Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 26 MEI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre | van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet 20 |
2006 relatif au statut des tireurs sportifs | november 2006 over het statuut van de sportschutters |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs | Gelet op het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de |
sportifs, l'article 2, 10°, et l'article 12; | sportschutters, artikel 2, 10°, en artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret | Gelet op het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering |
du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs; | van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de |
sportschutters; | |
Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone | Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, |
le 24 février 2016; | gegeven op 24 februari 2016; |
Vu l'avis n° 59.252/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2016, en | Gelet op advies 59.252/3 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2016, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Sport; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 |
portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des | tot uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut |
tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 | van de sportschutters, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : | 20 september 2007 en 20 juli 2011, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la |
« Art. 2.Specifiek voor het sportschieten ontworpen wapens waarvoor |
détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont | een ad-hoc licentie wordt vereist om ze te bezitten en te gebruiken, |
classées dans l'une des catégories suivantes : | worden in één van de volgende categorieën ingedeeld : |
1° pistolet de calibre.22; | 1° de specifiek voor het sportschieten ontworpen pistolen met maximum |
vijf schoten van kaliber.22; | |
2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale est | 2° de enkelschotvuurwapens met getrokken loop waarvan de totale lengte |
supérieure à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 | groter is dan 60 cm of waarvan de looplengte groter is dan 30 cm; |
cm; 3° arme à feu à deux canons juxtaposés ou superposés dont la longueur | 3° vuurwapens met twee naast of boven elkaar geplaatste lopen waarvan |
totale est supérieure à 60 cm; | de totale lengte groter is dan 60 cm; |
4° les armes à feu à répétition dont la longueur totale est supérieure | 4° repeteervuurwapens waarvan de totale lengte groter is dan 60 cm of |
à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 cm, qui | waarvan de looplengte groter is dan 30 cm, die de schutter manueel |
nécessitent l'intervention manuelle du tireur pour réarmer l'arme et | dient te herbewapenen en die uitgerust zijn met een magazijn of lader |
sont équipées d'un chargeur à cinq coups maximum de calibre.22 (long rifles); | van ten hoogste vijf schoten van het kaliber.22 long rifles; |
5° pistolet de calibre 6.35 mm (.25 ACP) ainsi que 7.62 mm à 9.65mm | 5° pistolen van kaliber 6.35 mm (.25 ACP) en 7,62 mm tot 9,65 mm |
(.32-.38); | (.32-.38); |
6° pistolet de calibre 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto); | 6° pistolen van kaliber 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto); |
7° revolver de calibre.22; | 7° revolvers van kaliber.22; |
8° revolver de calibre 6.35 mm (.25 ACP) ainsi que 7.62 mm à 9.65mm | 8° revolvers van kaliber 6,35 mm (.25 ACP) en kaliber 7,62 mm tot 9,65 |
(.32-.38); | mm (.32-.38); |
9° revolver de calibre 9 mm (.357/.40/.41/.44/.45/.10 auto). » | 9° revolvers van kaliber 9 mm (.357/.40/.44/.45/.10 auto)." |
Art. 2.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen bij het |
Gouvernement du 20 septembre 2007, est remplacée par l'annexe jointe | besluit van de Regering van 20 september 2007, vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 26 mai 2016. | Eupen, 26 mei 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, | Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 26 mai 2016 modifiant l'arrêté du | Bijlage bij het besluit van de Regering van 26 mei 2016 tot wijziging |
Gouvernement du 23 mai 2007 | van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het |
portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des | decreet 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters |
tireurs sportifs | |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du | Bijlage bij het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering |
décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs | van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters |
LICENCE | LICENTIE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
LICENCE PROVISOIRE | TIJDELIJKE LICENTIE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 26 mai 2016 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 26 mei |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du | 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot |
décret du 20 novembre 2006 au statut des tireurs sportifs. | uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van |
de sportschutters. | |
Eupen, le 26 mai 2016. | Eupen, 26 mei 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, | De Vice-Minister-President, |
Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, | Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |