des subventions, et | regeling van de begrotingen, de boekhouding, de controle inzake |
le contrôle par la Cour des Comptes, les articles 2, 3, 4, 5, 6, 6bis | subsidies, en de controle door het Rekenhof, zijn de artikelen 2, 3, |
et 13 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains | 4, 5, 6, 6bis en 13 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
organismes d'intérêt public, s'appliquent à l'agence. Pour | controle op sommige instellingen van openbaar nut van toepassing op |
l'application des dispositions légales susmentionnées, l'agence est | het agentschap. Voor de toepassing van voormelde wetsbepalingen wordt |
considérée comme un organisme de catégorie B. » | het agentschap beschouwd als een organisme van categorie B. » |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen |
Art. 15.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 15.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° le chapitre VI, comprenant les articles 44ter et 44quater, du | 1° hoofdstuk VI, bestaande uit de artikelen 44ter en 44quater, van het |
décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe de | decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven |
droit public Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, inséré par le | extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De |
décret du 2 avril 2004; | Lijn, ingevoegd bij het decreet van 2 april 2004; |
2° le chapitre VIII, comprenant l'article 44, à l'exception de la | 2° hoofdstuk VIII, bestaande uit artikel 44, met uitzondering van de |
disposition concernant les incompatibilités au troisième alinéa du § | bepaling inzake de onverenigbaarheden in het derde lid van § 2, van |
2, du décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor | het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de Dienst |
de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée | voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart; |
3° l'article 51, à l'exception de la disposition concernant les | 3° artikel 51, met uitzondering van de bepaling inzake de |
incompatibilités au deuxième alinéa du § 2, du décret du 4 mai 1994 | onverenigbaarheden in het derde lid van § 2, van het decreet van 4 mei |
relatif à l'agence autonomisée externe de droit public « Waterwegen en | 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Zeekanaal » (Voies navigables et Canal maritime), société anonyme de | verzelfstandigde agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
droit public, remplacé par le décret du 2 avril 2004; | vennootschap van publiekrecht, vervangen bij het decreet van 2 april 2004; |
4° le chapitre Vbis, comprenant l'article 13bis, à l'exception de la | 4° hoofdstuk Vbis, bestaande uit artikel 13bis, met uitzondering van |
disposition concernant les incompatibilités au troisième alinéa du § | de bepaling inzake de onverenigbaarheden in het derde lid van § 2, van |
2, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | het decreet van 7 mei 2004 houdende de oprichting van het |
externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap « |
Vlaanderen » (Agence de l'Information géographique de la Flandre), | Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen », ingevoegd bij |
inséré par le décret du 21 avril 2006; | het decreet van 21 april 2006; |
5° le § 4, à l'exception de la disposition concernant les | 5° § 4, met uitzondering van de bepaling inzake de onverenigbaarheden |
incompatibilités au quatrième alinéa, de l'article 18 du décret du 21 | in het vierde lid, van artikel 18 van het decreet van 21 december 1988 |
décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne, | houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, toegevoegd bij |
ajouté par le décret du 21 avril 2006. | het decreet van 21 april 2006. |
Art. 16.Le dernier alinéa de l'article 20 du décret cadre politique |
Art. 16.Het laatste lid van artikel 20 van het kaderdecreet |
administrative du 18 juillet 2003 est abrogé. | Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 wordt opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret, 1098 - N° 1. - Rapport, 1098 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1098 - Nr. 1. - Verslag, 1098 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1098 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1098 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 18 avril 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 18 april |
2007. |