Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/11/2020
← Retour vers "Décret accordant des pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la pandémie de COVID-19 "
Décret accordant des pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la pandémie de COVID-19 Decreet tot toekenning van bijzondere machten aan het college van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de COVID-19-pandemie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 NOVEMBRE 2020. - Décret accordant des pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la pandémie de COVID-19 Exposé des motifs Le présent décret a pour objet de permettre au Collège de la Commission communautaire française de réagir rapidement à la seconde FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 NOVEMBER 2020. - Decreet tot toekenning van bijzondere machten aan het college van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de COVID-19-pandemie Memorie van toelichting Dit decreet heeft tot doel aan het college van de Franse Gemeenschapscommissie de mogelijkheid te bieden snel te reageren op de
vague de la pandémie de COVID-19. Dans ce cadre, le Collège doit être tweede golf van de COVID-19-pandemie. In dit kader moet het college
alle nuttige maatregelen kunnen nemen om, op straffe van ernstig
en mesure de pouvoir prendre toutes les mesures utiles pour prévenir gevaar, eender welke situatie te voorkomen en aan te pakken die een
et traiter d'urgence, sous peine de péril grave, toute situation qui probleem vormt in het strikte kader van de bestrijding van de tweede
pose problème dans le cadre strict de la lutte contre la seconde vague golf van de COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan.
de la pandémie de COVID-19 et de ses conséquences. We zien vandaag immers niet de minste verbetering van de
En effet, nous ne constatons aujourd'hui aucune amélioration de la epidemiologische situatie in België sinds de maatregelen die werden
situation épidémiologique en Belgique depuis les mesures adoptées par aangenomen bij ministerieel besluit van de federale minister van
l'arrêté ministériel de la Ministre fédérale de l'Intérieur du 8 Binnenlandse Zaken op 8 oktober 2020 houdende wijziging van het
octobre 2020 modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen
des mesures d'urgence pour limiter la propagation du COVID-19, nous om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken;
assistons même à une véritable dégradation de cette situation. integendeel, er is sprake van een ware verslechtering van de toestand.
Il faut agir afin de permettre à notre système de soins de santé de Het is tijd om te handelen opdat ons gezondheidszorgsysteem zijn
pouvoir poursuivre ses missions essentielles, notamment de soigner les essentiële opdrachten zou kunnen blijven uitvoeren, i.e. zorg
citoyens y compris ceux non atteints du COVID-19 et d'accueillir tous verstrekken aan burgers, ook zij die niet besmet zijn met COVID-19, en
les patients dans les meilleures conditions possibles, que les écoles alle patiënten opvangen onder de best mogelijke voorwaarden, opdat de
restent ouvertes, que l'économie puisse continuer à fonctionner et que scholen open zouden blijven, de economie kan blijven functioneren en
la santé mentale des citoyens soit autant que possible préservée. de geestelijke gezondheid van de burgers zo goed mogelijk kan worden
Les réunions du Comité de Concertation ont ainsi abouti au maintien de beschermd. Aldus hebben de vergaderingen van het Overlegcomité geleid tot de
certaines mesures, à un durcissement de certaines d'entre elles ainsi handhaving van bepaalde maatregelen en een aanscherpen van sommige van
qu'à l'adoption de nouvelles mesures. Récemment, le 18 octobre die maatregelen alsook tot de aanname van nieuwe maatregelen. Op 18
dernier, la Ministre fédérale de l'Intérieur a adopté un nouvel arrêté oktober ll. heeft de federale minister van Binnenlandse Zaken een
nieuwe ministerieel besluit aangenomen waarin ze nieuwe maatregelen
ministériel imposant de nouvelles mesures pour lutter contre la oplegt ter bestrijding van de verspreiding van COVID-19. In een
propagation du COVID-19. Un rapport d'évaluation de la situation evaluatierapport betreffende de epidemiologische toestand van de Risk
épidémiologique du Risk Assessment Group du 21 octobre 2020 expose Assessment Group van 21 oktober 2020 lezen we dat, in vergelijking met
que, par rapport à la semaine précédente, le nombre de nouvelles de vorige week, het aantal nieuwe besmettingen met COVID-19 nog is
infections au COVID-19 a encore augmenté. Plus grave, ledit rapport gestegen. Erger nog, uit het bewuste rapport blijkt duidelijk dat de
démontre clairement que le taux de positivité (PR) a aussi augmenté positiviteitsratio (PR) ook is gestegen in alle provincies van het
dans toutes les provinces du Royaume, mais que les valeurs les plus Rijk, maar dat de hoogste waarden werden geregistreerd in het Brussels
élevées ont été observées en Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'en Hoofdstedelijk Gewest en het Waals Gewest.
Région wallonne. Au vu de l'évolution rapide et sérieuse de la situation Gelet op de snelle en ernstige evolutie van de epidemiologische
épidémiologique, une réunion du Comité de Concertation s'est encore
tenue le 22 octobre 2020 et certaines mesures antérieures ont fait toestand is het Overlegcomité op 22 oktober 2020 opnieuw samengekomen
en werden sommige al eerder genomen maatregelen aangescherpt door
l'objet d'un durcissement au travers de l'adoption d'un nouvel arrêté middel van een nieuw besluit van de federale minister van Binnenlandse
de la Ministre fédérale de l'Intérieur du 23 octobre. Zaken op datum van 23 oktober.
Par ailleurs, suite notamment à une cellule de crise provinciale le 24 Bovendien heeft de minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, in zijn hoedanigheid van gouverneur, inzonderheid naar
octobre 2020 avec les 19 bourgmestres de la Région de aanleiding van een provinciale crisiscel op 24 oktober 2020 met de 19
Bruxelles-Capitale, les chefs de zone de police et les représentants burgemeesters van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de hoofden van
des disciplines de crise, le Ministre-Président de la Région de de politiezones en de vertegenwoordigers van de disciplines van
Bruxelles-Capitale, en sa qualité de gouverneur, a adopté des mesures
complémentaires poursuivant l'objectif de diminuer les contacts crisisbeheer, bijkomende maatregelen genomen om de sociale contacten
sociaux. Soulignons qu'actuellement, en Région de Bruxelles-Capitale, te beperken. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelden vandaag de
lesdites mesures sont les plus restrictives du pays. strengste maatregelen van het hele land.
Force est de constater que tous ces éléments imposent aux pouvoirs We kunnen niet anders dan vaststellen dat al deze elementen vereisen
publics de pouvoir réagir rapidement pour soutenir les différents dat de overheid snel moet kunnen reageren om de verschillende sectoren
secteurs de notre société et singulièrement les plus touchés. Etant van onze samenleving en inzonderheid die welke het zwaarst worden
donné la gravité de la situation, les entités bruxelloises entendent getroffen te ondersteunen. Gezien de ernst van de situatie zijn de
bien poursuivre et renforcer leurs actions en la matière. La rapidité Brusselse entiteiten van plan hun acties op dit gebied voort te zetten
avec laquelle évolue cette deuxième vague du COVID-19 implique que le en te versterken. De snelheid waarmee deze tweede golf van COVID-19
Collège puisse disposer des outils juridiques adéquats pour réagir et zich ontwikkelt, vereist dat het college over de passende juridische
agir de façon optimale. Le Collège est bien conscient que le Parlement instrumenten moet beschikken om optimaal te kunnen reageren en
est en mesure de pouvoir poursuivre son travail et ce, même à distance handelen. Het college is zich er terdege van bewust dat het Parlement
le cas échéant. Par conséquent, à présent, il est nécessaire de in staat is zijn werk voort te zetten, desnoods op afstand. Daarom
considérer le recours aux pouvoirs spéciaux comme la voie juridique moet nu worden bekeken of het noodzakelijk is om met bijzondere
pertinente pour l'adoption des mesures les plus urgentes. Le Collège, machten te werken als het relevante juridische middel om de meest
soucieux du respect de la séparation des pouvoirs, tient à insister dringende maatregelen te nemen. Het college hecht belang aan de
sur ce point en soumettant aujourd'hui ce projet de décret au eerbied voor de scheiding der machten en legt daarop de nadruk bij de
Parlement. overlegging van dit ontwerpdecreet aan het Parlement.
Comme lors du premier octroi des pouvoirs spéciaux, la sollicitation Net als bij de eerste toekenning van bijzondere machten kan er worden
des avis des instances obligatoires peut être éludée, à l'exception de vermeden dat het advies moet worden ingewonnen bij de instanties die
l'avis du Conseil d'Etat. Si la demande d'avis est prescrite par une normalerwijze verplicht hun advies moeten verlenen, met uitzondering
norme supérieure à l'ordonnance de pouvoirs spéciaux, cette formalité van het advies van de Raad van State. Zo de adviesaanvraag wordt
devra être accomplie puisqu'il n'est pas possible d'y déroger par la opgelegd door een hogere norm dan de ordonnantie inzake bijzondere
présente ordonnance. machten, moet deze formaliteit worden vervuld daar het niet mogelijk
Par ailleurs, l'avis de l'Inspection des Finances et l'accord de la is daarvan af te wijken bij toepassing van de huidige ordonnantie.
Ministre-Présidente en charge du Budget seront obligatoires dans le Bovendien zijn het advies van de Inspectie van Financiën en het
cadre de l'adoption de mesures de pouvoirs spéciaux. akkoord van de minister-presidente die belast is met de Begroting
vereist bij het nemen van maatregelen met bijzondere machten.
Commentaire des articles Commentaar bij de artikelen
Article 1er Artikel 1
Cet article n'appelle pas de commentaires. Dit artikel vereist geen commentaar.
Article 2 Artikel 2
§ 1er § 1
Cette disposition autorise le Collège de la Commission communautaire Deze bepaling machtigt het college van de Franse Gemeenschapscommissie
française à prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter om alle nuttige maatregelen te nemen teneinde elke probleemsituatie te
d'urgence toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la voorkomen en dringend aan te pakken in het strikte kader van de
pandémie COVID-19 et de ses conséquences. COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan.
§ 4 § 4
La disposition autorise le Collège à passer outre certaines formalités De bepaling staat toe dat het college bepaalde voorafgaande
consultatives préalables, mais le Collège accomplira ces formalités en raadplegingsformaliteiten niet vervult, maar het college zal deze
l'urgence s'il l'estime nécessaire. formaliteiten in geval van nood vervullen als het dat nodig acht.
La disposition formulée à l'alinéa 1er ne s'applique pas à l'avis du De bepaling zoals geformuleerd in het 1ste lid is niet van toepassing
Conseil d'Etat ni à l'avis de l'Inspection des Finances et l'accord de wat betreft het advies van de Raad van State noch het advies van de
la Ministre-Présidente en charge du Budget (lorsque les mesures Inspectie van Financiën en het akkoord van de minister-presidente die
belast is met de Begroting (wanneer de beoogde maatregelen gevolgen
envisagées ont un impact budgétaire). hebben voor de begroting).
Article 3 Artikel 3
L'avis du Conseil d'Etat n° 67.142 rendu le 27 mars 2020 sur la Het advies van de Raad van State nr. 67.142 van 27 maart 2020 over het
proposition de loi habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte wetsvoorstel dat machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te
contre la propagation du coronavirus COVID-19 précise que : « La nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19
proposition prévoit la confirmation obligatoire de tous les arrêtés bepaalt: "Er wordt voorzien in de verplichte bekrachtiging van alle
pris sur la base de la réglementation proposée, même lorsque cela ne besluiten die op grond van de voorgestelde regeling worden genomen,
s'avère pas strictement nécessaire d'un point de vue juridique. Ainsi, ook wanneer dit vanuit juridisch oogpunt niet strikt noodzakelijk is.
il est possible que le Roi prenne des mesures ou modifie des Zo is het mogelijk dat de Koning maatregelen neemt of wijzigingen
dispositions réglementaires qui relèvent déjà de sa compétence en aanbrengt in reglementaire bepalingen die reeds op grond van de
vertu de la législation actuellement en vigueur, mais recherche malgré actueel geldende wetgeving tot zijn bevoegdheid behoren, maar daarbij
tout à cet effet un fondement juridique dans l'article 5, § 1er, de la toch rechtsgrond zoekt in artikel 5, § 1, van het voorstel,
proposition, par exemple parce que celles-ci vont de pair avec des bijvoorbeeld omdat deze samenhangen met maatregelen waarvoor wel
mesures pour lesquelles il faut bel et bien recourir aux pouvoirs
spéciaux ou parce que la loi de pouvoirs spéciaux lui permet de passer degelijk een beroep moet worden gedaan op de bijzondere machten of
outre à certaines formalités. Par l'effet de la confirmation, toutes omdat de bijzonderemachtenwet hem toelaat voorbij te gaan aan bepaalde
les dispositions fixées ou modifiées par un arrêté de pouvoirs vormvereisten. Als gevolg van de bekrachtiging verkrijgen alle bij
spéciaux acquièrent force de loi. Par la suite, elles ne pourront plus être modifiées que par une loi formelle. Le Roi ne pourra plus les modifier d'autorité, même si une disposition légale spécifique l'habilite à prendre des mesures en la matière. Pour ce motif, le Conseil d'Etat, section de législation, a toujours déconseillé par le passé d'apporter des modifications à des arrêtés d'exécution ordinaires par la voie d'arrêtés de pouvoirs spéciaux ». Dans ces conditions, il est précisé que les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, complétées, modifiées ou remplacées par le Collège, du moins dans la mesure où un fondement juridique matériel existe également à cet effet. bijzonderemachtenbesluit vastgestelde of gewijzigde bepalingen kracht van wet. Zij kunnen daarna enkel nog worden gewijzigd door middel van een formele wet. De Koning zal ze niet meer eigenmachtig kunnen wijzigen, zelfs niet indien een specifieke wetsbepaling hem machtigt om ter zake maatregelen te nemen. Om die reden heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, in het verleden steeds afgeraden om in gewone uitvoeringsbesluiten wijzigingen aan te brengen bij bijzonderemachtenbesluiten." Onder deze voorwaarden wordt bepaald dat de bekrachtigde bepalingen opnieuw door het college kunnen worden ingetrokken, aangevuld, gewijzigd of vervangen, althans voor zover daarvoor ook een materiële rechtsgrond bestaat.
Articles 4 et 5 Artikelen 4 en 5
Ces articles ne nécessitent pas de commentaires. Deze artikelen behoeven geen commentaar.
Projet de décret visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège de Ontwerpdecreet met als doel bijzondere machten toe te kennen aan het
la Commission communautaire française dans le cadre de la crise college van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de
sanitaire du COVID-19. COVID-19-gezondheidscrisis
Le Collège de la Commission communautaire française, Het college van de Franse Gemeenschapscommissie,
Arrête : Besluit :
La Présidente du Collège qui a la coordination de la politique du De voorzitster van het college die bevoegd is voor de coördinatie van
Collège dans ses attributions est chargée de présenter au Parlement le het beleid van het college, heeft de opdracht aan het Parlement het
projet de décret dont la teneur suit : ontwerpdecreet voor te stellen waarvan de inhoud volgt:

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de la Constitution. de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.

Article 2.§ 1er Afin de permettre à la Commission communautaire

Artikel 2.§ 1 Opdat de Franse Gemeenschapscommissie zou kunnen

française de réagir à la pandémie de COVID-19, le Collège peut prendre reageren op de COVID-19-pandemie mag het college, op straffe van
toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous ernstig gevaar, alle nuttige maatregelen nemen om elke
peine de péril grave, toute situation qui pose problème dans le cadre probleemsituatie te voorkomen en dringend aan te pakken in het strikte
strict de la pandémie COVID-19 et de ses conséquences, notamment dans kader van de COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan, inzonderheid in
les domaines suivants : de volgende domeinen:
- l'adaptation des textes légaux relatifs aux délais fixés par la - de aanpassing van de wetteksten met betrekking tot de termijnen die
législation de la Commission communautaire française ou adoptés en zijn vastgesteld door of goedgekeurd in het kader van de wetgeving van
vertu de celle-ci ; de Franse Gemeenschapscommissie;
- l'adaptation des textes légaux relatifs aux domaines impactés par la - de aanpassing van de wetteksten met betrekking tot de door de crisis
crise et relevant des matières de la compétence de la Commission getroffen aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Franse
communautaire française ; Gemeenschapscommissie vallen;
- la prise en charge des effets socio-économiques de la pandémie dans - het beheer van de sociaaleconomische gevolgen van de pandemie in het
le cadre des compétences de la Commission communautaire française et kader van de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie en haar
des institutions qui en dépendent ; instellingen;
- les mesures liées à la prévention et la sécurité, y compris les - de maatregelen op het gebied van preventie en veiligheid, met
mesures permettant de disposer du personnel nécessaire dans la gestion inbegrip van de maatregelen die toelaten te verzekeren dat het nodige
de la pandémie dans le cadre des compétences de la Commission personeel beschikbaar is voor het beheer van de pandemie in het kader
communautaire française et des institutions qui en dépendent ; - les mesures sanitaires urgentes en relation avec les matières relevant de la Commission communautaire française ; - les mesures relatives à la fonction publique de Commission communautaire française. § 2. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions décrétales en vigueur, y compris les matières réservées au décret par la Constitution ou la loi spéciale. § 3. Les arrêtés prévus au § 1er peuvent déterminer les sanctions administratives et pénales applicables à leur infraction. Les sanctions pénales et administratives ne peuvent comporter de peines supérieures à celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux infractions en cause au moment de l'entrée en vigueur du présent décret. § 4. Les arrêtés visés au § 1er peuvent être adoptés sans que les avis légalement ou réglementairement requis soient sollicités. Toutefois, si le Collège l'estime nécessaire, il sollicitera lesdits avis en urgence. L'alinéa précédent ne s'applique pas aux avis de la Section de législation du Conseil d'Etat, qui devra dans tous les cas être sollicitée, le cas échéant en urgence. Il en va de même pour l'avis de l'Inspection des Finances et l'accord de la Ministre-Présidente en charge du Budget, qui devront toujours être sollicités, le cas échéant en urgence. van de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie en haar instellingen; - de dringende gezondheidsmaatregelen in verband met de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie behoren; - de maatregelen met betrekking tot het openbaar ambt van de Franse Gemeenschapscommissie. § 2. De besluiten zoals bedoeld in § 1 kunnen de geldende decreetsbepalingen intrekken, aanvullen, wijzigen of vervangen, met inbegrip van de aangelegenheden die de Grondwet of de bijzondere wet voorbehoudt voor het decreet. § 3. De besluiten zoals bedoeld in § 1 kunnen de administratieve en strafrechtelijke sancties bepalen die van toepassing zijn op schendingen van die besluiten. De strafrechtelijke en administratieve sancties mogen niet zwaarder zijn dan die welke de aangevulde, gewijzigde of vervangen wetgeving verbindt aan de betrokken schendingen bij de inwerkingtreding van het huidige decreet. § 4. De besluiten zoals bedoeld in § 1 kunnen worden aangenomen zonder dat de wettelijk of reglementair vereiste adviezen dienen te worden ingewonnen. Zo het college dat echter nodig acht, zal het de betrokken adviezen met spoed inwinnen. Het voorgaande lid is niet van toepassing op de adviezen van deAfdeling Wetgeving van de Raad van State, die in ieder geval moeten worden ingewonnen, desgevallend met spoed. Hetzelfde geldt voor het advies van de Inspectie van Financiën en het akkoord van de minister-presidente die belast is met de Begroting, die altijd moeten worden gevraagd, desgevallend met spoed.

Article 3.§ 1er Les arrêtés visés à l'articles 2 doivent être

Artikel 3.§ 1 De besluiten bedoeld in artikel 2 moeten bij decreet

confirmés par décret dans un délai de six mois prenant cours à la fin worden bekrachtigd binnen een termijn van zes maanden die ingaat op
de la période des pouvoirs spéciaux organisés par le présent décret. het einde van de periode van bijzondere machten zoals georganiseerd
door het huidige decreet.
A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa précédent, ils Bij gebrek aan bekrachtiging binnen de in het vorige lid vastgestelde
sont réputés n'avoir jamais produit leurs effets. termijn, worden ze geacht nooit uitwerking te hebben gehad.
§ 2. Les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, § 2. De bekrachtigde bepalingen kunnen opnieuw door het college worden
complétées, modifiées ou remplacées par le Collège, dans la mesure où ingetrokken, aangevuld, gewijzigd of vervangen, voor zover daarvoor al
un fondement juridique matériel pré-existe à cet effet. eerder een materiële rechtsgrond bestaat.
§ 3. Les arrêtés visés à l'article 2 sont communiqués à la Présidente § 3. De besluiten zoals bedoeld in artikel 2 worden ter kennis
et au greffier du Parlement avant leur publication au Moniteur belge gebracht van de voorzitster en de griffier van het Parlement vóór hun
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Artikel 4.De machtiging die aan het college wordt verleend door

Article 4.L'habilitation conférée au Collège par l'article 2 du

artikel 2 van het huidige decreet, is geldig gedurende twee maanden
présent décret est valable deux mois à dater de son entrée en vigueur. vanaf de inwerkingtreding van het decreet.
Le délai fixé à l'alinéa 1er est prorogeable une fois pour une durée De termijn zoals vastgesteld in het 1ste lid kan eenmaal voor
équivalente. eenzelfde duur worden verlengd.

Article 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa

Artikel 5.Het huidige decreet treedt in werking op de dag van de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 26 novembre 2020. Brussel, 26 november 2020.
Pour le Collège : Voor het college :
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
Présidente du Collège de la Commission communautaire française Voorzitster van het college van de Franse Gemeenschapscommissie
^