Décret modifiant le décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions | Decreet tot wijziging van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 AVRIL 2007. - Décret modifiant le décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.L'article 2, 1°, du décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions est remplacé par ce qui suit : « 1° personnes privées : toute personne physique; ». Art. 3.L'article 2, 2°, du même décret est remplacé par ce qui suit : « 2° institutions : les personnes morales de droit privé et public, |
VLAAMSE OVERHEID 27 APRIL 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: decreet tot wijziging van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Artikel 2, 1°, van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen wordt vervangen door : « 1° privé-personen : ieder natuurlijk persoon;". Art. 3.Artikel 2, 2°, van hetzelfde decreet wordt vervangen door : « 2° instellingen : de privaat- en publiekrechtelijke rechtspersonen |
autres que les personnes physiques, et à l'exception de la « Vlaamse | andere dan natuurlijke personen, en met uitzondering van de Vlaamse |
Gemeenschapscommissie » (Commission communautaire flamande), des | |
communes, des provinces et des districts, dont le siège est basé en | Gemeenschapscommissie, gemeenten, provincies en districten, waarvan de |
Région flamande ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, en | zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest of in het Brusselse |
raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant | Hoofdstedelijke Gewest, die wegens hun activiteiten beschouwd moeten |
exclusivement à la Communauté flamande. » | worden uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap te behoren. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2006-2007 | Zitting 2006-2007 |
Documents - Projet de décret : 1069 - N° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 1069 - Nr. 1 |
- Rapport : 1069 - N° 2 | - Verslag : 1069 - Nr. 2 |
- Amendement : 1069 - N° 3 | - Amendement : 1069 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1069 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1069 - Nr. 4 |
Annales- Discussion et adoption : séances du 18 avril 2007. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 18 april |
2007. |