Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne les zones de réserve d'habitat | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wat de woonreservegebieden betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 MAI 2023. - Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du | 26 MEI 2023. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne les zones de réserve d'habitat (1) | Ordening van 15 mei 2009, wat de woonreservegebieden betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 | DECREET tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 |
mai 2009, en ce qui concerne les zones de réserve d'habitat | mei 2009, wat de woonreservegebieden betreft |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modification de la réglementation concernant les zones | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de regeling met betrekking tot |
de réserve d'habitat dans le Code flamand de l'Aménagement du | woonreservegebieden in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 |
Territoire du 15 mai 2009 | mei 2009 |
Art. 2.A l'article 1.1.2 du Code flamand de l'Aménagement du |
Art. 2.Aan artikel 1.1.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Territoire du 15 mai 2009, modifié en dernier lieu par le décret du 3 | van 15 mei 2009, het laatst gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019, |
mai 2019, il est ajouté un point 19°, rédigé comme suit : | wordt een punt 19° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 19° zone de réserve d'habitat : une zone relevant de : | "19° woonreservegebied: een gebied dat ressorteert onder : |
a) l'affectation « zone d'extension d'habitat », visée à l'article | a) de gebiedsbestemming woonuitbreidingsgebied, vermeld in artikel |
5.1.1 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation | 5.1.1 van het koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de |
et à la mise en oeuvre des projets de plans et des plans de secteur; | inrichting en de toepassing van de ontwerpgewestplannen en de |
gewestplannen; | |
b) la prescription particulière d'affectation « zone de réserve pour | b) het bijzonder bestemmingsvoorschrift reservegebied voor woonwijken |
quartiers résidentiels » d'un plan de secteur ; | van een gewestplan; |
c) la prescription particulière d'affectation « zone de réserve | c) het bijzonder bestemmingsvoorschrift woonreservegebied van een |
d'habitat » d'un plan de secteur; | gewestplan; |
d) la prescription particulière d'affectation « zone potentielle | d) het bijzonder bestemmingsvoorschrift woonaansnijdingsgebied van een |
d'habitat » d'un plan de secteur. ». | gewestplan.". |
Art. 3.A l'article 2.6.2, § 2, du même Code, modifié par le décret du |
Art. 3.Aan artikel 2.6.1, § 2, van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
25 avril 2014, le membre de phrase « , ou pour une décision du conseil | decreet van 25 april 2014, wordt de zinsnede ", of voor een |
communal de libérer tout ou partie d'une zone de réserve d'habitat | gemeenteraadsbesluit tot gehele of gedeeltelijke vrijgave van een |
mentionnée à l'article 5.6.11 » est ajouté. | woonreservegebied als vermeld in artikel 5.6.11" toegevoegd. |
Art. 4.A l'article 5.1.1, § 1er, alinéa 1er, du même Code, modifié |
Art. 4.Aan artikel 5.1.1, § 1, eerste lid, van dezelfde codex, |
par les décrets des 25 avril 2014, 8 décembre 2017 et 26 avril 2019, | gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014, 8 december 2017 en 26 |
il est ajouté un point 9°, libellé comme suit : | april 2019, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9° la désignation des terrains en zone de réserve d'habitat libérés | "9° de aanduiding van de gronden in woonreservegebied die |
par décision du conseil communal conformément aux articles 5.6.11 et | overeenkomstig artikel 5.6.11 en 5.6.12 bij gemeenteraadsbesluit zijn |
5.6.12, ainsi que les conditions et les charges éventuelles de la | vrijgegeven, en de voorwaarden en eventuele lasten van het |
décision de libération. ». | vrijgavebesluit.". |
Art. 5.Au titre V, chapitre VI, section 1re, du même Code, modifié en |
Art. 5.In titel V, hoofdstuk VI, afdeling 1, van dezelfde codex, het |
dernier lieu par le décret du 9 juillet 2021, la sous-section 4, qui | laatst gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, wordt onderafdeling |
se compose des articles 5.6.4 à 5.6.6, est abrogée. | 4, die bestaat uit artikel 5.6.4 tot en met 5.6.6, opgeheven. |
Art. 6.Au titre V, chapitre VI, du même Code, modifié en dernier lieu |
Art. 6.Aan titel V, hoofdstuk VI, van dezelfde codex, het laatst |
par le décret du 9 juillet 2021, une section 4 est ajoutée, rédigée | gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, wordt een afdeling 4 |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Section 4. Zones de réserve d'habitat ». | "Afdeling 4. Woonreservegebieden". |
Art. 7.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 11 |
Art. 7.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 11 |
février 2022, la section 4, ajoutée par l'article 6, est complétée par | februari 2022, wordt aan afdeling 4, toegevoegd bij artikel 6, een |
une sous-section 1re, rédigée comme suit : | onderafdeling 1 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Sous-section 1re. Disposition générale ». | "Onderafdeling 1. Algemene bepaling". |
Art. 8.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 11 |
Art. 8.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 11 |
février 2022, la sous-section 1re, ajoutée par l'article 7, est | februari 2022, wordt aan onderafdeling 1, toegevoegd bij artikel 7, |
complétée par un article 5.6.10, rédigé comme suit : | een artikel 5.6.10 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.10. § 1er. Dans les zones de réserve d'habitat, les actes | "Art. 5.6.10. § 1. In woonreservegebieden kunnen stedenbouwkundige |
urbanistiques mentionnés à l'article 4.2.1 ou le lotissement de sols | handelingen als vermeld in artikel 4.2.1 of het verkavelen van |
mentionné à l'article 4.2.15 ne peuvent être autorisés que dans les | gronden, vermeld in artikel 4.2.15, alleen worden toegestaan in de |
cas suivants : | volgende gevallen : |
1° sur la base d'une décision préalable du conseil communal telle que | 1° op grond van een voorafgaand gemeenteraadsbesluit als vermeld in |
mentionnée dans la sous-section 2, en application des conditions et | onderafdeling 2, met toepassing van de voorwaarden en eventuele lasten |
des charges éventuelles de cette décision de libération; | van dat vrijgavebesluit; |
2° sur la base des dispositions mentionnées à l'article 5.6.14; | 2° op grond van de bepalingen, vermeld in artikel 5.6.14; |
3° dans la mesure où ils répondent aux exigences d'un plan général | 3° voor zover ze in overeenstemming zijn met de voorschriften van een |
d'aménagement ou d'un plan particulier d'aménagement, sans préjudice | algemeen plan van aanleg of een bijzonder plan van aanleg, met behoud |
de l'application des dispositions du chapitre IV du titre IV. | van de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk IV van titel IV. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, des permis d'environnement peuvent être | In afwijking van het eerste lid kunnen in woonreservegebieden |
délivrés dans les zones de réserve d'habitat pour les demandes qui | omgevingsvergunningen afgegeven worden voor aanvragen die zijn |
s'appuient sur les possibilités de dérogation énumérées au titre IV, | gesteund op afwijkingsmogelijkheden als vermeld in titel IV, hoofdstuk |
chapitre IV. | IV. |
§ 2. Les possibilités mentionnées au paragraphe 1er ne s'appliquent | § 2. De mogelijkheden, vermeld in paragraaf 1, gelden niet in gebieden |
pas aux zones désignées comme des zones d'espace ouvert vulnérables du | die zijn aangeduid als watergevoelige openruimtegebieden als vermeld |
point de vue de l'eau, conformément à l'article 5.6.8, § 3. ». | in artikel 5.6.8, § 3.". |
Art. 9.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 11 |
Art. 9.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 11 |
février 2022, la même section 4 est complétée par une sous-section 2, | februari 2022, wordt aan dezelfde afdeling 4 een onderafdeling 2 |
rédigée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Sous-section 2. Processus décisionnel communal ». | "Onderafdeling 2. Gemeentelijke besluitvorming". |
Art. 10.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la sous-section 2, ajoutée par l'article 9, est | 11 februari 2022, wordt aan onderafdeling 2, toegevoegd bij artikel 9, |
complétée par un article 5.6.11, rédigé comme suit : | een artikel 5.6.11 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.11. § 1er. Le conseil communal peut décider, à l'initiative | "Art. 5.6.11. § 1. De gemeenteraad kan op initiatief van het college |
du collège des bourgmestre et échevins, qu'une zone de réserve | van burgemeester en schepenen beslissen dat een woonreservegebied |
d'habitat doit être entièrement ou partiellement libérée à des fins | volledig of gedeeltelijk vrijgegeven wordt voor wonen, en voor |
d'habitat, ainsi que pour des activités et infrastructures connexes de | activiteiten en voorzieningen die aan het wonen verwant en ermee |
l'habitat et compatibles avec celui-ci, adaptées et intégrables dans | verweefbaar zijn, op maat van en inpasbaar in het woonreservegebied en |
la zone de réserve d'habitat et son environnement. Une libération | de omgeving. Een gedeeltelijke vrijgave heeft betrekking op een |
partielle concerne une partie cohérente et spatialement distincte de | samenhangend en ruimtelijk afzonderbaar onderdeel van het |
la zone de réserve d'habitat. | woonreservegebied. |
§ 2. La libération ou non d'une zone de réserve d'habitat ou d'une | § 2. Het al dan niet vrijgeven van een woonreservegebied of een deel |
partie de celle-ci est évaluée sur la base : | ervan wordt beoordeeld aan de hand van: |
1° des dispositions du schéma de structure d'aménagement communal ou | 1° de bepalingen van het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan of het |
du plan de politique spatiale communale ou intercommunale, ou d'un | gemeentelijk of intergemeentelijk beleidsplan ruimte, of een ontwerp |
projet de celui-ci; | daarvan; |
2° des dispositions du plan de politique spatiale provinciale et du | 2° de bepalingen van het provinciaal beleidsplan ruimte en het |
plan de politique spatiale pour la Flandre, ou d'un projet de ceux-ci; | Beleidsplan Ruimte Vlaanderen, of een ontwerp daarvan; |
3° des principes et objectifs mentionnés à l'article 1.1.4; | 3° de principes en doelstellingen vermeld in artikel 1.1.4; |
4° de la gestion des eaux, en particulier la préservation de la | 4° de waterhuishouding, in het bijzonder de vrijwaring van het |
capacité de stockage des eaux, lorsque cela est pertinent; | waterbergend vermogen waar dit relevant is; |
5° de l'objectif social contraignant de la commune tel que déterminé | 5° het bindend sociaal objectief van de gemeente zoals bepaald |
conformément au chapitre 2 du titre 3 du Code flamand du Logement de | overeenkomstig hoofdstuk 2 van titel 3 van de Vlaamse Codex Wonen van |
2021, et de l'état d'avancement de sa réalisation. Si la libération d'une partie d'une zone de réserve d'habitat est envisagée, il sera également vérifié si cette libération n'hypothèque pas l'affectation ou la réaffectation ultérieure des parties restantes de la zone de réserve d'habitat. Le conseil communal ne peut libérer tout ou partie d'une zone de réserve d'habitat que si cela est conforme au schéma de structure d'aménagement communal ou au plan de politique spatiale communale ou intercommunale. Si le conseil communal libère partiellement une zone de réserve d'habitat, il indique les raisons pour lesquelles il ne libère pas la totalité mais seulement la partie concernée de la zone de réserve d'habitat. Ce faisant, il montre également qu'il s'agit d'une partie cohérente et spatialement distincte, dont la libération n'hypothèque pas l'affectation ou la réaffectation ultérieure des parties restantes de la zone de réserve d'habitat. | 2021, en de voortgang van de realisatie ervan. Wordt de vrijgave van een deel van een woonreservegebied overwogen, dan wordt bovendien nagegaan of die vrijgave geen hypotheek legt op de latere invulling of herbestemming van de overige delen van het woonreservegebied. De gemeenteraad kan een woonreservegebied slechts volledig of gedeeltelijk vrijgeven als dat in overeenstemming is met het geldende gemeentelijk ruimtelijk structuurplan of het gemeentelijk of intergemeentelijk ruimtelijk beleidsplan. Als de gemeenteraad een woonreservegebied gedeeltelijk vrijgeeft, dan geeft zij de redenen aan waarom niet het volledige maar slechts het betrokken gedeelte van het woonreservegebied wordt vrijgegeven. Zij toont daarbij ook aan dat het een samenhangend en ruimtelijk afzonderbaar gedeelte betreft, waarvan de vrijgave geen hypotheek legt op de latere invulling of herbestemming van de overige delen van het woonreservegebied. |
§ 3. Une décision de conseil communal libérant tout ou partie d'une | § 3. Een gemeenteraadsbesluit dat een woonreservegebied volledig of |
zone de réserve d'habitat détermine les conditions d'un développement | gedeeltelijk vrijgeeft, bepaalt de voorwaarden voor een ruimtelijk |
spatial qualitatif de la zone libérée. Ces conditions concernent au | kwalitatieve ontwikkeling van het vrijgegeven gebied. Deze voorwaarden |
moins la typologie et la densité des logements, la mixité des | hebben minstens betrekking op de woningtypologie en -dichtheid, op de |
fonctions, et les espaces verts et la gestion des eaux. La décision de | vermenging van functies en op de groen- voorzieningen en de |
libération et les conditions qui l'accompagnent constituent un | waterhuishouding. Het vrijgavebesluit en de voorwaarden gelden als |
règlement en vertu de l'article 5.1.1 de l'arrêté royal du 28 décembre | ordening in de zin van artikel 5.1.1 van het koninklijk besluit van 28 |
1972 relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des projets de | december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de |
plans et des plans de secteur. | ontwerpgewestplannen en de gewestplannen. |
Les conditions mentionnées à l'alinéa 1er garantissent une efficacité | De voorwaarden, vermeld in het eerste lid, garanderen een hoog |
spatiale élevée et une utilisation parcimonieuse de l'espace grâce à | ruimtelijk rendement en een zuinig ruimtegebruik door een minimale |
un regroupement minimal des habitations et à des infrastructures | groepering van de woningen en door gedeelde voorzieningen. |
partagées. § 4. Une décision de conseil communal libérant tout ou partie d'une | § 4. Een gemeenteraadsbesluit dat een woonreservegebied volledig of |
zone de réserve d'habitat peut imposer des charges appropriées pour améliorer la qualité environnementale d'une zone de réserve d'habitat et de ses environs. Ces charges peuvent concerner, entre autres, le renforcement de l'intégration paysagère et du veinage vert-bleu, la sauvegarde ou la création d'espaces communs et d'espaces verts communs, l'accessibilité intégrale, la résilience climatique, l'optimisation énergétique, l'imbrication fonctionnelle qualitative et l'utilisation économique et durable de l'espace. Elles peuvent prendre la forme, en tout ou en partie, du versement d'un montant destiné à l'exécution des actes et travaux mentionnés dans le présent alinéa. Les charges mentionnées à l'alinéa 1er sont conformes aux dispositions | gedeeltelijk vrijgeeft, kan gepaste lasten opleggen om de omgevingskwaliteit van een woonreservegebied en zijn omgeving te verhogen. Die lasten kunnen onder meer betrekking hebben op het versterken van de landschappelijke inpasbaarheid en de groenblauwe dooradering, de vrijwaring of de verwezenlijking van gemeenschappelijke ruimten en gemeenschappelijk groen, de integrale toegankelijkheid, klimaatbestendigheid, energetische optimalisatie, een kwaliteitsvolle verweving van functies, en zuinig en duurzaam ruimtegebruik. Zij kunnen geheel of gedeeltelijk de vorm aannemen van de storting van een bedrag dat bestemd wordt voor de uitvoering van de handelingen en werken, vermeld in dit lid. De lasten, vermeld in het eerste lid, voldoen aan de bepalingen voor |
relatives aux charges mentionnées aux articles 75 à 77 du décret du 25 | lasten als vermeld in artikel 75 tot en met 77 van het decreet van 25 |
avril 2014 relatif au permis d'environnement. | april 2014 betreffende de omgevingsvergunning. |
Les charges mentionnées à l'alinéa 1er sont reprises dans les permis | Lasten als vermeld in het eerste lid worden overgenomen in |
d'environnement délivrés dans la zone de réserve d'habitat, ou dans | omgevingsvergunningen in het woonreservegebied, of in overeenkomsten |
les accords conclus entre la commune et le demandeur d'un permis | tussen de gemeente en de aanvrager van een omgevingsvergunning die |
d'environnement avant la délivrance du permis d'environnement. | voorafgaand aan de afgifte van een omgevingsvergunning worden gesloten. |
§ 5. Une décision du conseil communal visant à libérer tout ou partie | § 5. Een gemeenteraadsbesluit dat een woonreservegebied volledig of |
d'une zone de réserve d'habitat contient les conclusions des | gedeeltelijk vrijgeeft, bevat de conclusies van de op planniveau |
évaluations environnementales prescrites au niveau du plan, indique | voorgeschreven milieubeoordelingen, geeft aan hoe die geïntegreerd |
comment celles-ci ont été intégrées dans la décision et, le cas | zijn in het besluit, en geeft in voorkomend geval de |
échéant, indique les mesures de surveillance prises dans le cadre des | monitoringsmaatregelen aan die in het kader van de uitgevoerde |
évaluations d'incidences réalisées. ». | effectenbeoordelingen worden genomen.". |
Art. 11.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la même sous-section est complétée par un article | 11 februari 2022, wordt aan dezelfde onderafdeling 2 een artikel |
5.6.12, rédigé comme suit : | 5.6.12 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.12. § 1er. Le collège des bourgmestre et échevins prend | "Art. 5.6.12. § 1. Het college van burgemeester en schepenen neemt het |
l'initiative de libérer tout ou partie d'une zone de réserve | initiatief voor de gehele of gedeeltelijke vrijgave van een |
d'habitat. | woonreservegebied. |
§ 2. Le titulaire de droits réels sur un ou plusieurs terrains situés | § 2. De houder van zakelijke rechten op een of meer gronden in een |
dans une zone de réserve d'habitat, ou son mandataire, peut demander | woonreservegebied, of zijn gevolmachtigde, kan het college van |
au collège des bourgmestre et échevins de procéder à une initiative | burgemeester en schepenen verzoeken om over te gaan tot een initiatief |
telle que visée au paragraphe 1 en introduisant une demande de | als vermeld in paragraaf 1 door middel van een aanvraag tot overleg |
concertation sur une libération totale ou partielle. La demande contient une description et une interprétation concrètes du développement souhaité et de sa capacité d'intégration dans l'environnement. Le demandeur doit également démontrer sa capacité à mettre en place une utilisation spatiale conforme aux nécessités sociétales et aux critères de qualité, telle que mentionnée à l'article 1.1.4, dans la zone de réserve d'habitat ou dans une partie cohérente de celle-ci. Le collège des bourgmestre et échevins invite à la concertation le département et les instances désignés en vertu de l'article 7.4.4/1, § 4, alinéa 1er. | over een gehele of gedeeltelijke vrijgave. De aanvraag bevat een concrete omschrijving en duiding van de gewenste ontwikkeling en de inpasbaarheid ervan in de omgeving. De aanvrager toont ook aan dat hij in staat is om een maatschappelijk gewenst en kwaliteitsvol ruimtegebruik als vermeld in artikel 1.1.4 tot stand te brengen in het woonreservegebied of in een samenhangend onderdeel ervan. Het college van burgemeester en schepenen nodigt het departement en de instanties die zijn aangewezen krachtens artikel 7.4.4/1, § 4, eerste lid, uit voor het overleg. |
Le rapport de la concertation doit contenir la position du collège des | Het verslag van het overleg bevat het standpunt van het college van |
bourgmestre et échevins sur le lancement ou non d'une initiative pour | burgemeester en schepenen over het al dan niet opstarten van een |
la libération de la zone de réserve d'habitat, en tenant compte des | initiatief voor de vrijgave van het woonreservegebied, rekening |
critères et des exigences de l'article 5.6.11. | houdende met de criteria en vereisten van artikel 5.6.11. |
Le rapport de la concertation est remis au demandeur par envoi | Het verslag van het overleg wordt per beveiligde zending aan de |
sécurisé. | aanvrager bezorgd. |
§ 3. Si le collège des bourgmestre et échevins estime que tout ou | § 3. Als het college van burgemeester en schepenen van oordeel is dat |
partie de la zone de réserve d'habitat peut être libéré, le conseil | het woonreservegebied volledig of gedeeltelijk kan worden vrijgegeven, |
communal établit provisoirement une décision de libération, reprenant | dan stelt de gemeenteraad een besluit tot vrijgave voorlopig vast, met |
les conditions prévues et les charges éventuelles visées à l'article | inbegrip van de beoogde voorwaarden en eventuele lasten als vermeld in |
5.6.11, § 3 et § 4, ainsi que la norme visée à l'article 5.97 du Code | artikel 5.6.11, § 3 en § 4, en de norm, vermeld in artikel 5.97 van de |
flamand du Logement de 2021. | Vlaamse Codex Wonen van 2021. |
La libération d'une zone de réserve d'habitat est soumise à une | De vrijgave van een woonreservegebied wordt onderworpen aan een |
enquête publique, dans le respect des règles suivantes : | openbaar onderzoek, met inachtneming van de volgende regelingen : |
1° l'enquête publique dure soixante jours ; | 1° het openbaar onderzoek duurt zestig dagen; |
2° toute partie intéressée peut soumettre des commentaires et des | 2° iedere belanghebbende kan gedurende die termijn schriftelijk of |
digitaal opmerkingen en bezwaren indienen. | |
objections par écrit ou par voie numérique au cours de cette période. | De nadere regels voor het openbaar onderzoek, bepaald krachtens |
Les modalités de l'enquête publique prévues à l'article 7.4.4/1, § 3, | artikel 7.4.4/1, § 3, tweede lid, zijn van overeenkomstige toepassing. |
alinéa 2, s'appliquent mutatis mutandis. | |
§ 4. Le collège des bourgmestre et échevins recueille l'avis préalable | § 4. Het college van burgemeester en schepenen wint het voorafgaande |
du département et des instances désignés en vertu de l'article | advies in van het departement en van de instanties die zijn aangewezen |
7.4.4/1, § 4, alinéa 1er. | krachtens artikel 7.4.4/1, § 4, eerste lid. |
Les avis sont émis dans un délai de déchéance de soixante jours, à | De adviezen worden uitgebracht binnen een vervaltermijn van zestig |
compter du jour suivant la date de réception de la demande d'avis. Si | dagen, die ingaat op de dag na de ontvangst van de adviesvraag. Als er |
aucun avis n'est rendu dans ce délai, l'obligation en matière d'avis peut être ignorée. § 5. L'enquête publique, mentionnée au paragraphe 3, et l'émission d'avis, mentionnée au paragraphe 4, peuvent coïncider en tout ou en partie. A l'issue de la période d'enquête et de consultation, le collège des bourgmestre et échevins est chargé de rassembler et de coordonner tous les avis, commentaires et objections au nom du conseil communal. Le collège des bourgmestre et échevins peut confier cette tâche à la commission communale pour l'aménagement du territoire. § 6. Le conseil communal décide de la libération d'une zone de réserve d'habitat dans un délai de nonante jours à compter de la fin de l'enquête publique mentionnée au paragraphe 3 ou de la fin de la | binnen die termijn geen advies is verleend, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. § 5. Het openbaar onderzoek, vermeld in paragraaf 3, en de adviesverlening, vermeld in paragraaf 4, kunnen volledig of gedeeltelijk samenvallen. Na het verstrijken van de onderzoeks- en adviesperiode is het college van burgemeester en schepenen belast met het bundelen en coördineren van alle adviezen, opmerkingen en bezwaren ten behoeve van de gemeenteraad. Het college van burgemeester en schepenen kan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening met die taak belasten. § 6. De gemeenteraad beslist over de vrijgave van een woonreservegebied binnen een vervaltermijn van negentig dagen na het einde van het openbaar onderzoek, vermeld in paragraaf 3, dan wel na |
période de consultation mentionnée au paragraphe 4, en comptant à | het einde van de adviesperiode, vermeld in paragraaf 4, waarbij |
partir de la date la plus récente. | gerekend wordt vanaf de meest recente datum. |
§ 7. Une décision du conseil communal de libérer une zone de réserve | § 7. Een gemeenteraadsbesluit tot vrijgave van een woonreservegebied |
d'habitat est immédiatement transmise au département par envoi | wordt onmiddellijk met een beveiligde zending aan het departement |
sécurisé. | bezorgd. |
Le Gouvernement flamand dispose d'un délai de quarante-cinq jours, à | De Vlaamse Regering beschikt over een termijn van vijfenveertig dagen, |
compter du lendemain de la signification visée à l'alinéa 1er, pour | die ingaat op de dag na de betekening, vermeld in het eerste lid, om |
suspendre l'exécution de la décision de libération du conseil | de uitvoering van het gemeenteraadsbesluit tot vrijgave te schorsen. |
communal. Une suspension ne peut être partielle. La décision de | Een schorsing kan niet gedeeltelijk zijn. Het gemeenteraadsbesluit tot |
libération du conseil communal peut uniquement être suspendue : | vrijgave kan alleen worden geschorst : |
1° en cas d'incompatibilité manifeste avec les dispositions du schéma | 1° wegens kennelijke onverenigbaarheid met de bepalingen van het |
de structure d'aménagement communal ou du plan de politique spatiale | gemeentelijk ruimtelijk structuurplan of het gemeentelijk of |
communale ou intercommunale; | intergemeentelijk beleidsplan ruimte; |
2° en raison d'un conflit avec des actes administratifs régionaux | 2° wegens strijdigheid met bekendgemaakte gewestelijke |
publiés ou des décisions politiques concernant des plans d'aménagement | bestuurshandelingen of beleidsbeslissingen over ruimtelijke plannen, |
du territoire, des projets ou la sauvegarde de la capacité de stockage | projecten of de vrijwaring van het waterbergend vermogen in bepaalde |
des eaux dans certaines zones; | gebieden; |
3° en cas de non-respect de formalités substantielles ou des exigences | 3° wegens de niet-naleving van substantiële vormvereisten of de |
de l'article 5.6.11. Une copie de la décision de suspension est transmise au collège des bourgmestre et échevins par envoi sécurisé dans un délai d'ordre de dix jours. En cas de suspension, le conseil communal dispose d'un délai de nonante jours, à compter du lendemain de l'envoi de la décision de suspension au collège des bourgmestre et échevins, pour adopter une nouvelle décision communale de libération de la zone de réserve d'habitat. Dans cette nouvelle décision du conseil communal, seules des modifications fondées sur ou résultant de la décision de suspension peuvent être apportées à la décision de suspension du conseil communal. Si le conseil communal n'adopte pas une nouvelle décision dans le délai de nonante jours, la décision suspendue du conseil communal devient caduque. Une nouvelle décision du conseil communal de libérer une zone de réserve d'habitat est immédiatement transmise au département par envoi sécurisé. Le Gouvernement flamand dispose ensuite d'un délai de quarante-cinq jours, à compter du lendemain de la signification visée à l'alinéa 5, pour annuler la nouvelle décision du conseil communal. La décision de libération du conseil communal ne peut être annulée que pour les motifs mentionnés à l'alinéa 2. Une annulation peut être totale ou partielle. | vereisten van artikel 5.6.11. Een afschrift van het schorsingsbesluit wordt binnen een ordetermijn van tien dagen met een beveiligde zending aan het college van burgemeester en schepenen bezorgd. In geval van schorsing beschikt de gemeenteraad over een termijn van negentig dagen, die ingaat op de dag na de verzending van het schorsingsbesluit aan het college van burgemeester en schepenen, om een nieuw gemeenteraadsbesluit tot vrijgave van het woonreservegebied te nemen. In dat nieuwe gemeenteraadsbesluit kunnen ten opzichte van het geschorste gemeenteraadsbesluit alleen wijzigingen worden aangebracht die gebaseerd zijn op het schorsingsbesluit of die eruit voortvloeien. Als de gemeenteraad binnen de termijn van negentig dagen geen nieuw gemeenteraadsbesluit neemt, vervalt het geschorste gemeenteraadsbesluit. Een nieuw gemeenteraadsbesluit tot vrijgave van een woonreservegebied wordt onmiddellijk met een beveiligde zending aan het departement bezorgd. De Vlaamse Regering beschikt vervolgens over een termijn van vijfenveertig dagen, die ingaat op de dag na de betekening, vermeld in het vijfde lid, om het nieuwe gemeenteraadsbesluit te vernietigen. Het gemeenteraadsbesluit tot vrijgave kan alleen vernietigd worden op basis van de redenen, vermeld in het tweede lid. Een vernietiging kan volledig of gedeeltelijk zijn. |
§ 8. Si une décision du conseil communal de libérer une zone de | § 8. Als een gemeenteraadsbesluit tot vrijgave van een |
réserve d'habitat n'est pas suspendue ou annulée à temps, elle est | woonreservegebied niet tijdig is geschorst of vernietigd, wordt het |
publiée par extrait au Moniteur belge et inscrite au registre des | bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en wordt het |
plans visé à l'article 5.1.1. | opgenomen in het plannenregister, vermeld in artikel 5.1.1. |
La décision du conseil communal entre en vigueur quatorze jours après | Het gemeenteraadsbesluit treedt in werking veertien dagen na de |
la publication par extrait au Moniteur belge. | bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad. |
§ 9. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités concernant : | § 9. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot: |
1° la forme, le contenu et le mode d'introduction d'une demande de | 1° de vorm en inhoud en de wijze van indienen van een aanvraag tot |
concertation sur une libération totale ou partielle; | overleg over een gehele of gedeeltelijke vrijgave; |
2° l'invitation à cette concertation; | 2° de uitnodiging tot dergelijk overleg; |
3° l'échange de pièces de dossier et de demandes d'avis et d'avis. ». | 3° de uitwisseling van dossierstukken en adviesvragen en adviezen.". |
Art. 12.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la même sous-section 2 est complétée par un article | 11 februari 2022, wordt aan dezelfde onderafdeling 2 een artikel |
5.6.13, rédigé comme suit : | 5.6.13 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.13. Les conditions et les charges éventuelles d'une | "Art. 5.6.13. De voorwaarden en eventuele lasten van een |
décision du conseil communal de libérer une zone de réserve d'habitat | gemeenteraadsbesluit tot vrijgave van een woonreservegebied kunnen |
peuvent être modifiées en appliquant mutatis mutandis les articles | worden gewijzigd met overeenkomstige toepassing van artikel 5.6.11 en |
5.6.11 et 5.6.12. ». | 5.6.12.". |
Art. 13.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la même section 4 est complétée par une sous-section | 11 februari 2022, wordt aan dezelfde afdeling 4 een onderafdeling 3 |
3, rédigée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Sous-section 3. Régime pour les zones de réserve d'habitat déjà | "Onderafdeling 3. Regeling voor woonreservegebieden die al volledig of |
entièrement ou partiellement développées ». | gedeeltelijk ontwikkeld zijn". |
Art. 14.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la sous-section 3, ajoutée par l'article 13, est | 11 februari 2022, wordt aan onderafdeling 3, toegevoegd bij artikel |
complétée par un article 5.6.14, rédigé comme suit : | 13, een artikel 5.6.14 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.14. Les terrains en zone de réserve d'habitat situés dans | "Art. 5.6.14. Voor gronden in woonreservegebied gelegen binnen het |
la partie non déchue d'un permis d'environnement pour le lotissement | niet-vervallen gedeelte van een omgevingsvergunning voor het |
de sols ou pour lesquels un permis de construction d'habitations | verkavelen van gronden of waarvoor een niet-vervallen vergunning voor |
groupées non déchu a été délivré sont soumis aux dispositions de | groepswoningbouw is afgegeven, gelden de voorschriften van artikel |
l'article 5.1.0 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif à la | 5.1.0 van het koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de |
présentation et à la mise en oeuvre des projets de plans et des plans | inrichting en de toepassing van de ontwerpgewestplannen en de |
de secteur, étant entendu que les éventuelles prescriptions de | gewestplannen, met dien verstande dat de eventuele |
verkavelingsvoorschriften blijven bestaan. De | |
lotissement restent d'application. Les prescriptions de lotissement | verkavelingsvoorschriften kunnen bijgesteld worden met toepassing van |
peuvent être adaptées en application des articles 84, 85 et 86 du | artikel 84, 85 en 86 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement. ». | omgevingsvergunning.". |
Art. 15.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 15.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la même section 4 est complétée par une sous-section | 11 februari 2022, wordt aan dezelfde afdeling 4 een onderafdeling 4 |
4, rédigée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Sous-section 4. Etablissement de plans d'exécution spatiaux ». | "Onderafdeling 4. Opmaak van ruimtelijke uitvoeringsplannen". |
Art. 16.Dans le même Code, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 16.In dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
11 février 2022, la sous-section 4, ajoutée par l'article 15, est | 11 februari 2022, wordt aan onderafdeling 4, toegevoegd bij artikel |
complétée par un article 5.6.15, rédigé comme suit : | 15, een artikel 5.6.15 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5.6.15. Les communes peuvent définir l'affectation, | "Art. 5.6.15. Gemeenten kunnen de bestemming, de inrichting of het |
l'aménagement ou la gestion de la zone de réserve d'habitat dans un | beheer van het woonreservegebied vastleggen in een ruimtelijk |
plan d'exécution spatial ou dans la partie identifiable d'un arrêté | uitvoeringsplan of in het herkenbare onderdeel van een projectbesluit |
relatif au projet qui vaut plan d'exécution spatial. | dat geldt als ruimtelijk uitvoeringsplan. |
Pour les terrains pour lesquels aucune décision du conseil communal de | Voor gronden waarvoor op 1 januari 2040 geen gemeenteraadsbesluit tot |
libérer une zone de réserve d'habitat n'a été prise avant le 1er | vrijgave van een woonreservegebied is genomen overeenkomstig artikel |
janvier 2040 conformément aux articles 5.6.11 et 5.6.12 et qui n'ont | 5.6.11 en 5.6.12 en die evenmin een herbestemming hebben gekregen via |
pas non plus été réaffectés au moyen d'un plan d'exécution spatial, le | een ruimtelijk uitvoeringsplan, stelt de Vlaamse Regering uiterlijk op |
Gouvernement flamand adopte définitivement un plan d'exécution spatial | 31 december 2043 een ruimtelijk uitvoeringsplan waarin het gebied |
incluant la zone au plus tard le 31 décembre 2043. ». | begrepen is, definitief vast.". |
CHAPITRE 3. - Modification du Code flamand du Logement de 2021 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 |
Art. 17.A l'article 5.97, alinéa 1er, du Code flamand du Logement, le |
Art. 17.In artikel 5.97, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen, |
membre de phrase « et les décisions du conseil communal libérant une | wordt tussen de woorden "een halve hectare" en "bepalen" de zinsnede |
zone de réserve d'habitat ou une partie de celle-ci à concurrence d'au | "en gemeenteraadsbesluiten die een woonreservegebied of een deel ervan |
moins un demi-hectare à des fins d'habitat » est inséré entre les mots | ten belope van minstens een halve hectare vrijgeven voor wonen," |
« un demi-hectare » et « fixent ». | ingevoegd. |
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen |
Art. 18.A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, aucun |
Art. 18.Vanaf de inwerkingtreding van dit decreet kunnen in |
permis d'environnement pour le lotissement de sols ou pour des actes | woonreservegebieden geen omgevingsvergunningen voor het verkavelen van |
urbanistiques ne peut être octroyé dans des zones de réserve d'habitat | gronden of voor stedenbouwkundige handelingen verleend worden op grond |
sur la base d'un accord de principe ou en référence aux prescriptions | van een principieel akkoord of onder verwijzing naar de voorschriften |
de l'article 5.1.1 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif à la | van artikel 5.1.1 van het koninklijk besluit van 28 december 1972 |
présentation et à la mise en oeuvre des projets de plans et des plans | betreffende de inrichting en de toepassing van de ontwerpgewestplannen |
de secteur, ou en référence aux prescriptions particulières des plans | en de gewestplannen, of onder verwijzing naar de bijzondere |
de secteur pour les zones de réserve pour quartiers résidentiels, les | gewestplanvoorschriften voor reservegebied voor woonwijken, |
woonreservegebied of woonaansnijdingsgebied. | |
zones de réserve d'habitat ou les zones potentielles d'habitat. | In afwijking van het eerste lid worden aanvragen voor een |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes de permis d'environnement | omgevingsvergunning voor het verkavelen van gronden of voor |
pour le lotissement de sols ou pour des actes urbanistiques qui ont | stedenbouwkundige handelingen die in eerste bestuurlijke aanleg op |
été introduites de manière recevable et complète en première instance | ontvankelijke en volledige wijze zijn ingediend vóór de |
administrative avant l'entrée en vigueur du présent décret sont | inwerkingtreding van dit decreet, beoordeeld op grond van de regels |
évaluées sur la base des règles applicables avant l'entrée en vigueur | die golden vóór de inwerkingtreding van dit decreet, voor zover die |
du présent décret, pour autant que ces demandes se réfèrent aux | aanvragen verwijzen naar de voorschriften van artikel 5.1.1 van het |
prescriptions de l'article 5.1.1 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972 | koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de inrichting en |
relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des projets de plans | de toepassing van de ontwerpgewestplannen en de gewestplannen, of naar |
et des plans de secteur, ou aux prescriptions particulières des plans | de bijzondere gewestplanvoorschriften voor reservegebied voor |
de secteur pour les zones de réserve pour quartiers résidentiels, les | woonwijken, woonreservegebied of woonaansnijdingsgebied. |
zones de réserve d'habitat ou les zones potentielles d'habitat. | In afwijking van het eerste lid kunnen aanvragen voor een |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes de permis d'environnement | omgevingsvergunning voor het verkavelen van gronden of voor |
pour le lotissement de sols ou pour des actes urbanistiques peuvent | stedenbouwkundige handelingen worden ingewilligd op grond van een |
être accordées sur la base d'un accord de principe existant, à | |
condition que ces demandes aient été introduites de manière recevable | bestaand principieel akkoord, op voorwaarde dat die aanvragen in |
et complète en première instance administrative dans un délai d'un an | eerste bestuurlijke aanleg op ontvankelijke en volledige wijze zijn |
à compter de l'entrée en vigueur du présent décret. | ingediend binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit decreet. |
Art. 19.Les demandes d'accord de principe qui ont été introduites en |
Art. 19.Aanvragen voor een principieel akkoord die zijn ingediend met |
application de la réglementation en vigueur avant l'entrée en vigueur | toepassing van de regelgeving die gold vóór de inwerkingtreding van |
du présent décret et sur lesquelles la députation ne s'est pas encore | dit decreet en waarover de deputatie op de datum van de |
prononcée à la date de l'entrée en vigueur du présent décret sont | inwerkingtreding van dit decreet nog geen beslissing heeft genomen, |
réputées refusées de plein droit. | worden van rechtswege geacht te zijn geweigerd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 mai 2023. | Brussel, 26 mei 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 577 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 577 - Nr. 1 |
- Avis du Conseil d'Etat : 577 - N° 2 | - Advies van de Raad van State : 577 - Nr. 2 |
- Amendements : 577 - N° 3 | - Amendementen : 577 - Nr. 3 |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents : - Amendements : 577 - N° 4 | Documenten: - Amendementen : 577 - Nr. 4 |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents : | Documenten: |
- Amendements : 577 - N° 5 à 7 inclus | - Amendementen : 577 - Nr. 5 t/m 7 |
- Rapport : 577 - N° 8 | - Verslag : 577 - Nr. 8 |
- Amendements : 577 - N° 9 et 10 | - Amendementen : 577 - Nrs. 9 en 10 |
- Avis du Conseil d'Etat sur les amendements : 577 - N° 11 | - Advies van de RvSt over de amendementen : 577 - Nr. 11 |
- Texte adopté en séance plénière : 577 - N° 12 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 577 - Nr. 12 |
Annales - Discussion et adoption : Réunion du 24 mai 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 mei 2023. |