Décret octroyant des moyens complémentaires aux établissements scolaires pour le Conseiller en prévention | Decreet tot toekenning van bijkomende middelen aan schoolinrichtingen voor de preventieadviseur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2009. - Décret octroyant des moyens complémentaires aux | 26 MAART 2009. - Decreet tot toekenning van bijkomende middelen aan |
établissements scolaires pour le Conseiller en prévention (1) | schoolinrichtingen voor de preventieadviseur (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Modification au décret du 13 juillet 1998 portant | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het decreet van 13 juli 1998 betreffende |
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et | de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en |
modifiant la réglementation de l'enseignement | de wijziging van de onderwijswetgeving |
Article 1er.Dans le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
Artikel 1.In het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie |
l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la | van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van |
réglementation de l'enseignement, est inséré un article 31ter libellé | de onderwijswetgeving, wordt een artikel 31ter ingevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« Article 31ter.§ 1er Dans la limite des crédits budgétaires |
« Art. 31ter.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, le Gouvernement octroie des périodes complémentaires à | begrotingskredieten kent de Regering aanvullende lestijden toe aan |
chaque zone pour l'enseignement organisé par la Communauté française, | elke zone voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, |
à chaque pouvoir organisateur pour l'enseignement officiel | aan elke inrichtende macht voor het officieel gesubsidieerd onderwijs |
subventionné et à chaque entité pour l'enseignement libre subventionné | en aan elke entiteit voor het vrij gesubsidieerd onderwijs volgens de |
selon les modalités suivantes : | volgende nadere regels : |
1 période par tranche entamée de 350 élèves calculée sur la base du | 1 lestijd per begonnen schijf van 350 leerlingen, berekend op basis |
nombre d'élèves régulièrement inscrits au 15 janvier de l'année scolaire précédente dans l'ensemble des écoles d'une même zone, d'un même pouvoir organisateur ou d'une même entité. Sauf dans le cas où les missions définies par l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la Protection au Travail sont organisées sur une autre base, ces périodes complémentaires sont destinées à l'exercice du mandat de Conseiller en prévention. Le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, définissent les modalités de l'utilisation de ces périodes et s'il échet, les besoins en formation y afférents. § 2 En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. Le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement en lien avec les directions concernées pour l'enseignement organisé par la Communauté française et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches dévolues à la personne désignée pour remplir les missions | van het aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn op 15 januari van het vorige schooljaar in het geheel van de scholen van dezelfde zone, van eenzelfde inrichtende macht of van eenzelfde entiteit. Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, worden de aanvullende lestijden bestemd voor de uitoefening van het mandaat van Preventieadviseur. De Regering, voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten, voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, bepalen de nadere regels voor het gebruik van deze lestijden en, in voorkomend geval, de behoeften aan opleiding daaromtrent. § 2. Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. Het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering in verband met de betrokken directies voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, zorgen, voor wat ze betreft, voor de coördinatie van de taken toegewezen aan de persoon aangesteld om de opdrachten bedoeld in |
visées au § 1er, alinéa 2. | § 1, tweede lid te vervullen. |
§ 3 Dans l'enseignement organisé par la Communauté française, le | § 3. In het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap wordt |
comité de concertation de base est informé des modalités d'utilisation | het basisoverlegcomité ingelicht over de nadere regels voor het |
de la ou des périodes au sein de l'établissement. | gebruik van de lestijd(en) binnen de inrichting. |
Dans l'enseignement officiel subventionné, la commission paritaire | In het officieel gesubsidieerd onderwijs wordt de plaatselijke |
locale est informée des modalités d'utilisation de la ou des périodes | paritaire commissie ingelicht over de nadere regels voor het gebruik |
au sein de l'établissement ou des établissements qui la concernent. | van de lestijd(en) binnen de inrichting of inrichtingen die haar betreft (betreffen). |
Dans l'enseignement libre subventionné, le conseil d'entreprise ou, à | In het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad |
défaut, le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à | of, bij gebreke hieraan, het comité voor preventie en bescherming op |
défaut, l'instance de concertation locale ou, à défaut, les | het werk of, bij gebreke hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, |
délégations syndicales est (sont) informé(es) des modalités | bij gebreke hieraan, de vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere |
d'utilisation de la ou des périodes au sein de l'(des)établissement(s) | regels voor het gebruik van de lestijd(en) binnen de inrichting(en) |
qui le(s) concerne(nt). | die haar/ze betreft (betreffen). |
§ 4 Pour l'enseignement fondamental organisé ou subventionné par la | § 4. Voor het basisonderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de |
Communauté française, les périodes générées au sein d'une zone, d'une | Franse Gemeenschap kunnen de lestijden die gecreëerd worden binnen een |
entité, d'un pouvoir organisateur ou d'un groupe de pouvoirs | zone, een entiteit, een inrichtende macht of een groep van inrichtende |
organisateurs peuvent être globalisées, le cas échéant, avec celles | machten, geglobaliseerd worden, in voorkomend geval, met deze |
générées sur base des articles 4bis de la loi du 1er avril 1960 | gecreëerd op basis van de artikelen 4bis van de wet van 1 april 1960 |
betreffende de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de | |
relative aux Centres psycho-médico-sociaux, 91bis du décret du 16 | psycho-medisch-sociale centra, 91bis van het decreet van 16 april 1991 |
avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, 16bis du | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, 16bis |
décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secundair onderwijs met volledig leerplan, 39bis en 91bis van het | |
secondaire de plein exercice, 39bis et 91bis du décret du 3 mars 2004 | decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
organisant l'enseignement spécialisé et confiées à un membre du | onderwijs en toevertrouwd worden aan een personeelslid van één van |
personnel de l'un de ces niveaux d'enseignement ou d'un Centre PMS au | deze onderwijsniveaus of van een PMS-centrum binnen één van de |
sein d'un des pouvoirs organisateurs concernés par la globalisation | inrichtende machten betrokken bij de globalisering van de aanvullende |
des périodes complémentaires. | lestijden. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met één lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur, bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
Art. 2.A l'article 33 § 4 du même décret, les termes « les périodes |
Art. 2.In artikel 33, § 4, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
générées conformément à l'article 31ter, » sont insérés à la suite des | "de lestijden die gecreëerd worden overeenkomstig artikel 31ter," |
termes suivants « des périodes d'adaptation à la langue de | ingevoegd na de woorden "van de lestijden voor aanpassing aan de taal |
l'enseignement visées à l'article 32, § 3, ». | van het onderwijs bedoeld in artikel 32, § 3,". |
CHAPITRE II. - Modification du décret du 3 mars 2004 organisant | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
l'enseignement spécialisé | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs |
Art. 3.Dans le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
Art. 3.In het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
spécialisé est inséré un article 39bis libellé comme suit : | gespecialiseerd onderwijs wordt een artikel 39bis ingevoegd, luidend |
« Article 39bis.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
als volgt : « Art. 39bis.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, le Gouvernement octroie une période complémentaire à | begrotingskredieten kent de Regering elke school een aanvullende |
chaque école. | lestijd toe. |
Sauf dans le cas où les missions définies par l'Arrêté royal du 27 | Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk |
mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie |
Protection au Travail sont organisées sur une autre base, cette | en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, |
période complémentaire est destinée à l'exercice du mandat de | worden deze aanvullende lestijden bestemd voor de uitoefening van het |
Conseiller en prévention. | mandaat van Preventieadviseur. |
Le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté | De Regering, voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
française, et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs | Gemeenschap, en elke inrichtende macht of groep van inrichtende |
organisateurs, pour l'enseignement subventionné par la Communauté | machten, voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
française, définissent les modalités de l'utilisation de cette ou ces | bepalen de nadere regels voor het gebruik van deze lestijd(en) en, in |
périodes et s'il échet, les besoins en formation y afférents. | voorkomend geval, de behoeften aan opleiding daaromtrent. |
§ 2. Les périodes peuvent être globalisées au niveau de la zone, dans | § 2. De lestijden kunnen geglobaliseerd worden op het gebied van de |
l'enseignement de la Communauté française, du pouvoir organisateur, de | zone, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, van de inrichtende |
plusieurs pouvoirs organisateurs ou de l'entité dans l'enseignement subventionné. En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. Le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement en lien avec les directions concernées et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches dévolues à la personne désignée pour remplir les missions | macht, van verschillende inrichtende machten of de entiteit in het gesubsidieerd onderwijs. Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. Het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering in verband met de betrokken directies en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, zorgen, ieder wat hen betreft, voor de coördinatie van de taken toegewezen aan de persoon aangesteld om de |
visées au § 1er, alinéa 2. | opdrachten bedoeld in § 1, tweede lid te vervullen. |
§ 3. Dans l'enseignement organisé par la Communauté française, le | § 3. In het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap wordt |
comité de concertation de base est informé des modalités d'utilisation | het basisoverlegcomité ingelicht over de nadere regels voor het |
de la période au sein de l'établissement. | gebruik van de lestijd binnen de inrichting. |
Dans l'enseignement officiel subventionné, la commission paritaire | In het officieel gesubsidieerd onderwijs wordt de plaatselijke |
locale est informée des modalités d'utilisation de la ou des périodes | paritaire commissie ingelicht over de nadere regels voor het gebruik |
au sein de l'établissement ou des établissements qui la concernent. | van de lestijd(en) binnen de inrichting of inrichtingen die haar betreffen. |
Dans l'enseignement libre subventionné, le conseil d'entreprise ou, à | In het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad |
défaut, le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à | of, bij gebreke hieraan, het comité voor preventie en bescherming op |
défaut, l'instance de concertation locale ou, à défaut, les | het werk of, bij gebreke hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, |
délégations syndicales est (sont) informé(es) des modalités | bij gebreke hieraan, de vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere |
d'utilisation de la ou des périodes au sein de l'(des)établissement(s) | regels voor het gebruik van de lestijd (en) binnen de inrichting(en) |
qui le(s) concerne(nt). | die hem/ze betreft (betreffen). |
§ 4. Dans les écoles fondamentales ou maternelles ou primaires | § 4. In de basis- of kleuter- of lagere scholen gebonden aan een |
annexées à un établissement d'enseignement secondaire spécialisé | inrichting voor gespecialiseerd secundair onderwijs georganiseerd door |
organisé par la Communauté française, les périodes générées peuvent | de Franse Gemeenschap kunnen de gecreëerde lestijden geglobaliseerd |
être globalisées avec celles générées sur base de l'article 91bis du | worden met deze gecreëerd op basis van artikel 91bis van het decreet |
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé et confiées | van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
à un membre du personnel enseignant de l'un de ces niveaux | onderwijs en toegewezen worden aan een lid van het onderwijzend |
d'enseignement. | personeel van één van deze onderwijsniveaus. |
Pour l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | Voor het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
française, les périodes générées au sein d'une ou plusieurs écoles | Gemeenschap kunnen de lestijden die gecreëerd worden binnen één of |
fondamentales ou maternelles ou primaires spécialisées peuvent être | meer basis-, of kleuter-, of lagere gespecialiseerde scholen |
globalisées, le cas échéant, avec celles générées sur base des | geglobaliseerd worden, in voorkomend geval, met deze gecreëerd op |
articles 4bis de la loi du 1er avril 1960 relative aux Centres | basis van de artikelen 4bis van de wet van 1 april 1960 betreffende de |
diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de | |
psycho-médico-sociaux, 91 bis du décret du 16 avril 1991 organisant | psycho-medisch-sociale centra, 91bis van het decreet van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale, 31ter du décret du 13 juillet | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, 31ter |
1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire | van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het |
ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, 16bis du | gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijswetgeving, 16bis van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en 91bis | |
secondaire de plein exercice et 91bis du décret du 3 mars 2004 portant | van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
organisant l'enseignement spécialisé et confiées à un membre du | gespecialiseerd onderwijs en toegewezen worden aan een personeelslid |
personnel de l'un de ces niveaux d'enseignement ou d'un Centre PMS au | van één van deze onderwijsniveaus of van een PMS-centrum binnen één |
sein d'un des pouvoirs organisateurs concernés par la globalisation | van de inrichtende machten betrokken bij de globalisering van de |
des périodes complémentaires. | aanvullende lestijden. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met een lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de Conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
Art. 4.Dans le même décret est inséré un article 91bis libellé comme |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 91bis ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Article 91bis.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
« Art. 91bis.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, le Gouvernement octroie une période complémentaire à | begrotingskredieten kent de Regering elke school een aanvullende |
chaque école. | lestijd toe. |
A cette période s'ajoute, le cas échéant, une période par tranche de | Wordt, in voorkomend geval, aan deze lestijd een lestijd per schijf |
210 périodes de pratique professionnelle avec un ajout maximum de 2 | van 210 lestijden beroepspraktijk toegevoegd, met een toevoeging van |
périodes. | hoogstens 2 lestijden. |
Sauf dans le cas où les missions définies par l'arrêté royal du 27 | Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk |
mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie |
Protection au Travail sont organisées sur une autre base, ces périodes | en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, |
complémentaires sont destinées à l'exercice du mandat de Conseiller en | worden deze aanvullende lestijden bestemd voor de uitoefening van het |
prévention. | mandaat van Preventieadviseur. |
Le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté | De Regering, voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
française, et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs | Gemeenschap, en elke inrichtende macht of groep van inrichtende |
organisateurs, pour l'enseignement subventionné par la Communauté | machten, voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
française, définissent les modalités de l'utilisation de ces périodes | bepalen de nadere regels voor het gebruik van deze lestijden en, in |
et s'il échet, les besoins en formation y afférents. | voorkomend geval, de behoeften aan opleiding daaromtrent. |
§ 2. Les périodes peuvent être globalisées au niveau de la zone, dans | § 2. De lestijden kunnen geglobaliseerd worden op het gebied van de |
l'enseignement de la Communauté française, du pouvoir organisateur, de | zone, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, van de inrichtende |
plusieurs pouvoirs organisateurs ou de l'entité dans l'enseignement subventionné. En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. Le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement en lien avec les directions concernées et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches dévolues à la personne désignée pour remplir les missions | macht, van verschillende inrichtende machten of de entiteit in het gesubsidieerd onderwijs. Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. Het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering in verband met de betrokken directies en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, zorgen, ieder wat ze betreft, voor de coördinatie van de taken toegewezen aan de persoon aangesteld om de |
visées au § 1er, alinéa 2. | opdrachten bedoeld in § 1, tweede lid te vervullen. |
§ 3. Dans l'enseignement organisé par la Communauté française, le | § 3. In het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap wordt |
comité de concertation de base est informé des modalités d'utilisation | het basisoverlegcomité ingelicht over de nadere regels voor het |
de la ou des périodes au sein de l'établissement. | gebruik van de lestijd (en) binnen de inrichting. |
Dans l'enseignement officiel subventionné, la commission paritaire | In het officieel gesubsidieerd onderwijs wordt de plaatselijke |
locale est informée des modalités d'utilisation de la ou des périodes | paritaire commissie ingelicht over de nadere regels voor het gebruik |
au sein de l'établissement ou des établissements qui la concernent. | van de lestijd(en) binnen de inrichting of inrichtingen die haar betreffen. |
Dans l'enseignement libre subventionné, le conseil d'entreprise ou, à | In het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad |
défaut, le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à | of, bij gebreke hieraan, het comité voor preventie en bescherming op |
défaut, l'instance de concertation locale ou, à défaut, les | het werk of, bij gebreke hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, |
délégations syndicales est (sont) informé(es) des modalités | bij gebreke hieraan, de vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere |
d'utilisation de la ou des périodes au sein de l'(des)établissement(s) qui le(s) concerne(nt). § 4. Dans les écoles secondaires spécialisées organisées par la Communauté française, les périodes peuvent être globalisées avec celles générées sur la base de l'article 39bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé et confiées à un membre du personnel enseignant de l'un de ces niveaux d'enseignement. Pour l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, les périodes générées au sein d'une ou plusieurs école(s) secondaire(s) spécialisée(s) peuvent être globalisées, le cas échéant, avec celles générées sur base des articles 4bis de la loi du 1er avril 1960 relative aux Centres psycho-médico-sociaux, 91bis du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, 31ter du | regels voor het gebruik van de lestijd (en) binnen de inrichting(en) die hem/ze betreft (betreffen). § 4. In de gespecialiseerde secundaire scholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap kunnen de lestijden geglobaliseerd worden met deze gecreëerd op basis van artikel 39bis van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs en toegewezen worden aan een lid van het onderwijzend personeel van één van deze onderwijsniveaus. Voor het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap kunnen de lestijden die gecreëerd worden binnen één of meer gespecialiseerde secundaire scholen geglobaliseerd worden, in voorkomend geval, met deze die gecreëerd worden op basis van de artikelen 4bis van de wet van 1 april 1960 betreffende de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de psycho-medisch-sociale centra, 91bis van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, 31ter van het decreet van 13 |
décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, 16bis |
l'enseignement, 16bis du décret du 29 juillet 1992 portant | van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et 39bis | secundair onderwijs met volledig leerplan en 39bis van het decreet van |
du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé et | 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs en |
confiées à un membre du personnel de l'un de ces niveaux | toegewezen worden aan een personeelslid van één van deze |
d'enseignement ou d'un centre CPMS au sein d'un des pouvoirs | onderwijsniveaus of van een PMS-centrum binnen één van de inrichtende |
organisateurs concernés par la globalisation des périodes complémentaires. | machten betrokken bij de globalisering van de aanvullende lestijden. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met een lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur, bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
CHAPITRE III. - Modification du décret du 29 juillet 1992 portant | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice | organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan |
Art. 5.Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
Art. 5.In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice, est inséré un article | secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt een artikel 16bis |
16bis libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 16bis.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
« Art. 16bis.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, le Gouvernement octroie des périodes complémentaires sur | begrotingskredieten kent de Regering aanvullende lestijden toe op |
la base du comptage prévu à l'article 22 sans préjudice de l'article | basis van de telling bedoeld in artikel 22 onverminderd artikel 23, |
23 selon les modalités suivantes : | volgens de nadere regels : |
1°1 période par tranche entamée de 400 élèves inscrits dans l'ensemble | 1° 1 lestijd per begonnen schijf van 400 leerlingen ingeschreven in |
des années ou groupes d'années visés à l'article 7, alinéa 5, 1°, 2°, | het geheel van de jaren of groepen jaren bedoeld in artikel 7, vijfde |
3°, 4°, 7°, 10°, 11°, 12°, 15° et à l'article 13, alinéa 2, 1°, 4° et | lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 7°, 10°, 11°, 12°, 15° en in artikel 13, tweede |
6°: | lid, 1°, 4° en 6°; |
2° 1 période par tranche entamée de 300 élèves inscrits dans | 2° 1 lestijd per begonnen schijf van 300 leerlingen ingeschreven in |
l'ensemble des années ou groupes d'années visés à l'article 7, alinéa | het geheel van de jaren of groepen jaren bedoeld in artikel 7, vijfde |
5, 5°, 6°, 8°, 9°, 13°, 14°, 16°, 17°, 19° et à l'article 13, alinéa | lid, 5°, 6°, 8°, 9°, 13°, 14°, 16°, 17°, 19° en in artikel 13, tweede |
2, 2°, 3° et 5°: | lid, 2°, 3° en 5°; |
3° 1 période supplémentaire par tranche entamée de 300 élèves inscrits | 3° 1 aanvullende lestijd per begonnen schijf van 300 leerlingen |
dans l'ensemble des années ou groupe d'années visés au point 2 pour | ingeschreven in het geheel van de jaren of groepen jaren bedoeld in |
lesquels est appliqué le coefficient prévu à l'article 21quinquies, § | punt 2 waarvoor de coëfficiënt bedoeld in artikel 21quinquies, § 2 |
2 avant de procéder à l'addition de ceux-ci. | toegepast wordt alvorens tot de optelling ervan over te gaan. |
Sauf dans le cas où les missions définies par l'Arrêté royal du 27 | Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk |
mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie |
Protection au Travail sont organisées sur une autre base, ces périodes | en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, |
complémentaires sont destinées à l'exercice du mandat de Conseiller en | worden deze aanvullende lestijden bestemd voor de uitoefening van het |
prévention. | mandaat van Preventieadviseur. |
Le Gouvernement, pour l'enseignement organisé par la Communauté | De Regering, voor het onderwijs georganiseerd door de Franse |
française, et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs | Gemeenschap, en elke inrichtende macht of groep van inrichtende |
organisateurs, pour l'enseignement subventionné par la Communauté | machten, voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
française, définissent les modalités de l'utilisation de ces périodes | bepalen de nadere regels voor het gebruik van deze lestijden en, in |
et s'il échet, les besoins en formation y afférents. | voorkomend geval, de behoeften aan opleiding daaromtrent. |
§ 2. Les périodes peuvent être globalisées au niveau de la zone, dans | § 2. De lestijden kunnen geglobaliseerd worden op het gebied van de |
l'enseignement de la Communauté française, du pouvoir organisateur, de plusieurs pouvoirs organisateurs ou du Centre d'enseignement secondaire dans l'enseignement subventionné. En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. Le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement en lien avec les directions concernées et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches dévolues à la personne désignée pour remplir les missions | zone, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, van de inrichtende macht, van verschillende inrichtende machten of van het Centrum voor secundair onderwijs in het gesubsidieerd onderwijs. Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. Het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering in verband met de betrokken directies en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, zorgen, ieder wat hen betreft, voor de coördinatie van de taken toegewezen aan de persoon aangesteld om de |
visées au § 1er, alinéa 2. | opdrachten bedoeld in § 1, tweede lid te vervullen. |
§ 3. Dans l'enseignement organisé par la Communauté française, le | § 3. In het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap wordt |
comité de concertation de base est informé des modalités d'utilisation | het basisoverlegcomité ingelicht over de nadere regels voor het |
de la ou des périodes au sein de l'établissement. | gebruik van de lestijd (en) binnen de inrichting. |
Dans l'enseignement officiel subventionné, la commission paritaire | In het officieel gesubsidieerd onderwijs wordt de plaatselijke |
locale est informée des modalités d'utilisation de la ou des périodes | paritaire commissie ingelicht over de nadere regels voor het gebruik |
au sein de l'établissement ou des établissements qui la concernent. | van de lestijd(en) binnen de inrichting of inrichtingen die haar betreffen. |
Dans l'enseignement libre subventionné, le conseil d'entreprise ou, à | In het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad |
défaut, le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à | of, bij gebreke hieraan, het comité voor preventie en bescherming op |
défaut, l'instance de concertation locale ou, à défaut, les | het werk of, bij gebreke hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, |
délégations syndicales est (sont) informé(es) des modalités | bij gebreke hieraan, de vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere |
d'utilisation de la ou des périodes au sein de l'(des)établissement(s) | regels voor het gebruik van de lestijd (en) binnen de inrichting(en) |
qui le(s) concerne(nt). | die hem/ze betreft (betreffen). |
§ 4. Dans les écoles secondaires, les périodes peuvent être | § 4. In de secundaire scholen kunnen de lestijden geglobaliseerd |
globalisées avec celles générées sur la base de l'article 31ter du | worden met deze die gecreëerd worden op basis van artikel 31ter van |
décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
onderwijswetgeving en toegewezen worden aan een lid van het | |
l'enseignement et confiées à un membre du personnel enseignant de l'un | onderwijzend personeel van één van deze onderwijsniveaus. |
de ces niveaux d'enseignement. | Voor het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
Pour l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | Gemeenschap kunnen de lestijden die gecreëerd worden binnen één of |
française, les périodes générées au sein d'une ou plusieurs écoles | meer secundaire scholen, geglobaliseerd worden, in voorkomend geval, |
secondaire(s) peuvent être globalisées, le cas échéant, avec celles | met deze die gecreëerd worden op basis van de artikelen 4bis van de |
générées sur base des articles 4bis de la loi du 1er avril 1960 | wet van 1 april 1960 betreffende de diensten voor studie- en |
relative aux Centres psycho-médico-sociaux, 91bis du décret du 16 | beroepsoriëntering en de psycho-medisch-sociale centra, 91bis van het |
avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, 31ter du | decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor |
décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | sociale promotie, 31ter van het decreet van 13 juli 1998 betreffende |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en |
de wijziging van de onderwijswetgeving, 39bis en 91bis van het decreet | |
l'enseignement, 39bis et 91bis du décret du 3 mars 2004 organisant | van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
l'enseignement spécialisé et confiées à un membre du personnel de l'un | onderwijs en toegewezen worden aan een personeelslid van één van deze |
de ces niveaux d'enseignement ou d'un centre CPMS au sein d'un des | onderwijsniveaus of van een PMS-centrum binnen één van de inrichtende |
pouvoirs organisateurs concernés par la globalisation des périodes | machten betrokken bij de globalisering van de aanvullende lestijden. |
complémentaires. | |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met een lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de Conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur, bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
Art. 6.A l'article 20 § 4 du même décret, modifié par les décrets du |
Art. 6.In artikel 20, § 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
21 décembre 1992, du 22 décembre 1994, du 2 avril 1996, du 25 juillet | decreten van 21 december 1992, 22 december 1994, 2 april 1996, 25 juli |
1996, complété par le décret du 24 juillet 1997 et du 14 juin 2001, | 1996, aangevuld met het decreet van 24 juli 1997 en 14 juni 2001, |
modifié par le décret du 19 juillet 2001 et complété par le décret du | gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001 en aangevuld met het |
4 mai 2005, modifié par le décret du 12 décembre 2008, les termes « | decreet van 4 mei 2005, gewijzigd bij het decreet van 12 december |
des articles 16 et 21§ 1er du décret du 29 juillet 1992 » sont | |
remplacés par les termes suivants « des articles 16, 16bis et 21§ 1er | 2008, worden de woorden « de artikelen 16 en 21, § 1 van het decreet |
du décret du 29 juillet 1992 ». | van 29 juli 1992 » vervangen door de woorden « de artikelen 16, 16bis |
en 21, § 1 van het decreet van 29 juli 1992 ». | |
CHAPITRE IV. - Modification du décret du 16 avril 1991 organisant | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende |
l'enseignement de promotion sociale | organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
Art. 7.Dans le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de |
Art. 7.In het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
promotion sociale, il est inséré un article 91bis libellé comme suit : | onderwijs voor sociale promotie, wordt een artikel 91bis ingevoegd, |
luidend als volgt : | |
« Article 91bis.§ 1er. Sans préjudice de l'article 87 et dans la |
« Art. 91bis.§ 1. Onverminderd artikel 87 en binnen de perken van de |
limite des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement octroie un | beschikbare begrotingskredieten kent de Regering een supplement van |
supplément de dotation de périodes à la dotation-école selon les | lestijdendodaties toe aan de schooldotatie, volgens de volgende nadere |
modalités suivantes : | regels : |
1° 40 périodes A par tranche entamée de 150.000 périodes-élèves pour | 1° 40 lestijden A per begonnen schijf van 150.000 lestijden-leerling |
un établissement organisé en une implantation; | voor een inrichting georganiseerd in een vestigingsplaats; |
2° 40 périodes A par tranche de 147.000 périodes-élèves pour un | 2° 40 lestijden A per schijf van 147.000 lestijden-leerling voor een |
établissement organisé en deux implantations; | inrichting georganiseerd in twee vestigingsplaatsen; |
3° 40 périodes A par tranche de 144.000 périodes-élèves pour un | 3° 40 lestijden A per schijf van 144.000 lestijden-leerling voor een |
établissement organisé en trois implantations; | inrichting georganiseerd in drie vestigingsplaatsen; |
4° 40 périodes A par tranche de 140.000 périodes-élèves pour un | 4° 40 lestijden A per schijf van 140.000 lestijden-leerling voor een |
établissement organisé en quatre implantations ou plus. | inrichting georganiseerd in vier of meer vestigingsplaatsen. |
Sauf dans le cas où les missions définies par l'arrêté royal du 27 | Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk |
mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie |
Protection au Travail sont organisées sur une autre base, ces périodes | en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, |
complémentaires sont destinées à l'exercice du mandat de Conseiller en | worden deze aanvullende lestijden bestemd voor de uitoefening van het |
prévention. | mandaat van Preventieadviseur. |
Le Gouvernement, pour les établissements d'enseignement de promotion | De Regering, voor de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie |
sociale organisés par la Communauté française, et chaque pouvoir | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en elke inrichtende macht of |
organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs, pour les | groep van inrichtende machten, voor de inrichtingen voor onderwijs |
établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par | voor sociale promotie gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
la Communauté française, définissent les modalités de l'utilisation de | bepalen de nadere regels voor het gebruik van deze lestijden en, in |
ces périodes et s'il échet, les besoins en formation y afférents. | voorkomend geval, de behoeften aan opleiding daaromtrent. |
§ 2. Les périodes peuvent être globalisées au niveau de la zone de | § 2. De lestijden kunnen geglobaliseerd worden op het gebied van de |
gestion des emplois, dans l'enseignement de la Communauté française, | beheerszone van de betrekkingen, in het onderwijs van de Franse |
du pouvoir organisateur ou de plusieurs pouvoirs organisateurs dans | Gemeenschap, van de inrichtende macht of van verschillende inrichtende |
l'enseignement subventionné. | machten in het gesubsidieerd onderwijs. |
En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant | Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een |
du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté | vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd |
française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs | door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende |
organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une | inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst |
convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. | afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. |
Le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du | Het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger |
Gouvernement en lien avec les directions concernées et chaque pouvoir | van de Regering in verband met de betrokken directies en elke |
organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour les | inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor de |
établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés | gesubsidieerde inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie, |
assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches | zorgen, ieder wat ze betreft, voor de coördinatie van de taken |
dévolues à la personne désignée pour remplir les missions visées au § | toegewezen aan de persoon aangesteld om de opdrachten bedoeld in § 1, |
1er, alinéa 2. | tweede lid te vervullen. |
§ 3. Dans les établissements d'enseignement de promotion sociale | § 3. In de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie |
organisés par la Communauté française, le comité de concertation de | georganiseerd door de Franse Gemeenschap wordt het basisoverlegcomité |
base est informé des modalités d'utilisation de la ou des périodes au | ingelicht over de nadere regels voor het gebruik van de lestijd (en) |
sein de l'établissement d'enseignement de promotion sociale. | binnen de inrichting voor onderwijs voor sociale promotie. |
Dans les établissements d'enseignement de promotion sociale officiels | In de officiële gesubsidieerde inrichtingen voor onderwijs voor |
subventionnés, la commission paritaire locale est informée des | sociale promotie wordt de plaatselijke paritaire commissie ingelicht |
modalités d'utilisation de la ou des périodes au sein de l' (des) | over de nadere regels voor het gebruik van de lestijd(en) binnen de |
établissement(s) d'enseignement de promotion sociale qui la | inrichting(en) voor onderwijs voor sociale promotie die haar |
concernent. | betreffen. |
Dans l'enseignement libre subventionné, le conseil d'entreprise ou, à | In het vrij gesubsidieerd onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad |
défaut, le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à | of, bij gebreke hieraan, het Comité voor preventie en bescherming op |
défaut, l'instance de concertation locale ou, à défaut, les | het werk of, bij gebreke hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, |
délégations syndicales est (sont) informé(es) des modalités | bij gebreke hieraan, de vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere |
d'utilisation de la ou des périodes au sein du ou des établissements | regels voor het gebruik van de lestijd(en) binnen de inrichtingen voor |
d'enseignement de promotion sociale qui le(s) concerne(nt). | onderwijs voor sociale promotie die hem/ze betreft (betreffen). |
§ 4. Pour les établissements d'enseignement de promotion sociale | § 4. In de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie |
organisés ou subventionnés par la Communauté française, les périodes | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap kunnen de |
générées au sein d'un ou plusieurs établissement(s) d'enseignement de | lestijden die gecreëerd worden binnen één of meer inrichtingen voor |
promotion sociale peuvent être globalisées, le cas échéant, avec | onderwijs voor sociale promotie geglobaliseerd worden, in voorkomend |
celles générées sur base des articles 4bis de la loi du 1er avril 1960 | geval, met deze die gecreëerd worden op basis van de artikelen 4bis |
van de wet van 1 april 1960 betreffende de diensten voor studie- en | |
relative aux Centres psycho-médico-sociaux, 91bis ; 31ter du décret du | beroepsoriëntering en de psycho-medisch-sociale centra, 91bis van het |
decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor | |
13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et | sociale promotie; 31ter van het decreet van 13 juli 1998 betreffende |
de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en | |
primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement; | de wijziging van de onderwijswetgeving; 39bis en 91bis van het decreet |
39bis et 91bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
spécialisé, 16bis du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | onderwijs, 16bis van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie |
l'enseignement secondaire de plein exercice et confiées à un membre du | van het secundair onderwijs met volledig leerplan en toegewezen worden |
personnel de l'un de ces niveaux d'enseignement ou d'un centre PMS, au | aan een personeelslid van één van deze onderwijsniveaus of van een |
sein d'un des pouvoirs organisateurs concernés par la globalisation | PMS-centrum binnen één van de inrichtende machten betrokken bij de |
des périodes complémentaires. | globalisering van de aanvullende lestijden. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met een lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de Conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur, bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
CHAPITRE V. - Modification de la loi du 1er avril 1960 relative aux | HOOFDSTUK V. - Wijziging van de wet van 1 april 1960 betreffende de |
diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de | |
centres psycho-médico-sociaux | psycho-medisch-sociale centra |
Art. 8.Dans la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
Art. 8.In de wet van 1 april 1960 betreffende de diensten voor |
studie- en beroepsoriëntering en de psycho-medisch-sociale centra, | |
psycho-médico-sociaux, est inséré un article 4bis libellé comme suit : | wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 4bis.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires |
« Art. 4bis.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, le Gouvernement octroie une période complémentaire par | begrotingskredieten kent de Regering een aanvullende lestijd per |
centre organisé ou subventionné par la Communauté française. | centrum toe dat georganiseerd of gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap. |
Sauf dans le cas où les missions définies par l'arrêté royal du 27 | Behalve in het geval waar de opdrachten bepaald bij het koninklijk |
mars 1998 relatif au Service Interne pour la Prévention et la | besluit van 27 maart 1998 betreffende de Interne Dienst voor preventie |
Protection au Travail sont organisées sur une autre base, cette | en bescherming op het Werk, op een andere basis georganiseerd worden, |
période complémentaire est destinée à l'exercice du mandat de | wordt deze aanvullende lestijd bestemd voor de uitoefening van het |
Conseiller en prévention. | mandaat van Preventieadviseur. |
Le Gouvernement, pour les centres psycho-médico-sociaux organisés par | De Regering, voor de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door |
la Communauté française, et chaque pouvoir organisateur ou groupe de | de Franse Gemeenschap, en elke inrichtende macht of groep van |
pouvoirs organisateurs, pour les centres psycho-médico-sociaux | inrichtende machten, voor de psycho-medisch-sociale centra |
subventionnés par la Communauté française, définissent les modalités | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, bepalen de nadere regels |
de l'utilisation de cette ou ces périodes et s'il échet, les besoins | voor het gebruik van deze lestijd(en) en, in voorkomend geval, de |
en formation y afférents. | behoeften aan opleiding daaromtrent. |
§ 2. Les périodes peuvent être globalisées au niveau de la zone de | § 2. De lestijden kunnen geglobaliseerd worden op het gebied van de |
gestion des emplois, dans l'enseignement de la Communauté française, du pouvoir organisateur, de plusieurs pouvoirs organisateurs ou du Centre d'enseignement secondaire dans l'enseignement subventionné. En outre, le chef d'établissement ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et un pouvoir organisateur ou plusieurs pouvoirs organisateurs pour l'enseignement subventionné, peuvent signer une convention permettant la mise en commun de périodes visées au § 1er. Le directeur du centre psycho-médico-social pour les Centres PMS organisés par la Communauté française ou, le cas échéant, un représentant du Gouvernement en lien avec les directions concernées et chaque pouvoir organisateur ou groupe de pouvoirs organisateurs pour les centres psycho-médico-sociaux subventionnés assurent, pour ce qui les concerne, la coordination des tâches dévolues à la personne désignée pour remplir les missions visées au § 1er, alinéa 2. § 3. Dans les centres psycho-médico-sociaux organisés par la | beheerszone van de betrekkingen, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, van de inrichtende macht, van verschillende inrichtende machten of van het Centrum voor secundair onderwijs in het gesubsidieerd onderwijs. Bovendien kunnen het inrichtingshoofd of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, en een inrichtende macht of verschillende inrichtende machten voor het gesubsidieerd onderwijs, een overeenkomst afsluiten waarbij de lestijden bedoeld in § 1 gemeenschappelijk worden gemaakt. De directeur van het psycho-medisch-sociale centrum voor de PMS-centra georganiseerd door de Franse Gemeenschap of, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de Regering in verband met de betrokken directies en elke inrichtende macht of groep van inrichtende machten voor de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, zorgen, ieder wat ze betreft, voor de coördinatie van de taken toegewezen aan de persoon aangesteld om de opdrachten bedoeld in § 1, tweede lid te vervullen. § 3. In de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse |
Communauté française, le comité de concertation de base est informé | Gemeenschap wordt het basisoverlegcomité ingelicht over de nadere |
des modalités d'utilisation de la période au sein du centre | regels voor het gebruik van de lestijd binnen het |
psycho-médico-social. | psycho-medisch-sociale centrum. |
Dans les centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, la | In de officiële gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra wordt de |
commission paritaire locale est informée des modalités d'utilisation | plaatselijke paritaire commissie ingelicht over de nadere regels voor |
de la ou des périodes au sein du ou des centres psycho-médico-sociaux | het gebruik van de lestijd(en) binnen het of de psycho-medisch-sociale |
qui la concernent. | centrum (centra) die haar betreffen. |
Dans les centres psycho-médico-sociaux de l'enseignement libre | In de psycho-medisch-sociale centra van het vrij gesubsidieerd |
subventionné, le conseil d'entreprise ou, à défaut, le comité pour la | onderwijs wordt (worden) de ondernemingsraad of, bij gebreke hieraan, |
prévention et la protection au travail ou, à défaut, l'instance de | het Comité voor preventie en bescherming op het werk of, bij gebreke |
concertation locale ou, à défaut, les délégations syndicales est | hieraan, de plaatselijke overleginstantie of, bij gebreke hieraan, de |
(sont) informé(es) des modalités d'utilisation de la ou des périodes | vakbondsdelegaties ingelicht over de nadere regels voor het gebruik |
au sein du ou des centres psycho-médico-sociaux qui le(s) | van de lestijd(en) binnen het of de psycho-medisch-sociale centrum |
concerne(nt). | (centra) die hem/ze betreft (betreffen). |
§ 4. Pour les centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés | § 4. In de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd of |
par la Communauté française, les périodes générées au sein d'un ou | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap kunnen de lestijden die |
plusieurs centre(s) psycho-médico-social peuvent être globalisées, le | gecreëerd worden binnen één of meer psycho-medisch-sociale centra, |
cas échéant, avec celles générées sur base des articles 91bis du | geglobaliseerd worden, in voorkomend geval, met deze die gecreëerd |
décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | worden op basis van de artikelen 91bis van het decreet van 16 april |
1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, | |
sociale, 16bis du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | 16bis van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice, 31ter du décret du 13 | secundair onderwijs met volledig leerplan, 31ter van het decreet van |
juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et | 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
39bis et 91bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | onderwijswetgeving, 39bis en 91bis van het decreet van 3 maart 2004 |
spécialisé et confiées à un membre du personnel de l'un de ces niveaux | houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, en toegewezen |
d'enseignement ou d'un Centre CPMS, au sein d'un des pouvoirs | worden aan een personeelslid van één van deze onderwijsniveaus of van |
organisateurs concernés par la globalisation des périodes | een PMS-centrum binnen één van de inrichtende machten betrokken bij de |
complémentaires. | globalisering van de aanvullende lestijden. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, sauf pour les périodes | Voor de toepassing van het vorige lid, behalve voor de lestijden die |
générées par les établissements d'enseignement de promotion sociale | gecreëerd worden door de inrichtingen voor onderwijs voor sociale |
pour lesquels 40 périodes A correspondent à une période, toutes les | promotie waarvoor 40 lestijden A met een lestijd overeenstemmen, |
périodes sont considérées comme équivalentes. | worden alle lestijden beschouwd als equivalent te zijn. |
Quelle que soit la fonction occupée par la personne titulaire du | Ongeacht het ambt bekleed door de persoon die titularis is van het |
mandat de Conseiller en prévention, la charge en équivalent temps | mandaat van preventieadviseur, bedraagt de opdrachtlast in voltijds |
plein est de 24 périodes. » | equivalent 24 lestijden. » |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur au 1er septembre 2009. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 mars 2009. | Brussel, 26 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 668-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 668-1. - |
668-2 | Verslag nr. 668-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 |
2009. | maart 2009. |