← Retour vers "Décret portant assentiment à la convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et aux annexes, signées à Stockholm le 22 mai 2001 "
Décret portant assentiment à la convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et aux annexes, signées à Stockholm le 22 mai 2001 | Decreet houdende instemming met het verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, met bijlagen, ondertekend in Stockholm op 22 mei 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2004. - Décret portant assentiment à la convention de | 26 MAART 2004. - Decreet houdende instemming met het verdrag van |
Stockholm sur les polluants organiques persistants et aux annexes, | Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, met |
signées à Stockholm le 22 mai 2001 (1) | bijlagen, ondertekend in Stockholm op 22 mei 2001 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant assentiment à la convention de Stockholm sur | hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het verdrag van |
les polluants organiques persistants et aux annexes, signées à | Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, met |
Stockholm le 22 mai 2001 | bijlagen, ondertekend in Stockholm op 22 mei 2001 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La convention de Stockholm sur les polluants organiques |
Art. 2.Het verdrag van Stockholm inzake persistente organische |
persistants, avec annexes, signée à Stockholm le 22 mai 2001, sortira | verontreinigende stoffen, met bijlagen, ondertekend in Stockholm op 22 |
son plein et entier effet. | mei 2001, zal volkomen gevolg hebben. |
Les amendements aux annexes de la convention ou l'ajout d'annexes, qui | De wijzigingen van de bijlagen bij het verdrag of de aanvulling met |
seront adoptés en application de l'article 22 de la convention, sans | bijlagen, die met toepassing van artikel 22 van het verdrag aangenomen |
que la Belgique s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et | worden, zonder dat België zich tegen de aanneming ervan verzet, zullen |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 mars 2004. | Brussel, 26 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Projet de décret : 1978 - N° 1. - Rapport : 1978 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1978 - Nr. 1. - Verslag : 1978 - Nr. |
- Texte adopté en séance plénière : 1978 N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1978 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 17 mars 2004. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 17 maart |
2004. |