Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement en alternance, d'enseignement spécialisé et d'enseignement de promotion sociale | Decreet houdende diverse bepalingen inzake het alternerend onderwijs, het gespecialiseerd onderwijs en het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2009. - Décret portant diverses dispositions en matière | 26 MAART 2009. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake het |
d'enseignement en alternance, d'enseignement spécialisé et | alternerend onderwijs, het gespecialiseerd onderwijs en het onderwijs |
d'enseignement de promotion sociale (1) | voor sociale promotie (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE Ier. - Modification du décret du 3 juillet 1991 organisant | TITEL I. - Wijziging van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van |
l'enseignement en alternance | het alternerend onderwijs. |
Article 1er.§ 1er. A l'article 2, alinéa 2, du décret du 3 juillet |
Artikel 1.§ 1. In artikel 2, tweede lid, van het decreet van 3 juli |
1991 organisant l'enseignement secondaire en alternance, les mots « | 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, worden de |
ordinaire et spécialisé » sont ajoutés à la suite du mot « secondaire | woorden « gewoon en gespecialiseerd » toegevoegd na het woord « |
». | secundair ». |
§ 2. A l'article 2, alinéa 2, du décret précité, les mots « | § 2. In artikel 2, tweede lid, van het bovenvermelde decreet worden de |
d'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 » sont ajoutés à la | woorden « van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 » |
suite des mots « enseignement professionnel ». | toegevoegd na het woord « beroepsonderwijs ». |
§ 3. A l'article 2 du décret précité, un 3e alinéa est ajouté : « Le | § 3. In artikel 2 van het bovenvermelde decreet, wordt een derde lid |
Gouvernement arrête les modalités d'application de l'alternance dans | toegevoegd : « De Regering bepaalt de nadere regels voor de toepassing |
l'enseignement secondaire spécialisé ». | van het alternerend systeem in het gespecialiseerd secundair onderwijs |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2bis, § 1er, du décret précité, les mots |
». Art. 2.§ 1. In artikel 2bis , § 1, van het bovenvermelde decreet |
suivants sont ajoutés : | worden de volgende woorden toegevoegd : |
« 3° un enseignement organisé conformément à l'article 47 du décret du | « 3° een onderwijs dat georganiseerd wordt overeenkomstig artikel 47 |
24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre et débouchant sur la | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en dat tot het |
délivrance d'un certificat de qualification spécifique sanctionnant | uitreiken leidt van een specifiek kwalificatiegetuigschrift dat de |
des études dont le niveau est fixé en référence aux profils de | studies bekrachtigt waarvan het niveau vastgesteld wordt op grond van |
formation visés à l'article 47 du même décret et assurant une | de opleidingsprofielen bedoeld in artikel 47 van hetzelfde decreet en |
formation générale et humaniste. » | dat garant staat voor een algemene en humanistische opleiding. » |
§ 2. A l'article 2bis , § 4, 1er alinéa, du décret précité, les mots « | § 2. In artikel 2bis , § 4, eerste lid, van het bovenvermelde decreet, |
au § 1er » sont remplacés par les mots « au § 1er, 1° et 2° ». | worden de woorden « in § 1 » vervangen door de woorden « in § 1, 1° en |
§ 3. A l'article 2bis, § 4, 2e alinéa, du décret précité, les mots « à | 2° ». § 3. In artikel 2bis , § 4, tweede lid, van het bovenvermelde decreet, |
l'article 7 » sont remplacés par les mots « à l'article 2quater § 2 ». | worden de woorden « in artikel 7 » vervangen door de woorden « in artikel 2quater, § 2 ». |
Art. 3.§ 1er. A l'article 2ter, § 1er, 3e alinéa, du décret précité, |
Art. 3.§ 1. In artikel 2ter, § 1, derde lid, van het bovenvermelde |
les mots « ou dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, | decreet, worden de woorden « of in het gespecialiseerd secundair |
selon le cas » sont ajoutés après les mots « Centre d'éducation et de | onderwijs van vorm 4, naargelang het geval » toegevoegd na de woorden |
formation en alternance ». | « Centrum voor alternerend onderwijs en vorming ». |
§ 2. Le § 3 de l'article 2ter du décret du 3 juillet 1991 organisant | § 2. § 3 van artikel 2ter van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling |
l'enseignement devient le § 4. | van het alternerend onderwijs wordt § 4. |
§ 3. A l'article 2ter du décret précité, il est inséré un nouveau § 3 | § 3. In artikel 2ter van het bovenvermelde decreet wordt een nieuw § 3 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. L'enseignement secondaire en alternance visé à l'article 2bis, | « § 3. Het alternerend secundair onderwijs bedoeld in artikel 2bis , § |
§ 1er, 3°, est organisé ou subventionné au niveau de la forme 3 de | 1, 3°, wordt georganiseerd of gesubsidieerd op het niveau van vorm 3 |
l'enseignement spécialisé. | van het gespecialiseerd onderwijs. |
Cet enseignement est dispensé à raison de six cents périodes de | Dit onderwijs wordt verstrekt naar rata van minstens zeshonderd |
cinquante minutes au moins par an, réparties sur vingt semaines au | leestijden van vijftig minuten per jaar, gespreid over ten minste |
moins et comprend aussi, obligatoirement, au moins six cents heures | twintig weken en bestaat verplicht uit minstens zeshonderd uren |
d'activité de formation par le travail en entreprise par an, réparties | opleidingsactiviteiten door werk in een onderneming per jaar, gespreid |
sur vingt semaines au moins. L'année de formation peut se dérouler | over ten minste twintig weken. Het opleidingsjaar kan samenvallen met |
conformément au calendrier scolaire ou être organisée selon d'autres | de schoolkalender of kan georganiseerd worden volgens andere nadere |
modalités. La formation peut être organisée en modules de formation. | regels. De opleiding kan georganiseerd worden in opleidingsmodules. |
Pour les élèves visés à l'article 2bis, § 3, la partie de la formation | Voor de leerlingen bedoeld in artikel 2bis , § 3 kan het gedeelte van |
assurée par l'enseignement peut être réduite à 300 périodes par année de formation. Lorsqu'il s'avère impossible, pour toute raison, de disposer d'au moins six cents heures d'activité de formation par le travail en entreprise pour une année de formation, des périodes complémentaires de formation professionnelle sont organisées dans l'enseignement spécialisé. Toutefois, le nombre d'heures d'activité de formation par le travail en entreprise ne peut être inférieur à trois cents par année de formation. Dérogation peut être accordée par le Ministre en charge de l'Enseignement en Alternance aux dispositions des alinéas 2 et 3 pour des raisons exceptionnelles. » | de opleiding verzekerd door het onderwijs tot 300 lestijden per opleidingsjaar verminderd worden. Wanneer het onmogelijk blijkt, om welke redenen dan ook, voor een opleidingsjaar te beschikken over ten minste zeshonderd uren activiteiten opleiding door te werken in een onderneming, worden bijkomende lestijden beroepsopleiding in het gespecialiseerd onderwijs georganiseerd. Het aantal uren activiteiten opleiding door werk in een onderneming mag evenwel niet lager liggen dan driehonderd per opleidingsjaar. De Minister, belast met het alternerend onderwijs, kan, om uitzonderlijke redenen, een afwijking toekennen van de bepalingen van het tweede en derde lid. |
Art. 4.A l'article 2quater, § 2, 3e alinéa, du décret précité, les |
Art. 4.In artikel 2quater, § 2, derde lid van het bovenvermelde |
mots « Cet alinéa ne s'applique pas à l'enseignement secondaire | decreet worden de woorden « Dit lid is niet van toepassing op het |
spécialisé », sont ajoutés après les mots « qui y sont organisés ». | gespecialiseerd secundair onderwijs » toegevoegd na de woorden « die |
er worden georganiseerd ». | |
Art. 5.§ 1er. L'article 2quinquies, § 1er, 2e alinéa, est remplacé |
Art. 5.§ 1. Artikel 2quinquies, § 1, tweede lid, wordt vervangen als |
par la disposition suivante : | volgt : |
« Dans un cas comme dans l'autre, si le Conseil de direction marque | « In eender welk geval, als de Directieraad zijn toestemming verleent, |
son accord, l'établissement crée ou maintient l'option considérée soit | creëert of behoudt de inrichting de betrokken optie, hetzij in de |
sous les deux formes du plein exercice et de la formation en | beide vormen van het onderwijs met volledig leerplan en het |
alternance ou sous l'une des deux seulement. L'ensemble des procédures | alternerend onderwijs of slechts één van beide vormen. Alle procedures |
relatives à la programmation, à la suspension, à la dérogation et à la | met betrekking tot de programmatie, de schorsing, de afwijking en de |
transformation dans l'enseignement secondaire de plein exercice fixées | omvorming in het secundair onderwijs met volledig leerplan vastgelegd |
par ou en application du décret du 29 juillet 1992 organisant | door of met toepassing van het decreet van 29 juli 1992 houdende de |
l'enseignement secondaire, de même que les différentes normes y | organisatie van het secundair onderwijs, alsook de verschillende |
daarop betrekking hebbende normen zijn van toepassing, met | |
afférentes sont d'application, à l'exception du minimum de population | uitzondering van het minimum aantal bevolking per gegroepeerde |
par option de base groupée quand celle-ci est organisée uniquement en | basisoptie wanneer deze slechts in het alternerend onderwijs |
alternance au 3e degré de la section de qualification de | georganiseerd wordt in de derde graad van de kwalificatieafdeling van |
l'enseignement technique, au 3e degré de l'enseignement professionnel, | het technisch onderwijs, in de derde graad van het beroepsonderwijs, |
en 7e année de perfectionnement ou de spécialisation de l'enseignement | in het zevende vervolmakings- of specialisatiejaar van het technisch |
technique ou en 7e année de l'enseignement professionnel. Ce minimum | onderwijs of in het zevende jaar van het beroepsonderwijs. Het minimum |
de population est fixé par l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982. Un | aantal bevolking wordt vastgesteld door het koninklijk besluit nr. 49 |
élève du Centre d'éducation et de formation en alternance est pris en | van 2 juli 1982. Een leerling van het Centrum voor alternerend |
compte, pour l'ensemble de ces procédures, de manière égale à un élève | onderwijs en vorming die in aanmerking is genomen, is, voor alle |
de plein exercice. Lorsque la création se fait uniquement sous la | procedures, gelijk aan een leerling uit het voltijds onderwijs. |
forme de l'enseignement en alternance et qu'en application de | Wanneer de creatie enkel gebeurt in het alternerend onderwijs en het |
l'article 2ter, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, l'année de | opleidingsjaar krachtens artikel 2ter, § 1 tweede lid, en § 2, tweede |
formation se déroule selon d'autres modalités que celles du calendrier | lid, op een andere manier verloopt dan de schoolkalender, moet de norm |
scolaire, la norme doit être atteinte à la création et information en | bereikt zijn bij de oprichting en wordt hiervan minstens één maand |
est donnée à l'administration au moins un mois avant le début de la | vóór het begin van de nieuwe opleiding kennis gegeven aan het bestuur. |
nouvelle formation. » | » |
§ 2. A l'article 2quinquies du décret précité, il est ajouté un § 3, | § 2. In artikel 2quinquies van het bovenvermelde decreet, wordt een § |
rédigé comme suit : | 3 toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. Les formations visées à l'article 2bis, § 1er, 3°, sont | « § 3. De opleidingen bedoeld in artikel 2bis , § 1, 3°, worden |
arrêtées, par le Centre d'éducation et de formation en alternance sur | vastgesteld door het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming, |
décision prise aux deux tiers des membres présents du Conseil de | bij beslissing genomen door twee derde van de aanwezige leden van de |
direction et après s'être assuré que l'établissement où sera organisée | Directieraad en nadat ervoor te hebben gezorgd dat de inrichting waar |
la formation a obtenu l'accord de son pouvoir organisateur. | de opleiding zal worden gegeven, de toestemming heeft verkregen van |
Le Centre d'éducation et de formation en alternance transmet pour le 1er | haar inrichtende macht. Het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming bezorgt tegen 1 |
octobre la liste des formations organisées à cette date ainsi que la | oktober de lijst van de opleidingen die op die datum georganiseerd |
liste des élèves qui y sont inscrits. Il avertit immédiatement | worden, alsmede de lijst van de leerlingen die hiervoor zijn |
l'administration et l'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement | ingeschreven. Het licht het bestuur en de inspecteur-coördinator van |
het gespecialiseerd onderwijs, tijdens het lopende jaar, onmiddellijk | |
spécialisé, en cours d'année, de toute modification de la liste des | in over elke wijziging aan de lijst van de opleidingen en de |
formations et des élèves. » | leerlingen. » |
Art. 6.A l'article 3, § 1er, du décret précité, les mots « sauf pour |
Art. 6.In artikel 3, § 1, van het bovenvermelde decreet, worden de |
woorden « behalve voor de leerlingen van het gespecialiseerd onderwijs | |
les élèves de l'enseignement spécialisé qui restent inscrits dans | die ingeschreven blijven in de inrichting van het gespecialiseerd |
l'établissement d'enseignement secondaire spécialisé. » sont ajoutés | secundair onderwijs. » toegevoegd na de woorden « de inschrijving van |
après les mots « l'inscription des élèves ». | de leerlingen ». |
Art. 7.Le premier alinéa de l'article 18 du décret du 3 juillet 1991 |
Art. 7.Het eerste lid van artikel 18 van het decreet van 3 juli 1991 |
organisant l'enseignement secondaire en alternance est remplacé comme | tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Pour le calcul des emplois du personnel auxiliaire d'éducation et du | « Voor de berekening van de betrekkingen van het onderwijzend |
personnel administratif et de sous-directeur, les élèves inscrits dans | hulppersoneel en van het administratief personeel en van |
l'enseignement secondaire en alternance sont pris en compte dans | onderdirecteur wordt het aantal leerlingen dat ingeschreven is in het |
l'établissement d'enseignement de plein exercice où ils suivent la | alternerend secundair onderwijs in aanmerking genomen in de inrichting |
van het onderwijs met volledig leerplan waar deze het merendeel van | |
majorité de leur formation professionnelle. Les élèves qui suivent les | hun beroepsopleiding volgen. De leerlingen die lessen volgen in een |
cours dans un établissement d'enseignement de promotion sociale sont | inrichting voor sociale promotie, worden in aanmerking genomen in de |
pris en compte dans l'établissement siège du CEFA. Le nombre d'élèves | zetel-inrichting van het Centrum voor alternerend onderwijs en |
est affecté du coefficient 0,5. » | vorming. Het aantal leerlingen is voorzien van coëfficiënt 0,5. » |
Art. 8.§ 1er. A l'article 4, 3e alinéa, du décret précité, les mots « |
Art. 8.§ 1. In artikel 4, derde lid, van het bovenvermelde decreet, |
et/ou organisant la forme 3 de l'enseignement secondaire spécialisé » | worden de woorden « en/of die vorm 3 van het gespecialiseerd secundair |
sont ajoutés après les mots « des sections de qualification ». | onderwijs inricht » toegevoegd na de woorden « van de kwalificatieafdelingen ». |
§ 2. A l'article 4, 3e alinéa, du décret précité, les mots « Pour | § 2. In artikel 4, derde lid, van het bovenvermelde decreet worden de |
l'enseignement secondaire spécialisé l'avis du Conseil général de | woorden « Voor het gespecialiseerd secundair onderwijs wordt het |
concertation pour l'enseignement spécialisé est requis. » sont ajoutés | advies van de Algemene Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs |
après les mots « selon les modalités que le Gouvernement arrête. » | vereist. » toegevoegd na de woorden « volgens de nadere regels die de |
Regering bepaalt ». | |
§ 3. A l'article 4, 4e alinéa, du décret précité, les mots « ordinaire | § 3. In artikel 4, vierde lid, van het bovenvermelde decreet, worden |
ou du Conseil général de concertation pour l'enseignement spécialisé, | de woorden « Algemene Raad voor secundair onderwijs » vervangen door |
selon le cas » sont ajoutés après les mots « Conseil général pour | de woorden « Algemene Raad voor het gewoon secundair onderwijs of van |
l'enseignement secondaire ». | de Algemene Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs, naargelang het geval ». |
§ 4. A l'article 4 du décret précité, il est ajouté un 6e alinéa, | § 4. In artikel 4 van het bovenvermelde decreet wordt een zesde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Les élèves de l'enseignement secondaire spécialisé qui ont souscrit, | « De leerlingen van het gespecialiseerd secundair onderwijs die ofwel |
soit un contrat d'apprentissage de professions exercées par des | een overeenkomst hebben ingetekend voor het leren van beroepen |
travailleurs salariés, soit une convention emploi-formation, soit | uitgeoefend door werknemers, ofwel een overeenkomst werk-opleiding, |
toute autre forme de contrat ou de convention reconnue par la | ofwel elke andere vorm van overeenkomst erkend door de |
législation du travail et s'inscrivant dans le cadre d'une formation | arbeidswetgeving en die passen in het kader van een alternerend |
en alternance qui aura reçu l'approbation du Gouvernement de la | onderwijs waarvoor de Regering van de Franse Gemeenschap een |
Communauté française, soit une convention ou un stage d'insertion | toestemming geeft, ofwel een overeenkomst of een stage voor de |
socioprofessionnelle, au 1er octobre de l'année scolaire en cours sont | socioprofessionele integratie, worden op 1 oktober van het lopende |
pris en compte pour l'application de l'alinéa 2. » | schooljaar in aanmerking genomen voor de toepassing van het tweede |
Art. 9.A l'article 5 du décret précité, il est ajouté un 3e alinéa, |
lid. » Art. 9.In artikel 5 van het bovenvermelde decreet wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« La coopération entre un établissement d'enseignement secondaire | « De samenwerking tussen een inrichting van het gespecialiseerd |
secundair onderwijs en een Centrum voor alternerend onderwijs en | |
spécialisé et un CEFA est régie par une convention dont les modalités | vorming wordt geregeld door een overeenkomst waarvan de nadere regels |
sont définies par le Gouvernement. » | door de Regering worden bepaald. » |
Art. 10.§ 1er. A l'article 5bis, du décret précité, les §§ 3 et 4 sont remplacés par les mots suivants : |
Art. 10.§ 1. In artikel 5bis van het bovenvermelde decreet, worden de §§ 3 en 4 vervangen als volgt : |
« § 3. Le conseil zonal de l'alternance prend ses décisions par | « § 3. De zonale raad voor alternerend onderwijs neemt zijn |
consensus. A défaut, il transmet au Conseil général de concertation | beslissingen bij consensus. Zo niet, bezorgt hij de Algemene |
pour l'enseignement secondaire ordinaire et au Conseil général de | Overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Algemene |
concertation pour l'enseignement spécialisé, les différentes | Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs de verschillende |
propositions de décision mises en délibération et qui n'ont pas réuni | voorstellen van beslissing waarover is beraad en waarover geen |
le consensus. Le Conseil général de concertation pour l'enseignement | consensus is bereikt. De Algemene Overlegraad voor het gewoon |
secondaire ordinaire et le Conseil général de concertation pour | secundair onderwijs en de Algemene Overlegraad voor het |
l'enseignement spécialisé prennent la décision sur l'objet en débat | gespecialiseerd onderwijs nemen een beslissing over dit onderwerp |
selon les modalités définies par le Gouvernement. | tijdens een debat volgens de nadere regels die de Regering bepaalt. |
§ 4. Le conseil zonal de l'alternance établit chaque année un rapport | § 4. De zonale raad voor alternerend onderwijs stelt jaarlijks een |
quantitatif et qualitatif sur l'enseignement secondaire en alternance | kwantitatief en kwalitatief verslag op over het alternerend secundair |
dans la zone. Ce rapport est transmis au Conseil général de | onderwijs in de zone. Dit verslag wordt verzonden naar de Algemene |
concertation pour l'enseignement secondaire ordinaire et au Conseil | Overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Algemene |
général de concertation pour l'enseignement spécialisé, puis, avec les | Overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs en nadien, samen met |
remarques de ceux-ci, adressé au Gouvernement. » | hun opmerkingen, naar de Regering. » |
Art. 11.A l'article 6, § 1er, 1er alinéa, du décret précité, les mots |
Art. 11.In artikel 6, § 1, eerste lid, van het bovenvermelde decreet, |
« dans un centre d'éducation et de formation en alternance » sont | worden de woorden « in een centrum voor alternerend onderwijs en |
remplacés par les mots « dans l'enseignement secondaire en alternance | vorming » vervangen door de woorden « in het alternerend secundair |
». | onderwijs ». |
Art. 12.§ 1er. A l'article 9, 3e alinéa, du décret précité, les mots |
Art. 12.§ 1. In artikel 9, derde lid, van het bovenvermelde decreet, |
« Dans l'enseignement secondaire spécialisé en alternance, la | worden de woorden « In het alternerend gespecialiseerd secundair |
composition et le fonctionnement du conseil de classe sont réglés par | onderwijs worden de samenstelling en de werking van de klassenraad |
l'article 80 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | geregeld door artikel 80 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
spécialisé » sont ajoutés après les mots « article 9 du présent décret ». | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs » toegevoegd na de woorden « artikel 9 van dit decreet ». |
§ 2. A l'article 9, 4e alinéa, du décret précité, les mots « sauf que | § 2. In artikel 9, vierde lid, van het bovenvermelde decreet, |
vervangen de woorden « behalve het feit dat de coördinator en/of een | |
le coordonnateur et/ou un accompagnateur » remplace les mots « sauf | begeleider » de woorden « behalve het feit dat de coördinator en een |
que le coordonnateur et un accompagnateur ». | begeleider ». |
Art. 13.Un article 9ter, rédigé comme suit, est ajouté dans le décret |
Art. 13.In het bovenvermelde decreet wordt een artikel 9ter |
précité : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Article 9ter.§ 1er. L'élève qui a suivi les cours de l'enseignement |
« Art. 9ter.§ 1. De leerling die regelmatig de vakken in het |
secondaire en alternance visé à l'article 2bis, § 1er, 3°, de manière | alternerend secundair onderwijs bedoeld in artikel 2bis , § 1, 3°, |
régulière et a atteint les compétences fixées par le profil spécifique | heeft gevolgd, en de vaardigheden heeft verworven die zijn vastgelegd |
de formation obtient un certificat de qualification dont le | door het specifiek opleidingsprofiel, bekomt een |
Gouvernement fixe le modèle. | kwalificatiegetuigschrift waarvan de Regering het model bepaalt. |
§ 2 La délivrance des certificats de qualification en alternance visés | § 2. De uitreiking van kwalificatiegetuigschriften in het alternerend |
au présent article se fait selon les mêmes modalités que celle des | onderwijs bedoeld in dit artikel gebeurt volgens dezelfde nadere |
certificats de qualification de l'enseignement secondaire de plein | regels als deze van kwalificatiegetuigschriften in het secundair |
exercice sauf que le coordonnateur et/ou un accompagnateur sont | onderwijs met volledig leerplan behalve het feit dat de coördinator |
associés, avec voix délibérative, aux décisions et que les | en/of een begeleider hierbij met raadgevende stem betrokken zijn en |
délibérations prennent en compte l'activité de formation en | dat bij de deliberaties rekening wordt gehouden met de activiteiten |
entreprise. » | opleiding in een bedrijf. » |
Art. 14.Un 5e alinéa, rédigé comme suit, est ajouté à l'article 10 du |
Art. 14.In artikel 10 van het bovenvermelde decreet wordt een vijfde |
décret précité : | lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« En ce qui concerne les élèves de l'enseignement secondaire | « Wat betreft de leerlingen van het gespecialiseerd secundair |
spécialisé de forme 3 qui n'obtiennent pas le certificat de | onderwijs van vorm 3 die geen kwalificatiegetuigschrift behalen, zijn |
qualification ce sont les modalités prévues à l'article 57, 4° du | de nadere regels bedoeld in artikel 57, 4°, van het decreet van 3 |
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé qui sont | maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs van |
d'application. » | toepassing. » |
Art. 15.Des §§ 4 et 5, rédigés comme suit, sont ajoutés à l'article |
Art. 15.In artikel 14 van het bovenvermelde decreet worden de §§ 4 en |
14 du décret précité : | 5 toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 4. Les élèves de l'enseignement secondaire spécialisé qui ont | « § 4. De leerlingen van het gespecialiseerd secundair onderwijs die |
souscrit, soit un contrat d'apprentissage de professions exercées par | ofwel een overeenkomst hebben ingetekend voor het leren van beroepen |
des travailleurs salariés, soit une convention emploi-formation, soit | uitgeoefend door werknemers, ofwel een overeenkomst werk-opleiding, |
toute autre forme de contrat ou de convention reconnue par la | ofwel elke andere vorm van overeenkomst erkend door de |
législation du travail et s'inscrivant dans le cadre d'une formation | arbeidswetgeving en die passen in het kader van een alternerend |
en alternance qui aura reçu l'approbation du Gouvernement de la | onderwijs waarvoor de Regering van de Franse Gemeenschap een |
Communauté française, soit une convention ou un stage d'insertion | toestemming geeft, ofwel een overeenkomst of een stage voor de |
socioprofessionnelle, au 1er octobre de l'année scolaire en cours sont | socioprofessionele integratie, worden op 1 oktober van het lopende |
pris en compte, pour l'application du § 1er, alinéa 1er. | schooljaar in aanmerking genomen voor de toepassing van § 1, eerste lid. |
§ 5. Les §§ 2 et 3 ne sont pas applicables aux élèves de | § 5. §§ 2 en 3 zijn niet van toepassing op de leerlingen van het |
l'enseignement secondaire spécialisé. » | gespecialiseerd secundair onderwijs. » |
Art. 16.§ 1er. A l'article 15, § 2, 1er alinéa, du décret précité, |
Art. 16.§ 1. In artikel 15, § 2, eerste lid van het bovenvermelde |
les mots « dans le Centre d'Education et de Formation en alternance » | decreet, worden de woorden « in het Centrum voor alternerend onderwijs |
sont ajoutés après les mots « à temps partiel ». | en vorming » toegevoegd na de woorden « deeltijdse ». |
§ 2. Les §§ 3, 4 et 5 de l'article 15 du décret du 3 juillet 1991 | § 2. §§ 3, 4 en 5 van artikel 15 van het decreet van 3 juli 1991 tot |
organisant l'enseignement deviennent respectivement les §§ 4, 5 et 6. | regeling van het alternerend secundair onderwijs, worden respectievelijk §§ 4, 5 en 6. |
§ 3. A l'article 15 du décret précité, il est ajouté un nouveau § 3, | § 3. In artikel 15 van het bovenvermelde decreet wordt een nieuw § 3 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 3. 0,85 période hebdomadaire d'accompagnement est accordée pour | « § 3. 0,85 wekelijkse lestijd begeleiding wordt toegekend voor elke |
tout élève régulièrement inscrit et soumis à l'obligation scolaire à | leerling die regelmatig ingeschreven wordt en die onderworpen is aan |
temps partiel, dans l'enseignement secondaire spécialisé et placé dans | de deeltijdse leerplicht in het gespecialiseerd secundair onderwijs en |
une situation d'alternance, telle que prévue à l'article 2ter § 1er et | die geplaatst wordt in het alternerend onderwijs, zoals bedoeld in |
§ 3, et à l'article 3 § 3. | artikel 2ter, § 1 en § 3, en in artikel 3, § 3. |
0,5 période hebdomadaire d'accompagnement est accordée pour tout élève | 0,5 wekelijkse lestijd begeleiding wordt toegekend aan elke leerling |
régulièrement inscrit et non soumis à l'obligation scolaire à temps | die regelmatig ingeschreven is en die niet onderworpen is aan de |
partiel, dans l'enseignement secondaire spécialisé et placé dans une | deeltijdse leerplicht in het gespecialiseerd secundair onderwijs en |
situation d'alternance, telle que prévue à l'article 2ter § 1er et § | die geplaatst wordt in het alternerend onderwijs, zoals bedoeld in |
3, et à l'article 3 § 4. » | artikel 2ter, § 1 en § 3, en in artikel 3, § 4. » |
Art. 17.Aux articles 18, 19, 21, 24, 27 et 29 du décret précité, les |
Art. 17.In de artikelen 18, 19, 21, 24, 27 en 29 van het |
mots suivants sont ajoutés : « cet article n'est pas applicable à | bovenvermelde decreet worden de volgende woorden toegevoegd : « dit |
l'enseignement secondaire spécialisé ». | artikel is niet van toepassing op het gespecialiseerd secundair onderwijs ». |
TITRE II. - Modifications au décret du 3 mars 2004 organisant | TITEL II. - Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
l'enseignement spécialisé | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs |
Art. 18.L'article 3, § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 18.Artikel 3, § 1, wordt aangevuld als volgt : |
L'enseignement secondaire spécialisé en alternance est organisé selon | |
les modalités définies dans le décret du 3 juillet 1991 organisant | |
l'enseignement secondaire en alternance tel que modifié. | |
Art. 19.A l'article 58 alinéa 1er, les mots suivants sont insérés |
« Het alternerend gespecialiseerd secundair onderwijs wordt |
après « professeur de cours généraux 3 : « et dans le cadre de l'enseignement en alternance, le coordonnateur et/ou l'accompagnateur du Centre d'Education et de Formation en Alternance. » Art. 20.A l'article 80, un paragraphe 1erbis est inséré : § 1er bis. Dans le cadre de l'enseignement spécialisé en alternance, le Conseil de classe tel que défini au § 1er est élargi au |
georganiseerd volgens de nadere regels bepaald in het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs, zoals gewijzigd. » Art. 19.In artikel 58, eerste lid, worden de volgende woorden ingevoegd na de woorden « een leraar algemene cursussen » : « en in het kader van het alternerend onderwijs, de coördinator en/of de begeleider van het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming. » Art. 20.In artikel 80, wordt een § 1bis ingevoegd, luidend als volgt : « § 1bis . In het kader van het alternerend gespecialiseerd onderwijs wordt de Klassenraad, zoals bedoeld in § 1, uitgebreid tot de |
coordonnateur et/ou l'accompagnateur du Centre d'Education et de | coördinator en/of de begeleider van het Centrum voor Alternerend |
Formation en Alternance. | Onderwijs en Vorming. |
Art. 21.A l'article 80, un point 6 est inséré au § 3 : |
Art. 21.In artikel 80, wordt een punt 6 ingevoegd in § 3 : |
6° émettre un avis motivé sur l'opportunité d'orienter un élève vers | 6° het uitbrengen van een met redenen omkleed advies over de |
l'enseignement spécialisé en alternance. | mogelijkheid om een leerling naar het alternerend gespecialiseerd |
Art. 22.L'article 125 est complété par l'alinéa suivant : |
onderwijs te richten. Art. 22.Artikel 125 wordt aangevuld als volgt : |
« 7°. du chef de la Cellule des accidents du travail de l'enseignement | « 7°. Het hoofd van de Cel Arbeidsongevallen van het onderwijs over |
au sujet de la capacité de discernement d'un élève qui a commis un | het onderscheidingsvermogen van een leerling die een gewelddaad |
acte de violence ou qui est suspecté d'en avoir commis; cet avis peut | gepleegd heeft of die verdacht wordt deze gepleegd te hebben; dit |
être demandé uniquement en vue de l'application de l'article 14 de la | advies kan slechts aangevraagd worden met toepassing van artikel 14 |
loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages | van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor |
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur | voor beroepsziekten in de overheidssector. Het advies zal bepalen of |
public. L'avis précisera si l'élève avait une capacité de discernement | de leerling al dan niet een normaal onderscheidingsvermogen had op het |
normale au moment des faits, ou s'il n'en avait pas. » | ogenblik van de feiten. » |
Art. 23.L'article 128 est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 23.Artikel 128 wordt aangevuld als volgt : |
« Le présent article n'est pas applicable aux avis émis en vertu de | « Dit artikel is niet van toepassing op de adviezen uitgebracht |
l'article 125, 7°. » | krachtens artikel 125, 7°. » |
TITRE III. - Modifications de l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet 1982 | TITEL III. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli |
relatif aux normes de création, de maintien et de dédoublement et au | 1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de |
calcul de crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I, | berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het |
concernant la fusion d'établissements ainsi que certains emplois du | type I en betreffende de fusie van instellingen en bepaalde |
personnel des établissements d'enseignement secondaire de plein | personeelsbetrekkingen van de instellingen voor secundair onderwijs |
exercice de type I et de type II | met volledig leerplan van type I en type II |
Art. 24.Au Chapitre II. - Normes de maintien de l'arrêté royal n° 49 |
Art. 24.In Hoofdstuk II. - Behoudsnormen van het koninklijk besluit |
du 2 juillet 1982 relatif aux normes de création, de maintien et de | nr. 49 van 2 juli 1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en |
dédoublement et au calcul de crédit d'heures de l'enseignement | splitsingsnormen en de berekening van het urenkrediet van het |
secondaire de type I, concernant la fusion d'établissements ainsi que | secundair onderwijs van het type I en betreffende de fusie van |
certains emplois du personnel des établissements d'enseignement | instellingen en bepaalde personeelsbetrekkingen van de instellingen |
secondaire de plein exercice de type I et de type II, l'article 9, | voor secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II, |
abrogé par l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, est rétabli dans la | wordt artikel 9, opgeheven bij het koninklijk besluit nr. 438 van 11 |
rédaction suivante : | augustus 1986, in de volgende lezing hersteld : |
« Article 9.Chaque option de base groupée organisée uniquement en |
« Art. 9.Elke gegroepeerde basisoptie die slechts in het alternerend |
alternance au 3e degré de la section de qualification de | onderwijs georganiseerd wordt in de derde graad van de |
l'enseignement technique ou au 3ème degré de l'enseignement | kwalificatieafdeling van het technisch onderwijs of in de derde graad |
professionnel doit compter au moins 4 élèves dans la première année du | van het beroepsonderwijs, moet ten minste 4 leerlingen tellen in het |
degré. Chaque option de base groupée organisée uniquement en | eerste jaar van de graad. Elke gegroepeerde basisoptie die slechts |
alternance en 7e année de perfectionnement ou de spécialisation de | georganiseerd wordt in het alternerend onderwijs in het zevende |
vervolmakings- of specialisatiejaar van het technisch onderwijs, moet | |
l'enseignement technique doit compter au moins 4 élèves. L'ensemble | ten minste 4 leerlingen tellen. Het geheel van de gegroepeerde |
des options de base groupées organisées uniquement en alternance en 7e | basisopties die slechts in het alternerend onderwijs georganiseerd |
année de l'enseignement professionnel doit compter au moins 4 élèves. | worden in het zevende jaar van het beroepsonderwijs, moet ten minste 4 |
Cependant, concernant la 7e année de perfectionnement ou de | leerlingen tellen. Nochtans, wat betreft het zevende vervolmakings- of |
spécialisation de l'enseignement technique et la 7e année de | specialisatiejaar van het technisch onderwijs en het zevende jaar van |
l'enseignement professionnel, ce minimum peut être porté à 3 élèves ou | het beroepsonderwijs, moet dit minimaal aantal naar 3 leerlingen |
un élève s'il est fait usage de la faculté prévue à l'article 5, | gebracht worden of één leerling als hij/zij gebruik maakt van de |
alinéa 2, 2°, b) ou c). » | mogelijkheid bedoeld in artikel 5, tweede lid, 2°, b) of c). » |
Art. 25.Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 25.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | |
Bruxelles, le 26 mars 2009. | Brussel, 26 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | C. DUPONT |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 666-1. - Rapport, | Stukken van het Parlement. - Voorstel van decreet, nr. 666-1. - |
n° 666-2 | Verslag nr. 666-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 24 |
2009. | maart 2009. |