Décret modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique | Decreet tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 26 MARS 2004. - Décret modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 26 MAART 2004. - Decreet tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : décret modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi | hetgeen volgt : decreet tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 |
du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins | betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de |
et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou | burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de openbare |
des anciennes commissions d'assistance publique. | centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
openbare onderstand. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 1er de la loi du 10 mars 1980 relative à |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 10 maart 1980 betreffende het |
l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux | verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de |
échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide | schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra |
sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique, l'alinéa | voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare |
deux, modifié par la loi du 10 février 2000, est remplacé par la | onderstand, wordt het tweede lid, gewijzigd bij wet van 10 februari |
disposition suivante : | 2000, vervangen door wat volgt : |
« Peut, de même, solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre | « Evenzo kan een aftredende burgemeester, die zijn ambt gedurende ten |
honorifique de ses fonctions, le bourgmestre sortant de charge qui a | minste zes jaar in eenzelfde gemeente heeft uitgeoefend en wiens |
exercé ses fonctions dans une même commune pendant au moins six ans et | gedrag onberispelijk is geweest, de Vlaamse regering verzoeken hem de |
dont la conduite a été irréprochable, à condition qu'il ait exercé, | eretitel van zijn ambt te verlenen, op voorwaarde dat hij in dezelfde |
dans cette même commune, immédiatement avant et/ou après ses | |
fonctions, une fonction d'échevin pendant au moins six ans, ou | gemeente aansluitend aan zijn ambt, ofwel ervoor en/of erna ten minste |
immédiatement avant et/ou après ses fonctions, un mandat de conseiller | zes jaar een schepenambt bekleed heeft, ofwel ervoor en/of erna ten |
communal pendant au moins douze ans. ». | minste twaalf jaar een mandaat als gemeenteraadslid bekleed heeft. ». |
Art. 3.A l'article 4 de la même loi sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° l'alinéa deux, modifié par la loi du 10 février 2000, est remplacé | 1° het tweede lid, gewijzigd bij wet van 10 februari 2000, wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Peut, de même, être autorisé par le Conseil communal à porter le | « Evenzo kan een aftredende schepen, die zijn ambt gedurende ten |
titre honorifique de ses fonctions, l'échevin sortant de charge qui a | minste zes jaar in eenzelfde gemeente heeft uitgeoefend en wiens |
exercé ses fonctions dans une même commune pendant au moins six ans et | gedrag onberispelijk is geweest, door de gemeenteraad gemachtigd |
dont la conduite a été irréprochable, à condition qu'il ait exercé, | worden de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde dat hij in |
immédiatement avant et/ou après ses fonctions, un mandat de conseiller | dezelfde gemeente aansluitend aan zijn ambt, ofwel ervoor en/of erna |
communal dans cette même commune pendant au moins douze ans. »; | ten minste twaalf jaar een mandaat als gemeenteraadslid bekleed heeft. »; |
2° l'alinéa dernier est remplacé par ce qui suit : | 2° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Outre l'ancienneté acquise en qualité d'échevin, les mandataires | « Buiten de anciënniteit die de betrokken mandatarissen hebben |
intéressés peuvent également faire valoir les années au cours | verkregen als schepen, kunnen zij ook de daaraan aansluitende jaren |
desquelles ils ont éventuellement exercé dans la même commune, | doen gelden gedurende welke zij, voor of na hun ambt als schepen, in |
immédiatement avant ou après leurs fonctions en qualité d'échevin, un | dezelfde gemeente een mandaat van burgemeester zouden hebben |
mandat de bourgmestre ou de président de commission d'assistance | uitgeoefend of van voorzitter van de commissie van openbare onderstand |
publique ou de président du conseil de l'aide sociale du centre public | of van voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van het |
d'aide sociale. ». | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. ». |
Art. 4.A l'article 5 de la même loi sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° après l'alinéa premier, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé | 1° na het eerste lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als |
comme suit : | volgt : |
« Peut, de même, être autorisé par le conseil de l'aide sociale à | « Evenzo kan een aftredende voorzitter, die zijn ambt gedurende ten |
porter le titre honorifique de ses fonctions, le président sortant de | minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft uitgeoefend en wiens gedrag |
charge qui a exercé ses fonctions dans une même commune pendant au | onberispelijk is geweest, door de raad voor maatschappelijk welzijn |
moins six ans et dont la conduite a été irréprochable, à condition | gemachtigd worden de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde |
qu'il ait exercé, immédiatement avant et/ou après ses fonctions, un | dat hij in dezelfde gemeente aansluitend aan zijn ambt, ofwel ervoor |
mandat de membre du conseil de l'aide sociale dans cette même commune | en/of erna ten minste twaalf jaar een mandaat als lid van de raad voor |
pendant au moins douze ans. »; | maatschappelijk welzijn bekleed heeft. »; |
2° l'alinéa dernier est remplacé par ce qui suit : | 2° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Outre l'ancienneté acquise en qualité de président, les mandataires | « Buiten de anciënniteit die de betrokken mandatarissen hebben |
intéressés peuvent également faire valoir les années au cours | verkregen als voorzitter, kunnen zij ook de daaraan aansluitende jaren |
desquelles ils ont éventuellement exercé dans la même commune ou les | doen gelden gedurende welke zij, voor of na hun ambt als voorzitter, |
in dezelfde gemeente of gedeelten van gemeenten, bedoeld in de | |
mêmes parties de communes, visées aux articles 3 et 4 de la présente | artikelen 3 en 4 van deze wet, een mandaat van burgemeester of van |
loi, immédiatement avant ou après leurs fonctions en qualité de | |
président, un mandat de bourgmestre ou d'échevin. ». | schepen zouden hebben uitgeoefend. ». |
Art. 5.A l'article 5bis de la même loi, inséré par la loi du 4 |
Art. 5.In artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 4 juli |
juillet 2001, l'alinéa premier est remplacé par la disposition | 2001, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
suivante : « Peut être autorisé par le conseil communal ou le conseil de l'aide | « Een aftredend gemeenteraadslid of een aftredend lid van de raad voor |
sociale à porter le titre honorifique de ses fonctions, le conseiller | maatschappelijk welzijn, dat gedurende ten minste achttien jaar in |
communal sortant de charge ou le membre du conseil de l'aide sociale | dezelfde gemeenteraad of raad voor maatschappelijk welzijn zitting |
sortant de charge qui a siégé pendant dix-huit ans au moins au sein du | heeft gehad en wiens gedrag onberispelijk is geweest, kan door de |
même conseil communal ou du même conseil de l'aide sociale et dont la | gemeenteraad of de raad voor maatschappelijk welzijn tot het voeren |
conduite a été irréprochable. ». | van de eretitel van zijn mandaat worden gemachtigd. ». |
Art. 6.Dans le texte néerlandais de l'article 6 de la même loi, |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 juillet 2001, les mots « of O.C.M.W.-raadslid | |
» sont remplacés par les mots « of lid van de raad voor | 2001, worden de woorden « of OCMW-raadslid » vervangen door de woorden |
maatschappelijk welzijn ». | « of lid van de raad voor maatschappelijk welzijn ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 mars 2004. | Brussel, 26 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents. - Proposition de décret : 1862-N° 1. - Rapport : 1862-N° 2. | Stukken. - Voorstel van decreet : 1862-Nr. 1. - Verslag : 1862-Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1862-N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1862-Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance d'après-midi du 17 mars | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 17 |
2004. | maart 2004. |