Décret portant des mesures de redressement au profit des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) | Decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2004. - Décret portant des mesures de redressement au profit | 26 MAART 2004. - Decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor |
des courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à | de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse |
contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse | regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder |
Federatie voor Paardenwedrennen" (Fédération flamande des Courses de | winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende |
Chevaux) et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des | wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) | met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant des mesures de redressement au profit des | hetgeen volgt : decreet houdende regeling van herstelmaatregelen voor |
courses de chevaux flamandes, autorisant le Gouvernement flamand à | de Vlaamse paardenwedrennen, houdende machtiging aan de Vlaamse |
contribuer à la création d'une association sans but lucratif "Vlaamse | regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging zonder |
Federatie voor Paardenwedrennen" (Fédération flamande des Courses de | winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" en houdende |
Cheveaux et modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code des | wijziging en opheffing van sommige bepalingen van het Wetboek van de |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus. | met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret est cité comme : "Décret sur les courses de chevaux" |
Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als : "Paardenwedrennendecreet". |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° association de courses : une association sans but lucratif qui est | 1° renvereniging : een vereniging zonder winstgevend doel die beschikt |
titulaire d'une autorisation pour organiser des courses de chevaux et | over een vergunning voor het organiseren van paardenwedrennen en voor |
des paris "mutuels" sur et hors du champ de courses dans le cadre des | het organiseren van de "onderlinge" weddenschappen op en buiten de |
courses de chevaux courues en Région flamande; | renbaan met betrekking tot paardenwedrennen in het Vlaamse Gewest; |
2° totalisateur : une personne physique ou morale qui est titulaire | 2° totalisator : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt |
d'une autorisation pour l'exploitation de paris "mutuels" sur toutes | over de vergunning voor de exploitatie van de "onderlinge" |
les courses de chevaux courues en Région flamande et ce pour le compte | weddenschappen op alle paardenwedrennen in het Vlaamse Gewest en dit |
des associations de courses; | voor rekening van de renverenigingen; |
3° bookmaker : le titulaire d'une autorisation pour l'acceptation de | 3° bookmaker : een houder van een vergunning voor het aannemen van |
paris "à la cote" dans l'enceinte du champ de courses; | weddenschappen "bij notering" binnen de omheining van de renbaan; |
4° commission des jeux de hasard : la commission créée par l'article 9 | 4° de kansspelcommissie : de commissie, opgericht bij artikel 9 van de |
de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de |
jeux de hasard et la protection des joueurs; | bescherming van de spelers; |
5° marge brute : le chiffre d'affaires du totalisateur, des bookmakers | 5° brutomarge : de omzet van de totalisator, de bookmakers en de |
et des agences de paris, diminué du montant payé aux gagnants; | turfkantoren min het bedrag dat uitbetaald wordt aan de winnaars; |
6° disciplines : il existe des courses au galop et courses au trot qui | 6° disciplines : er zijn galoprennen en drafrennen, die elk op zich |
constituent chacune une discipline distincte; | een aparte discipline vormen; |
7° agence de paris : titulaire d'une autorisation pour l'acceptation | 7° wedkantoor : houder van een vergunning voor het aannemen van |
de paris sur des courses organisées à l'étranger. | weddenschappen op wedstrijden die in het buitenland plaatsvinden. |
CHAPITRE 2. - "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" | HOOFDSTUK 2. - Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen |
Art. 4.Il est créé une fédération sportive sous forme d'association |
Art. 4.Er wordt een sportfederatie als een vereniging zonder |
sans but lucratif "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen, en abrégé | winstgevend doel "Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen" opgericht, |
"VFP", ci-après dénommée la "fédération". | in het kort "VFP", hierna de "federatie" te noemen. |
Art. 5.Cette fédération a les objets suivants : |
Art. 5.De federatie heeft als doeleinden : |
1° délivrer au nom du Gouvernement flamand les autorisations pour | 1° namens de Vlaamse regering de vergunningen voor de opening van een |
l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de | paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen uit te |
courses de chevaux et contrôler le respect des conditions stipulées | reiken en de naleving van de voorwaarden in de vergunningen te |
dans les autorisations; | controleren; |
2° au nom du Gouvernement flamand, recevoir et examiner les demandes | 2° namens de Vlaamse regering de aanvragen tot het verkrijgen van de |
d'autorisation pour l'acceptation de paris sur les courses de chevaux | vergunningen voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen |
aan te nemen, te onderzoeken en hierover een advies uit te brengen bij | |
et conseiller le Ministre fédéral des Finances en la matière et | de federale Minister van Financiën en de naleving van de door de |
contrôler les conditions de l'autorisation imposées par la fédération; | federatie opgelegde voorwaarden in de vergunning te controleren; |
3° régler la coordination, la centralisation et la redistribution des | 3° de coördinatie, centralisatie en herverdeling van de verplichte |
contributions financières obligatoires pour le secteur des courses de | financiële bijdragen voor de sector van het paardenwedrennen, bedoeld |
chevaux, visées à l'article 19; | in artikel 19, te regelen; |
4° promouvoir les courses de chevaux, stimuler l'élevage de chevaux de | 4° de paardenwedrennen te promoten, de fokkerij van renpaarden te |
course et assurer la formation des jockeys; | stimuleren en jockeys op te leiden; |
5° organiser le contrôle du déroulement des courses, en ce compris la | 5° de controles op het koersverloop, hieronder begrepen de aanstelling |
désignation d'un collège de commissaires de la course; | van een college van koerscommissarissen, te organiseren; |
6° développer une stratégie de promotion et de communication, entre | 6° een strategie van promotie en communicatie te voeren, onder meer |
autres via les médias; | via de media; |
7° soutenir les actions des instances compétentes relatives à la | 7° de acties van de bevoegde instanties inzake de bescherming van |
protection des joueurs aux paris, au bien-être animal et à la | spelers op weddenschappen, dierenwelzijn en dopingpreventie te |
prévention du dopage; | ondersteunen; |
8° coordonner ses activités avec celles des autres fédérations pour | 8° haar activiteiten met die van de andere federaties voor |
courses de chevaux. | paardenwedrennen te coördineren. |
Art. 6.Les statuts de la fédération et ses modifications ultérieures |
Art. 6.De statuten van de federatie en de latere wijzigingen ervan |
sont transmis au Parlement flamand par le Gouvernement flamand. | worden door de Vlaamse regering bezorgd aan het Vlaams Parlement. |
Art. 7.Il est conclu un contrat de gestion entre la Région flamande |
Art. 7.Er wordt tussen het Vlaamse Gewest en de federatie, binnen zes |
et la fédération, dans les six mois suivant sa création, qui stipule | maanden na haar oprichting, een beheerscontract gesloten, waarin onder |
entre autres : | meer het volgende wordt bepaald : |
1° les tâches que la fédération s'assigne pour réaliser son objet; | 1° de taken die de federatie op zich neemt ter vervulling van haar |
2° le contrôle de la Région flamande de la réalisation de l'objet de | doel; 2° het toezicht van het Vlaamse Gewest op de realisatie door de |
la fédération; | federatie van haar doel; |
3° les règles spéciales relative à la coopération avec la commission des jeux de hasard; | 3° de bijzondere regels voor de samenwerking met de kansspelcommissie; |
4° les mesures à prendre en cas de non-respect par une partie des | 4° de maatregelen bij niet-naleving door een partij van haar |
engagements découlant du contrat de gestion. | verbintenissen die voortvloeien uit het beheerscontract. |
Le contrat de gestion n'est pas un acte ou un règlement visés à | Het beheerscontract is geen akte of reglement, bedoeld in artikel 14 |
l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
1973. Toutes les clauses du contrat de gestion sont réputées | Alle clausules in het beheerscontract worden geacht contractueel te |
contractuelles. | zijn. |
Art. 8.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une durée de cinq |
Art. 8.§ 1. Het beheerscontract wordt gesloten voor een periode van |
ans. | vijf jaar. |
§ 2. Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat de gestion, | § 2. De federatie legt uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van |
la fédération soumet au Gouvernement flamand un nouveau projet de | het beheerscontract aan de Vlaamse regering een nieuw ontwerp van |
contrat de gestion. Si, à l'expiration du contrat de gestion, aucun | beheerscontract voor. Indien bij het verstrijken van het |
nouveau contrat de gestion n'est entré en vigueur, le contrat de | beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, |
gestion est prolongé de plein droit jusqu'à la date d'entrée en | wordt het beheerscontract van rechtswege verlengd tot het ogenblik dat |
vigueur d'un nouveau contrat de gestion. | een nieuw beheerscontract in werking is getreden. |
§ 3. Chaque contrat de gestion et toute modification et prolongation | § 3. Elk beheerscontract en elke wijziging en verlenging van het |
de ce dernier est transmis au Parlement flamand par le Gouvernement | beheerscontract wordt door de Vlaamse regering bezorgd aan het Vlaams |
flamand. | Parlement. |
Art. 9.La fédération fait rapport au Gouvernement flamand chaque |
Art. 9.De federatie brengt aan de Vlaamse regering jaarlijks vóór 1 |
année avant le 1er juin sur l'évaluation de l'exécution du contrat de | juni een rapport uit betreffende de evaluatie van de uitvoering van |
gestion au cours de l'année calendaire écoulée. | het beheerscontract gedurende het afgelopen kalenderjaar. |
Le rapport annuel, visé à l'alinéa premier, est soumis au Parlement | Het jaarlijkse rapport, bedoeld in het eerste lid, wordt door de |
flamand par le Gouvernement flamand avant le 30 septembre. La fédération peut soumettre au Gouvernement flamand des avis motivés relatifs au taux de la taxe sur les paris aux courses de chevaux. Art. 10.La fédération désigne un réviseur d'entreprise assermenté qui contrôle sa situation financière, ses comptes annuels et la régularité des opérations à constater dans les comptes annuels aux termes de la loi et des statuts. Art. 11.Les conditions spéciales, règles et procédures à suivre pour l'exercice du contrôle sont définies dans une convention conclue entre la fédération et le Gouvernement flamand. Art. 12.La fédération tient une comptabilité complète en conformité |
Vlaamse regering voorgelegd aan het Vlaams Parlement vóór 30 september. De federatie kan aan de Vlaamse regering gemotiveerde adviezen voorleggen met betrekking tot het percentage van de belasting op de weddenschappen bij paardenwedrennen. Art. 10.De federatie stelt een beëdigde bedrijfsrevisor aan, die haar financiële toestand, haar jaarrekening en de regelmatigheid in het licht van de wet en van de statuten van de verrichtingen die in de jaarrekening moeten worden vastgesteld, controleert. Art. 11.De bijzondere voorwaarden, regels en te volgen procedures voor de uitoefening van het toezicht worden nader omschreven in een overeenkomst die gesloten wordt tussen de federatie en de Vlaamse regering. Art. 12.De federatie voert een volledige boekhouding, in |
avec les dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la | overeenstemming met de bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met |
comptabilité des entreprises et les arrêtés pris en exécution de cette | betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen en de besluiten tot |
loi. | uitvoering van deze wet. |
CHAPITRE 3. - Autorisations | HOOFDSTUK 3. - Vergunningen |
Art. 13.L'ouverture d'un champ de courses de chevaux et |
Art. 13.De opening van een paardenwedrenbaan en het organiseren van |
l'organisation de courses de chevaux sont subordonnées à | paardenwedrennen worden onderworpen aan de voorafgaande machtiging |
l'autorisation préalable du Gouvernement flamand. | door de Vlaamse regering. |
Le Gouvernement flamand fixe la forme des autorisations et leurs | De Vlaamse regering bepaalt de vorm van de vergunningen en de |
conditions d'octroi, de refus, de suspension et de retrait. | voorwaarden waaraan het verlenen, de weigering, de schorsing en de |
intrekking van de vergunningen onderworpen zijn. | |
Art. 14.L'article 66 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les |
Art. 14.Artikel 66 van het Wetboek op de met de inkomstenbelastingen |
revenus est remplacé par les dispositions suivantes : | gelijkgestelde belastingen wordt vervangen door wat volgt : |
§ 1er. L'acceptation des paris sur les courses de chevaux est | § 1. Het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen is |
subordonnée à l'autorisation préalable du Ministre fédéral des | onderworpen aan de voorafgaande machtiging van de federale Minister |
Finances ou de son délégué. | van Financiën of van zijn gedelegeerde. |
§ 2. La Région flamande fixe les types de paris sur les courses de | § 2. Het Vlaamse Gewest bepaalt de soorten weddenschappen op |
chevaux courues sur son territoire; seuls les paris suivants sur les | paardenwedrennen die op haar grondgebied plaatsvinden, enkel de |
courses de chevaux sont autorisés : | volgende weddenschappen op paardenwedrennen zijn toegestaan : |
1° les paris "mutuels" sur les courses de chevaux courues en Région | 1° de "onderlinge" weddenschappen op paardenwedrennen die in het |
flamande. L'acceptation de ces paris est réservée au totalisateur pour | Vlaams Gewest plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is |
le compte de l'association de courses organisatrice; | voorbehouden voor de totalisator voor rekening van de organiserende |
renvereniging; | |
2° les paris "à la cote fixe" sur les courses de chevaux courues en | 2° de weddenschappen bij "vaste notering" op paardenwedrennen die in |
Région flamande. L'acceptation de ces paris est réservée aux | het Vlaamse Gewest plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen |
bookmakers; | is voorbehouden voor de bookmakers; |
3° les paris "mutuels" sur les courses de chevaux courues à | 3° de "onderlinge" weddenschappen op paardenwedrennen die in het |
l'étranger. L'acceptation de ces paris est réservée aux agences de paris; | buitenland plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is voorbehouden voor de wedkantoren; |
4° les paris "à la cote finale dans l'enceinte" sur les courses de | 4° de weddenschappen bij "eindnotering binnen de omheining" op |
chevaux courues à l'étranger. L'acceptation de ces paris est réservée aux agences de paris. § 3. Les demandes d'autorisation préalable pour l'acceptation des paris sur les courses de chevaux doivent être adressées au Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand émet un avis sur ces demandes et le transmet au Ministre fédéral des Finances. L'avis du Gouvernement flamand est notifié au demandeur en même temps que ladite transmission. Le Ministre fédéral des Finances apprécie les demandes et les avis transmis par le Gouvernement flamand sur la base des critères suivants : 1° le danger que représentent les paris sur les courses de chevaux pour tout ou partie de la population; 2° la perception effective et efficace de l'impôt sur les paris. Dans les trois mois suivant la transmission de la demande et de l'avis, le Ministre fédéral des Finances prend une décision sur l'octroi ou non de l'autorisation préalable. Cette décision est notifiée au demandeur et au Gouvernement flamand. | paardenwedrennen die in het buitenland plaatsvinden. De aanneming van die weddenschappen is voorbehouden voor de wedkantoren. § 3. De aanvragen tot voorafgaande machtiging voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen moeten worden ingediend bij de Vlaamse regering. De Vlaamse regering brengt over deze aanvragen een advies uit dat zij overmaakt aan de federale Minister van Financiën. De aanvrager wordt tegelijk met deze overmaking in kennis gesteld van het advies van de Vlaamse regering. De federale Minister van Financiën beoordeelt de aanvragen en de adviezen die door de Vlaamse regering werden overgemaakt op basis van de volgende criteria : 1° het gevaar dat weddenschappen in verband met paardenwedrennen ten aanzien van de gehele of een deel van de bevolking kunnen betekenen; 2° de zorg voor een effectieve en efficiënte invordering van de belasting op de weddenschappen. Binnen de drie maanden na de overmaking van de aanvraag en het advies neemt de federale Minister van Financiën een beslissing over het al dan niet toekennen van de voorafgaande machtiging. Deze beslissing wordt ter kennis gebracht aan de verzoeker en aan de Vlaamse regering. |
En cas d'avis négatif du Gouvernement flamand, l'autorisation ne sera | In geval van een negatief advies vanwege de Vlaamse regering zal de |
pas délivrée. Un avis positif de la part du Gouvernement flamand | machtiging niet worden uitgereikt. Een positief advies vanwege de |
mentionne la durée de validité et les conditions éventuelles de | Vlaamse regering vermeldt de geldigheidsduur en de eventuele |
l'autorisation que le Ministre fédéral des Finances délivre. | voorwaarden van de door de federale Minister van Financiën uit te |
Faute de décision du Ministre fédéral des Finances dans les trois mois | reiken vergunning. Bij gebreke aan beslissing van de federale Minister van Financiën |
suivant la transmission de la demande et de l'avis positif du | binnen de drie maanden na overmaking van de aanvraag en het positief |
Gouvernement flamand, l'autorisation est réputée délivrée. | advies van de Vlaamse regering, wordt de vergunning geacht te zijn |
Après concertation avec le Ministre fédéral des Finances, le | toegekend. De Vlaamse regering bepaalt, na overleg met de federale Minister van |
Gouvernement flamand arrête la forme des autorisations et les | Financiën, de vorm van de vergunningen en de modaliteiten met |
modalités de la procédure d'obtention de l'autorisation. | betrekking tot de procedure tot het bekomen van de vergunning. |
Art. 15.Dans les conditions telles que définies dans le contrat de gestion et au nom du Gouvernement flamand la fédération est autorisée à : 1° délivrer les autorisations pour l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de courses de chevaux; 2° prendre connaissance des demandes d'autorisation préalable pour l'acceptation des paris, émettre un avis y afférent et soumettre cet avis au Ministre fédéral des Finances. La fédération contrôle le respect des conditions qu'elle attache aux autorisations. En cas de refus, suspension ou hretrait d'une autorisation pour l'ouverture d'un champ de courses de chevaux et l'organisation de courses de chevaux, le demandeur ou le titulaire de l'autorisation peut former un recours auprès du Gouvernement flamand suivant la procédure fixée par le Gouvernement flamand. Lorsque la fédération constate qu'un titulaire d'une autorisation pour l'acceptation de paris sur les courses de chevaux ne respecte pas les conditions attachées à l'autorisation par la fédération, celle-ci en avise le Ministre fédéral des Finances. Le Ministre fédéral des Finances est alors tenu à retirer l'autorisation dans le mois qui suit la notification à la fédération. Faute de retrait par le Ministre fédéral des Finances dans ce délai, l'autorisation est censée échue. |
Art. 15.De federatie is ertoe gemachtigd om, binnen de voorwaarden zoals omschreven in het beheerscontract, namens de Vlaamse regering : 1° de vergunningen uit te reiken voor de opening van een paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen; 2° kennis te nemen van de aanvragen tot voorafgaande vergunning voor het aannemen van weddenschappen, hierover een advies uit te brengen en dit advies voor te leggen aan de federale Minister van Financiën. De federatie controleert de naleving van de voorwaarden, die door haar aan de vergunningen worden verbonden. Bij weigering, schorsing of intrekking van een vergunning voor de opening van een paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen, kan de aanvrager of houder van de vergunning beroep aantekenen bij de Vlaamse regering volgens de procedure die door de Vlaamse regering wordt bepaald. Wanneer de federatie vaststelt dat een houder van een vergunning voor het aannemen van weddenschappen op paardenwedrennen zich niet houdt aan de aan de door de federatie aan de vergunning gekoppelde voorwaarden, dan geeft de federatie hiervan kennis aan de federale Minister van Financiën. De federale Minister van Financiën is er dan toe gehouden de vergunning in te trekken, binnen de maand na de kennisgeving door de federatie. Bij gebreke aan intrekking door de federale Minister van Financiën binnen deze termijn, dan wordt de vergunning geacht van rechtswege te zijn vervallen. De federatie stelt |
La fédération en avise le titulaire de l'autorisation. | hiervan de houder van de vergunning in kennis. |
Art. 16.§ 1er. Les autorisations pour l'ouverture d'un champ de |
Art. 16.§ 1. De vergunningen voor de opening van een |
courses de chevaux et pour l'organisation de courses de chevaux, sont | paardenwedrenbaan en voor het organiseren van paardenwedrennen worden |
délivrées, soit pour une période déterminée, soit jusqu'à leur | verleend hetzij voor een bepaald tijdperk, hetzij tot intrekking. Zij |
retrait. Elles peuvent être retirées à tout moment, sans résiliation | kunnen te allen tijde worden ingetrokken, zonder opzegging, noch |
ni indemnité. | vergoeding. |
§ 2. Les autorisations pour l'acceptation de paris sont délivrées, | § 2. De vergunningen voor het aannemen van weddenschappen worden, na |
après avis du Gouvernement flamand, par le Ministre fédéral des | advies van de Vlaamse regering, verleend door de federale Minister van |
Finances, soit pour une période déterminée, soit jusqu'à leur retrait. | Financiën, hetzij voor een bepaald tijdperk, hetzij tot intrekking. De |
Le Gouvernement flamand fixe la durée de validité de l'autorisation. | Vlaamse regering bepaalt de geldigheidsduur van de vergunning. |
Le Gouvernement flamand arrêté, après concertation avec le Ministre | De Vlaamse regering bepaalt, na overleg met de federale Minister van |
fédéral des Finances, les modalités de la procédure de retrait. | Financiën, de modaliteiten voor de procedure van intrekking. |
CHAPITRE 4. - Associations de courses | HOOFDSTUK 4. - Renverenigingen |
Art. 17.L'association de courses assure l'organisation des courses de |
Art. 17.De renvereniging zorgt voor de organisatie van |
chevaux. L'autorisation d'organiser est subordonnée à l'obtention | paardenwedrennen. De toestemming tot organiseren is afhankelijk van |
d'une autorisation et l'application des conditions prescrites par | het verkrijgen van een vergunning en het toepassen van de |
elle. | vergunningsvoorwaarden. |
L'association de courses est tenue à donner accès et apporter son | De renvereniging is tijdens de paardenwedrennen verplicht toegang en |
concours pendant les courses de chevaux, aux membres et mandataires de | medewerking te verlenen aan de leden en mandatarissen van de federatie |
la fédération et de la commission des jeux de hasard. | en van de kansspelcommissie. |
Art. 18.L'association de courses est une association sans but |
Art. 18.De renvereniging is een vereniging zonder winstgevend doel en |
lucratif et tient une comptabilité complète en conformité avec les | voert haar boekhouding in overeenstemming met de bepalingen van de wet |
dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité | van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de |
des entreprises et les arrêtés pris en exécution de cette loi. | ondernemingen en de besluiten tot uitvoering van deze wet. |
Chaque association de courses établit un plan business pluriannuel et | Elke renvereniging stelt een meerjaren-businessplan op en stelt een |
désigne un réviseur d'entreprise assermenté qui contrôle sa situation | beëdigd bedrijfsrevisor aan, die haar financiële toestand, haar |
financière, ses comptes annuels et la régularité des opérations à | jaarrekening en de regelmatigheid in het licht van de wet en de |
constater dans les comptes annuels aux termes de la loi et des | statuten van de verrichtingen die in de jaarrekening moeten worden |
statuts. | vastgesteld, controleert. |
Art. 19.Les dirigeants de l'association de courses ne peuvent faire |
Art. 19.De bestuurders van de renvereniging mogen geen deel uitmaken |
partie du conseil de direction de la fédération. | van het bestuur van de federatie. |
Les associations de courses ne peuvent détenir des actions et leurs | De renverenigingen mogen geen aandeelhouder zijn, noch mogen de |
dirigeants ne peuvent occuper un mandat de direction au sein du | bestuurders van de renverenigingen een bestuursmandaat bekleden in de |
totalisateur ou des agences de paris vis-à-vis desquelles ils doivent | totalisator of bij de wedkantoren, waarvan zij volledig onafhankelijk |
être tout à fait indépendants. | moeten zijn. |
Les associations de courses sont tenues à une ouverture complète | De renverenigingen zijn volledige openheid verschuldigd aan de |
vis-à-vis de la fédération. | federatie. |
CHAPITRE 5. - Contribution financière obligatoire à charge du | HOOFDSTUK 5. - Verplichte financiële bijdrage voor de totalisator, de |
totalisateur, des bookmakers et des agences de paris | bookmakers en de wedkantoren |
Art. 20.Les autorisations pour le totalisateur, les bookmakers et les |
Art. 20.De vergunningen voor de totalisator, de bookmakers en de |
agences de paris sont subordonnées à l'obligation de fournir au | wedkantoren zijn gebonden aan de verplichting om een uniforme, |
secteur une contribution uniforme, non discriminatoire, transparente | niet-discriminerende, transparante en solidaire bijdrage aan de sector |
et solidaire. La contribution au secteur est réglée dans un protocole | te leveren. De bijdrage aan de sector wordt geregeld in een protocol |
entre la fédération et les disciplines. | tussen de federatie en de disciplines. |
CHAPITRE 6. - Totalisateur | HOOFDSTUK 6. - Totalisator |
Art. 21.Le Ministre fédéral des Finances délivre, après avis du |
Art. 21.De federale Minister van Financiën geeft, na advies van de |
Gouvernement flamand et conformément à la procédure prescrite à | Vlaamse regering en conform de procedure vervat in artikel 14, eerste |
l'article 14, alinéa 1er, § 3, une autorisation à un totalisateur qui | lid, § 3, een vergunning aan een totalisator, die belast wordt met de |
est chargé de l'exploitation des paris sur toutes les courses de | exploitatie van de weddenschappen op alle paardenwedrennen in het |
chevaux courues en Région flamande et ce pour le compte des | Vlaamse Gewest, en dit voor rekening van de renverenigingen. |
associations de course. | Het advies van de Vlaamse regering zal worden verleend op basis van |
L'avis du Gouvernement flamand sera rendu sur la base d'une | een private aanbesteding na verzoek tot een aanbod. |
adjudication privée après demande d'offre. | |
Art. 22.Les conditions de concession du totalisateur prescrivent que |
Art. 22.In de concessievoorwaarden van de totalisator wordt |
la marge brute des 'paris sur le champ de courses' revient à | vastgelegd dat de brutomarge van de "weddenschappen op de renbaan" |
l'association de courses organisatrice. | terugvloeit naar de organiserende renvereniging. |
Art. 23.Les conditions de concession du totalisateur prescrivent |
Art. 23.In de concessievoorwaarden van de totalisator wordt |
qu'une partie de la marge brute des 'paris hors du champ de courses' | vastgelegd dat een gedeelte van de brutomarge van de "weddenschappen |
revient à l'association de courses organisatrice. | buiten renbaan" terugvloeit naar de organiserende renvereniging. |
CHAPITRE 7. - Bookmakers | HOOFDSTUK 7. - Bookmakers |
Art. 24.Le Ministre fédéral des Finances délivre des autorisations, |
Art. 24.De federale Minister van Financiën geeft, na advies van de |
après avis du Gouvernement flamand et conformément à la procédure | Vlaamse regering conform de procedure vervat in artikel 14, eerste |
prescrite à l'article 14, alinéa 1er, § 3, aux bookmakers qui sont | lid, § 3, vergunningen aan de bookmakers die, op voorstel van de |
autorisés à accepter des paris sur les courses de chevaux sur le champ | organiserende renvereniging, de toestemming krijgen om weddenschappen |
de courses, sur la proposition de l'association de courses | te aanvaarden op de paardenwedrennen op de renbaan. |
organisatrice. | |
Les paris proposés par les bookmakers sont enregistrés dans un système | Weddenschappen door bookmakers worden geregistreerd in een |
informatisé contrôlable. | controleerbaar geïnformatiseerd systeem. |
Art. 25.Les conditions de concession prescrivent que 7 % du chiffre |
Art. 25.In de vergunningsvoorwaarden wordt vastgelegd dat 7 % van de |
d'affaires revient à l'association de courses organisatrice. | omzet terugvloeit naar de organiserende renvereniging. |
CHAPITRE 8. - Agences de paris | HOOFDSTUK 8. - Wedkantoren |
Art. 26.Le Ministre fédéral des Finances délivre, après avis du |
Art. 26.De federale Minister van Financiën reikt, na advies van de |
Gouvernement flamand et conformément à la procédure prescrite à | Vlaamse regering, conform de procedure vervat in artikel 14, eerste |
l'article 14, alinéa 1er, § 3, des autorisations aux agences de paris | lid, § 3, vergunningen uit aan de wedkantoren die in het Vlaamse |
qui acceptent en Région flamande des paris sur des courses de chevaux courues à l'étranger. | Gewest weddenschappen aannemen op de buitenlandse paardenwedrennen. |
Art. 27.Les conditions de concession prescrivent que 5 % du chiffre |
Art. 27.In de vergunningsvoorwaarden wordt vastgelegd dat 5 % van de |
d'affaires revient à l'association de courses organisatrice. | omzet terugvloeit naar de organiserende renverenigingen. |
CHAPITRE 9. - Les taxes sur les paris | HOOFDSTUK 9. - De belastingen op de weddenschappen |
Art. 28.Dans l'article 63 du décret du 21 décembre 1990 contenant |
Art. 28.In artikel 63 van het decreet van 21 december 1990 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1991, les 1 et 2 sont | begrotingstechnische bepalingen alsmede de bepalingen tot begeleiding |
remplacés par les dispositions suivantes : | van de begroting 1991 worden 1 en 2 vervangen door wat volgt : |
« 1. La taxe sur le montant brut des sommes engagées dans les jeux et | « 1. De belasting, geheven op het brutobedrag van de sommen, ingezet |
bij spelen en weddenschappen, andere dan weddenschappen bij | |
paris autres que des paris sur les courses de chevaux, est fixée à 15 %. ». | paardenwedrennen, wordt vastgesteld op 15 %. ». |
2. La taxe sur la marge brute des sommes engagées dans les paris sur | 2. De belasting op de brutomarge van de sommen, ingezet bij |
weddenschappen bij paardenwedrennen die in België plaatsvinden en op | |
les courses de chevaux courues en Belgique et sur les paris sur les | de weddenschappen bij paardenwedrennen die in het buitenland |
courses de chevaux courues à l'étranger, est fixée à 22 %. | plaatsvinden, wordt vastgesteld op 22 %. |
Art. 29.La quote-part des gagnants ne peut être inférieure à 50 % des |
Art. 29.Het aandeel van de winnaars mag niet minder dan 50 % van de |
mises. | inzetten bedragen. |
La fédération peut prévoir dans les licences qu'elle délivre le | De federatie kan in de licenties die zij toekent het percentage |
pourcentage maximal qui revient aux gagnants, conformément aux règles | bepalen dat maximaal aan de winnaars toekomt, overeenkomstig de regels |
stipulées à cet effet dans le contrat de gestion. | die dienaangaande vastgelegd worden in het beheerscontract. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 30.Les diverses dispositions du présent décret entrent en |
Art. 30.De verschillende bepalingen van dit decreet treden in werking |
vigueur à une date que le Gouvernement flamand fixe. A titre | op de door de Vlaamse regering te bepalen datum. Aanvullend treedt |
complémentaire, l'article 28 entre en vigueur au plus tôt le 1er | artikel 28 ten vroegste in werking op 1 januari van het kalenderjaar |
janvier de l'année calendaire qui suit la date de conclusion du | volgend op de datum van het afsluiten van het beheerscontract zoals |
contrat de gestion visé à l'article 7. | bedoeld in artikel 7. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 mars 2004. | Brussel, 26 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents. - Proposition de décret : 1462-N° 1. - Amendements : | Stukken. - Voorstel van decreet : 1462-Nr. 1. - Amendementen : |
1462-N° 2. - Rapport : 1462-N° 3. - Amendement : 1462-N° 4. - Avis du | 1462-Nr. 2. - Verslag : 1462-Nr. 3. - Amendement : 1462-Nr. 4. - |
Conseil d'Etat : 1462-N° 5. - Amendements : 1462-N° 6. - Rapport | Advies van de Raad van State : 1462-Nr. 5. - Amendementen : 1462-Nr. |
complémentaire : 1462-N° 7. - Avis du Conseil d'Etat : 1462-N° 8. | 6. - Aanvullend verslag : 1462-Nr. 7. - Advies van de Raad van State : 1462-Nr. 8 |
Session 2003-2004 | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Avis du Comité de concertation gouvernement | Stukken. - Advies van het Overlegcomité federale regering - |
fédéral-gouvernements communautaires et régionaux : 1462-N° 9. - | gemeenschaps-en gewestregeringen : 1462-Nr. 9. - Amendementen : |
Amendements : 1462-N° 10. - Rapport complémentaire : 1462-N° 11. - | 1462-Nr. 10. - Aanvullend verslag : 1462-Nr. 11. - Tekst aangenomen |
Texte adopté en séance plénière : 1462-N° 12. | door de plenaire vergadering : 1462-Nr. 12. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 17 mars 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 17 maart |
2004. |