← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le comité de gestion de FAMIFED "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le comité de gestion de FAMIFED | Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 26 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het |
du 14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, | Samenwerkingsakkoord van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, |
la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le | Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de |
champ d'application personnel des dispositions légales et | aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele |
règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la | toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de |
budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les | deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de |
entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions | deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van |
modificatives communes proposées par le comité de gestion de FAMIFED | gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. - Assentiment est donné à l'accord de coopération du | Enig artikel. - Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord |
14 juillet 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la | van 14 juli 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le | betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot |
champ d'application personnel des dispositions légales et | vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en |
règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la | reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en |
budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les | verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en |
entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions | de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen |
modificatives communes proposées par le comité de gestion de FAMIFED. | voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 26 juin 2017 | Eupen, 26 juni 2017 |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Documents parlementaires : 189 (2016-2017) n° 1 Projet de décret 189 | Parlementaire stukken: 189 (2016-2017) Nr. 1 Ontwerp van decreet 189 |
(2016-2017) n° 2 Rapport | (2016-2017) Nr. 2 Verslag |
Compte rendu intégral : 26 juin 2017 - n° 40 Discussion et vote | Integraal verslag: 26 juni 2017 - Nr. 40 Bespreking en aanneming |