Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/06/2017
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération 26 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het
du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap,
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
concernant la transposition dans la législation des prestations Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de
familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees
Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele
unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen
ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van
territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor
pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel. Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
familiales de la Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de Richtlijn
Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011
unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde
ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te
territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een
pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die
un Etat membre. legaal in een lidstaat verblijven.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 26 juin 2017. Eupen, 26 juni 2017.
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre-Président De Minister-President
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme Toerisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents parlementaires : 188 (2016-2017), n° 1. Projet de décret. Parlementaire stukken : 188 (2016-2017), nr. 1. Ontwerp van decreet.
188 (2016-2017), n° 2. Rapport. 188 (2016-2017), nr. 2. Verslag.
Compte rendu intégral : 26 juin 2017, n° 40. Discussion et vote. Integraal verslag : 26 juni 2017, nr. 40. Bespreking en aanneming.
^