Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/06/2020
← Retour vers "Décret portant modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente pour la prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure "
Décret portant modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente pour la prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging van de domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de uitbreiding van het tarief bij de aankoop van een woning bij ingrijpende energetische renovatie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 JUIN 2020. - Décret portant modification du Code flamand de la 26 JUNI 2020. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit
Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente van 13 december 2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging
pour la prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une van de domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de
habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une uitbreiding van het tarief bij de aankoop van een woning bij
habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure (1) ingrijpende energetische renovatie (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification du Code flamand de la Fiscalité du 13 Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december
décembre 2013, en ce qui concerne le droit de vente pour la 2013, wat betreft het verkooprecht voor de verlenging van de
prolongation du délai de domiciliation lors de l'achat d'une domicilietermijn bij aankoop van een woning en voor de uitbreiding van
habitation et pour l'extension du tarif lors de l'achat d'une het tarief bij de aankoop van een woning bij ingrijpende energetische
habitation dans le cas d'une rénovation énergétique majeure renovatie

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code

Art. 2.In artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse

flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, inséré par le décret du Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van
18 mai 2018, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois ». 18 mei 2018, wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie".

Art. 3.A l'article 2.9.4.2.12, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

Art. 3.In artikel 2.9.4.2.12, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

inséré par le décret du 18 mai 2018 et modifié par les décrets des 21 ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten
décembre 2018 et 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont van 21 december 2018 en 20 december 2019, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° l'acquéreur s'engage à soumettre l'habitation acquise à une "1° de verkrijger verbindt zich ertoe aan de aangekochte woning een
rénovation énergétique radicale, telle que visée à l'article 1.1.1, § ingrijpende energetische renovatie uit te voeren als vermeld in
2, 50° de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, à artikel 1.1.1, § 2, 50°, van het Energiebesluit van 19 november 2010,
effectuer une reconstruction partielle telle que visée à l'article een gedeeltelijke herbouw uit te voeren als vermeld in artikel 1.1.1,
1.1.1, § 2, 46/2° ou à effectuer une reconstruction telle que visée à § 2, 46/2°, of een herbouw uit te voeren als vermeld in artikel 1.1.1,
l'article 1.1.1, § 2, 47/2°, du décret précité ; » ; § 2, 47/2°, van het voormelde besluit;";
2° dans le point 2°, les mots « travaux de rénovation » sont remplacés 2° in punt 2° wordt het woord "renovatiewerken" vervangen door het
par le mot « travaux ». woord "werken".

Art. 4.Dans l'article 2.9.4.2.14 du même décret, inséré par le décret

Art. 4.In artikel 2.9.4.2.14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

du 18 mai 2018 et modifié par les décrets des 6 juillet 2018, 21 decreet van 18 mei 2018 en gewijzigd bij de decreten van 6 juli 2018,
décembre 2018 et 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont 21 december 2018 en 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les conditions visées 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "de voorwaarden, vermeld in
à l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa premier » est remplacé par le artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid," vervangen door de zinsnede "de
membre de phrase « la condition visée à l'article 2.9.4.2.11, § 2, voorwaarde, vermeld in artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 1°, ";
alinéa 1er, 1°, » ;
2° dans le paragraphe 2, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« Pour pouvoir appliquer le tarif visé au paragraphe 1er, les "Om het tarief, vermeld in paragraaf 1, te kunnen toepassen, voldoen
acquéreurs satisfont à toutes conditions suivantes : de verkrijgers aan al de volgende voorwaarden :
1° ils s'engagent à prendre leur inscription au registre de la 1° ze verbinden zich ertoe om binnen vijf jaar na de datum van de
population ou au registre des étrangers à l'adresse de l'habitation authentieke aankoopakte hun inschrijving in het bevolkingsregister of
achetée dans un délai de cinq ans à compter de la date de l'acte het vreemdelingenregister op het adres van de aangekochte woning te
authentique d'achat ; nemen;
2° ils satisfont aux obligations, visées à l'article 3.12.3.0.1, § § 1er 2° ze voldoen aan de verplichtingen, vermeld in artikel 3.12.3.0.1, §
et 5, alinéa 8. » ; 1 en § 5, achtste lid.";
3° au paragraphe 7, le membre de phrase « visées à l'article 3° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 2.9.4.2.11, §
2.9.4.2.11, § 2, 1° et 2° » est remplacé par le membre de phrase « 2, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "vermeld in paragraaf 2,
visées au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, et à l'article 2.9.4.2.11, § 2, tweede lid, 1°, en artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 1° ".
alinéa 1er, 1°, ».

Art. 5.A l'article 3.18.0.0.11, alinéa premier, 7° /5 du même décret,

Art. 5.In artikel 3.18.0.0.11, eerste lid, 7° /5, van hetzelfde

inséré par le décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « visé à decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2018, wordt de zinsnede
l'article 2.9.4.2.11, § 2, alinéa premier, 2°, » est remplacé par le "vermeld in artikel 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2° " vervangen door
membre de phrase « visé à l'article 2.9.4.2.14, § 2, alinéa deux, 1°, de zinsnede "vermeld in artikel 2.9.4.2.14, § 2, tweede lid, 1° ".
».

Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

20 décembre 2019, il est inséré un article 5.0.0.0.14 entre les 20 december 2019, wordt tussen artikel 5.0.0.0.13 en 5.1.0.0.14 een
articles 5.0.0.0.13 et 5.1.0.0.14, libellé comme suit : artikel 5.0.0.0.14 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 5.0.0.0.14. Le délai de trois ans, visé à l'article 2.9.4.2.11, "Art. 5.0.0.0.14. De termijn van drie jaar, vermeld in artikel
§ 2, alinéa 1er, 2°, et le délai de cinq ans, visé à l'article 2.9.4.2.11, § 2, eerste lid, 2°, en de termijn van vijf jaar, vermeld
2.9.4.2.14, § 2, alinéa 2, 1°, s'applique de plein droit également aux in artikel 2.9.4.2.14, § 2, tweede lid, 1°, geldt van rechtswege ook
contrats de vente conclus à partir du 1er juin 2018 et avant le 1er voor de verkoopovereenkomsten die zijn gesloten vanaf 1 juni 2018 en
juin 2020 en application du tarif, visés respectivement aux articles voor 1 juni 2020 met toepassing van het tarief, vermeld in
2.9.4.2.11 et 2.9.4.2.14. ». respectievelijk artikel 2.9.4.2.11 en 2.9.4.2.14.".

Art. 7.Le présent décret produit ses effets à partir du 1 juin 2020.

Art. 7.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020.

L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2021. Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2021.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 26 juin 2020. Brussel, 26 juni 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2019-2020 (1) Zitting 2019-2020
Documents : - Projet de décret : 300 - N° 1 Documenten : - Ontwerp van decreet : 300 - Nr. 1
- Rapport : 300 - N° 2 - Verslag : 300 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 300 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 300 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 juin 2020. Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 24 juni 2020.
^