← Retour vers "Decret relatif à l'introduction de la nouvelle orthographe allemande "
Decret relatif à l'introduction de la nouvelle orthographe allemande | Decreet betreffende de invoering van de nieuwe Duitse spelling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 OCTOBRE 1998. - Decret relatif à l'introduction de la nouvelle | 26 OKTOBER 1998. - Decreet betreffende de invoering van de nieuwe |
orthographe allemande | Duitse spelling |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Les règles contenues dans le petit fascicule "Deutsche |
Artikel 1.De spellingregels vervat in de leidraad "Deutsche |
Rechtschreibung, Regeln und Wörterverzeichnis" annexé au présent | Rechtschreibung, Regeln und Wörterverzeichnis" gevoegd bij dit decreet |
décret et joint à la déclaration d'intention commune relative à la | en opgenomen als bijlage bij de gemeenschappelijke |
réforme de l'orthographe allemande, signée à Vienne le 1er juillet | interventieverklaring betreffende de nieuwe Duitse spelling, |
1996, sont applicables à partir du 1er août 1998; les règles valables | ondertekend te Wenen op 1 juli 1996, zijn van toepassing m.i.v. 1 |
avant l'entrée en vigueur du présent décret peuvent être appliquées | augustus 1998; de regels geldende voor de inwerkingtreding van dit |
jusqu'au 31 juillet 2005. | decreet mogen tot 31 juli 2005 worden toegepast. |
Art. 2.Tout acte, document et décret en langue allemande émanant |
Art. 2.De in het Duits geschreven akten, bescheiden en geschriften |
van alle politieke instanties, van de overheidsdiensten en openbare | |
d'instances politiques, de services et organismes publics ainsi que de | instellingen, alsmede van de diensten gelijkgesteld met |
services assimilés aux services publics seront rédigés selon les | overheidsdiensten worden overeenkomstig de regels vermeld in artikel 1 |
règles visées à l'article 1er, sans préjudice de la disposition | opgesteld, onverminderd de overgangsbepaling. |
transitoire. Il en ira de même pour les actes, documents et écrits en langue | Dit geldt ook voor de in het Duits geschreven akten, bescheiden en |
allemande émanant des organismes et associations qui perçoivent, sous | geschriften van instellingen en verenigingen die - in welke vorm dan |
quelque forme que ce soit, des subsides de la Communauté germanophone. | ook - subsidies van de Duitstalige Gemeenschap ontvangen. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1999. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 26 octobre 1998. | Eupen, 26 oktober 1998. |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation des Médias et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Politique | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 1998-1999: | Zitting 1998-1999 : |
Document du Conseil. - 120 (1998-1999) n° 1 et 1A. Projets de Décrets | Bescheiden van de Raad - 120 (1998-1999) nr. 1 en 1A. Ontwerp van decreet. |
120 (1998-1999) n° 2. Proposition d'amendements. | 120 (1998-1999) nr. 2. Voorstel tot wijziging. |
120 (1998-1999) N° 3. Rapport. | 120 (1998-1999) nr. 3. Verslag. |
Rapport intégral - Discussion et Vote. Séance du 26 octobre 1998. | Integraal verslag - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 |
oktober 1998. | |
L'annexe paraît en supplément au Moniteur belge de ce jour. | De bijlage verschijnt als bijvoegsel in het Belgisch Staatsblad van heden. |
Consultation de l'annexe | Raadpleging van de bijlage |