Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/06/1997
← Retour vers "Décret portant approbation de l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis "
Décret portant approbation de l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis Decreet houdende goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 JUIN 1997. Décret portant approbation de l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 JUNI 1997. Decreet houdende goedkeuring van de samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :
Article unique. L'accord de coopération entre la Région wallonne et la Enig artikel. De samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en
Région flamande relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la het Vlaamse Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het
région du Tournaisis, conclu à Bruxelles le 2 juin 1997 sortira son gebied van Doornik, gesloten te Brussel op 2 juni 1997, zal volkomen
plein et entier effet. uitwerking hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 26 juin 1997. Namen, 26 juni 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-C. VAN CAUWENBERGHE J.-C. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
Accord de coopération entre la Région wallonne et la Région flamande Samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en het Vlaamse
relatif à la nappe du calcaire carbonifère de la région du Tournaisis Gewest inzake de grondwaterlaag in de kolenkalk in het gebied van Doornik
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988,
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 janvier 1989, 5 16 januari 1989, 5 mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid artikel 6, §
mai 1993 et 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de
l'Etat, notamment les articles 6, § 1er, Il, 1° et 4°, §2, 3° et 92bis, § 1er; 1, II, 1° en 4°, § 2, 3° en artikel 92bis, § 1;
Vu le décret du Parlement flamand du 28 juin 1983 portant constitution Gelet op het decreet van het Vlaamse Parlement van 28 juni 1983
de l'institution Société flamande de Distribution d'Eau; houdende oprichting van de instelling Vlaamse Maatschappij voor
Watervoorziening;
Vu le décret du Parlement flamand du 24 janvier 1984 portant des Gelet op het decreet van het Vlaamse Parlement van 24 januari 1984
mesures en matière de gestion des eaux souterraines, notamment houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer, inzonderheid artikel
l'article 9; 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 1985 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 1985
réglementation et autorisation pour l'utilisation de l'eau souterraine houdende reglementering en vergunning voor het gebruik van grondwater
et délimitation des zones de captage et de protection d'eau, notamment en de afbakening van waterwingebieden en beschermingszones,
l'article 2; inzonderheid artikel 2;
Vu le décret du Conseil régional wallon du 23 avril 1986 portant Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 23 april 1986 houdende
constitution d'une Société wallonne des Distributions d'Eau; oprichting van de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 décembre 1986 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 december
approbation des modifications statutaires de la Société wallonne des 1986 houdende goedkeuring van de statutaire wijzigingen van de Waalse
Distributions d'Eau, modifié par l'arrêté du 5 décembre 1991, Maatschappij voor Watervoorziening, gewijzigd door het besluit van 5
notamment l'article 2; december 1991, inzonderheid artikel 2;
Vu le décret du Conseil régional wallon du 2 juillet 1987 érigeant en Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 2 juli 1987 houdende
inrichting als gewestelijke onderneming voor productie en toevoer van
entreprise régionale de production et d'adduction d'eau le service du water, van de dienst van het Ministerie van het Waalse Gewest belast
Ministère de la Région wallonne chargé de la production et du grand met de productie en het groot vervoer van water, gewijzigd door het
transport d'eau, tel que modifié par le décret du 25 juillet 1991; decreet van 25 juli 1991;
Vu le décret du Conseil régional wallon du 30 avril 1990 sur la Gelet op het decreet van de Waalse Raad van 30 april 1991 aangaande de
protection et l'exploitation des eaux souterraines et des eaux bescherming en uitbating van grondwater en water dat drinkbaar kan
potabilisables, tel que modifié par le décret du 23 décembre 1993, gemaakt worden, gewijzigd door het decreet van 23 december 1993,
notamment les articles 2, 3 et 6; inzonderheid artikelen 2, 3 en 6;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novembre 1991 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november
aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention 1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwingebieden, de
et de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau preventie- en toezichtsgebieden en de kunstmatige opvulling van de
souterraine, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 grondwaterlagen gewqzigd door het besluit van de Waalse Regering van 9
mars 1995; maart 1995;
Vu le protocole d'accord du 15 octobre 1991 entre la Région wallonne Gelet op het protocol van 15 oktober 1991 tussen het Waalse Gewest en
et la Société wallonne des Distributions d'Eau relatif aux
installations de production et d'adduction d'eau de la Région wallonne de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening aangaande de installaties
mises à la disposition de la S.W.D.E.; van waterproductie en -toevoer van het Waalse Gewest ter beschikking
Considérant que la note sur la gestion de l'environnement du Ministre gesteld van de Waalse Maatschappij voor Watervoorziening;
Kelchtermans, Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, Overwegende dat de milieubeleidsbrief van minister Kelchtermans,
d'octobre 1995 prévoit que la surexploitation structurelle de l'eau souterraine, associée à la diminution continuelle de la nappe, doit être évitée afin que l'eau souterraine puisse continuer à remplir son rôle dans l'écosystème et rester une source durable pour l'homme et l'animal; Considérant que le plan d'environnement pour le développement durable en Région wallonne, adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995, prévoit, en son article 18, qu'une diminution des prélèvements doit être effectuée dans les nappes d'eau surexploitées, et qu'une priorité doit être donnée à la nappe du calcaire carbonifère du Tournaisis; Considérant que les études de modélisation de ladite nappe font apparaître qu'elle est sujette à une surexploitation annuelle globale Vlaams minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, van oktober 1995 voorziet dat de structurele overexploitatie van grondwater en de daaraan gekoppelde voortdurende daling van de watertafel voorkomen moet worden, zodat het grondwater zijn rol blijft vervullen in het ecosysteem en als duurzame bron voor mens en dier; Overwegende dat het milieubeleidsplan voor duurzame ontwikkeling in het Waalse Gewest, goedgekeurd bij het besluit van de Waalse regering van 9 maart 1995 in artiktel 18 voorziet dat een vermindering van de waterwinningen dient te worden verwezenlijkt in de overdreven uitgebate grondwaterlagen, en dat voorrang moet worden verleend aan de grondwaterlaag van de kolenkalk in het gebied van Doornik; Overwegende dat modelstudies over vermelde grondwaterlaag aantonen dat deze het voorwerp is van een globale jaarlijkse overexeploitatie die
estimée à 6 millions de m3 et à une surexploitation annuelle locale geschat is op 6 miljoen m3 en van een lokale jaarlijkse
dans la zone de Pecq-Roubaix estimée à 21 millions de m3; Considérant que les études de modélisation évaluent de manière approximative la surexploitation, que le prélèvement effectif dans la nappe doit être suivi de manière permanente, que les modèles doivent être réajustés de manière permanente, que dès lors un groupe de travail interrégional est nécessaire; Considérant que les mesures à prendre en vue d'assurer une gestion durable de la nappe consistent d'une part à diminuer les volumes captés et d'autre part à créer les infrastructures nécessaires d'approvisionnement d'eau en provenance d'autres zones; overexploitatie in het gebied Pecq-Roubaix die geschat is op 21 miljoen m3; Overwegende dat modelstudies de overbemaling slechts benaderend inschatten en dat het effectief gedrag van de waterlaag permanent gevolgd moet worden, de modellen permanent aangepast moeten worden en hiervoor een tussengewestelijke werkgroep noodzakelijk is; Overwegende dat de maatregelen die zich opdringen met het oog op de duurzame uitbating van de grondwaterlaag enerzijds bestaan uit de vermindering van de ontgonnen volumes en anderzijds uit het uitbouwen van de vereiste bevoorradingsinfrastructuur voor water afkomstig uit andere gebieden;
Considérant que le Ministre de la Région wallonne ayant l'Eau dans ses Overwegende dat de Minister van het Waalse gewest bevoegd voor Water
attributions a en date du 11 juillet 1994 confié à l'E.R.P.E. la op 11 juli 1994 aan de E.R.P.E. de opdracht gegeven heeft een
mission d'élaborer et de réaliser un projet technique des ouvrages de technisch ontwerp op te maken en uit te voeren van de werken voor
production et d'adduction d'eau; productie en toevoer van water;
Considérant que l'avant-projet technique des ouvrages de production et Overwegende dat uit het technisch voorontwerp van de werken voor
d'adduction d'eau fait apparaître, à ce jour, que le coût des productie en toevoer van water blijkt dat, op de dag van vandaag, de
réalisations nécessaires est estimé à 1,8 milliard de francs; kosten voor de vereiste verwezenlijkingen geraamd worden op 1,8
Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de la V.M.W. miljard frank; Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de V.M.W., gegeven
en date du 26 avril 1996 sur le présent accord de coopération et son op 26 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar verbintenis de
engagement à finaliser au plus tôt les contrats découlant du présent accord; contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af te sluiten;
Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de la Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de S.W.D.E.,
S.W.D.E. en date du 5 avril 1996 sur le présent accord de coopération gegeven op 5 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar
et son engagement à finaliser au plus tôt les contrats découlant du verbintenis de contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af
présent accord; te sluiten;
Considérant l'avis rendu par le conseil communal de Tournai le 1er Overwegende het advies van de gemeenteraad van Doornik van 1 juli 1996
juillet 1996, au nom de la Régie des Eaux de Tournai, sur le présent in naam van de Waterregie van Doornik, over dit samenwerkingsakkoord
accord de coopération et son engagement à finaliser au plus tôt les en zijn verbintenis de contracten die eruit voortvloeien zo vlug
contrats découlant du présent accord; mogelijk af te sluiten;
Considérant l'avis rendu par le conseil d'administration de Overwegende het advies van de Raad van Bestuur van de I.E.G., gegeven
l'Intercommunale d'Eau et de Gestion en date du 5 avril 1996 sur le op 5 april 1996, over dit samenwerkingsakkoord en haar verbintenis de
présent accord de coopération et son engagement à finaliser au plus contracten die eruit voortvloeien zo vlug mogelijk af te sluiten;
tôt les contrats découlant du présent accord;
Considérant la décision du Gouvernement flamand en date du 27 mai 1997 Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 27 mei 1997 en
et du Gouvernement wallon en date du 15 mai 1997; van de Waalse Regering van 15 mei 1997;
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse regering, in de
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la persoon van haar Minister-president en in de persoon van haar Minister
personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre van Leefmilieu en Tewerkstelling;
flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse regering in de
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la persoon van haar Minister-president en in de persoon van haar Minister
personne de son Ministre-Président et en la personne du Ministre de van Leefmilieu, Natuurlijke Rijkdommen en Landbouw;
l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
Ont convenu ce qui suit : Zijn overeengekomen wat volgt :

Article 1er.§ 1er. Les parties conviennent que, dans un premier

Artikel 1.§ 1. De partijen komen overeen dat het waterpeil van de

temps, le niveau de la nappe du calcaire carbonifère doit être watervoerende laag in de kolenkalk in eerste instantie gestabiliseerd
stabilisé afin de concrétiser, dans un second temps, une lente moet worden om in tweede instantie een langzame stijging van het
remontée du niveau. Ces stabilisation et remontée du niveau de la waterpeil te verwezenlijken. Deze stabilisatie en stijging van het
waterpeil worden verwezenlijkt door een progressieve vermindering van
nappe sont réalisées par une diminution progressive des quantités de gewonnen waterhoeveelheden in de watervoerende laag in de kolenkalk
prélevées dans la nappe du calcaire carbonifère de Pecq-Roubaix. van Pecq-Roubaix.
La remontée du niveau consécutive aux réductions des prélèvements est De stijging van het waterpeil tengevolge van de vermindering van de
limitée dans la mesure nécessaire au maintien d'une qualité de l'eau gewonnen waterhoeveelheden wordt in die mate beperkt dat een
souterraine compatible avec sa potabilisation au moyen des grondwaterkwaliteit behouden blijft die het mogelijk maakt drinkbaar
installations de traitement existantes. water te produceren d.m.v. de bestaande zuiveringsinstallaties.
§ 2. La diminution progressive, dont question au § 1er, est effectuée § 2. De in § 1 vermelde progressieve vermindering wordt verwezenlijkt
selon l'échéancier et aux endroits repris ci-dessous, en millions de m3 volgens het tijdschema en op de plaatsen als volgt uitgedrukt in
exprimés par rapport à l'année de référence 1993 et donne lieu à miljoenen m3 per jaar ten opzichte van het referentiejaar 1993 en
l'attribution des autorisations suivantes en Région wallonne et en geeft ook aanleiding tot het toekennen van de volgende vergunningen in
Région flamande (en millions de m3 par an) : het Waalse en het Vlaamse Gewest (in miljoenen m3 per jaar) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Sur proposition du groupe de travail prévu à l'article 5, les parties Op voorstel van de werkgroep vermeld in artikel 5 kunnen de partijen
peuvent modifier l'échéancier mentionné ci-dessus des réductions à het hierboven vermelde tijdsschema van de toe te passen reducties en
appliquer et la révision correspondante des autorisations, en fonction daarbijhorende aanpassing van de vergunningen wijzigen op grond van de
de la fourniture effective d'eau potable par la Transhennuyère, de la effectieve levering van drinkwater via de Transhennuyère, de
qualité de l'eau souterraine comme décrit au § 1er, alinéa 2, des grondwaterkwaliteit zoals bedoeld in § 1, alinea 2, de resultaten van
résultats des simulations réalisées à l'aide des modèles mathématiques
adaptés et des renseignements tirés du comportement de la nappe. de simulaties met aangepaste grondwatermodellen en de terreinwaamemingen.
La diminution des volumes des prélèvements s'effectue par batterie de De vermindering van de volumes van de waterwinningen wordt toegepast
captages sans transfert des quotas entre les batteries per batterij waterwinningen zonder overdracht van quotas tussen
batterijen Pecq-Saint-Leger, Moeskroen S.W.D.E., I.E.G., Doornik
Pecq-Saint-Léger, Mouscron S.W.D.E, I.E.G, Tournai Emprise & Casino et Emprise & Casino en Spiere Helkijn op basis van jaarlijkse gemiddelden
Espierre-Helchin sur base des moyennes annuelles par rapport à l'année de référence 1993. ten opzichte van het referentiejaar 1993.
Les débits journaliers sont limités aux valeurs maximales suivantes : De dagelijkse debieten zijn beperkt tot volgende maximale waarden :
pour la batterie de Pecq-Saint-Léger, 36.000 m3/ jour, pour Espierre voor de batterij Pecq-Saint-Leger, betekent dit 36.000 mVdag, voor
Helchin 48.000 m3/jour, Spiere-Helkijn 48.000 m3/dag;
pour Mouscron S.W.D.E. 18.000 m3/jour, pour Mouscron I.E.G. 3.300 m3/jour, voor Moeskroen S.W.D.E. 18.000 m3/dag, voor Moeskroen I.E.G. 3.300 m3/dag,
pour Tournai Emprise & Casino 12 000 m3/jour. voor Doomik Emprise & Casino 12 000 m3/dag.
Les puits C1ter et C3ter sont repris par la Région wallonne dans De putten C1ter en C3ter worden in de vergunning van de batterij
l'autorisation de la batterie de Pecq-Saint-Léger et les puits D9, D14 Pecq-Saint-Léger opgenomen door het Waalse Gewest en de putten D9, D14
et D15 sont repris par la Région flamande dans l'autorisation de la et D15 worden in de vergunning van de batterij Spiere-Helkijn
batterie Espierre-Helchin dans le respect des débits de pointe prévus opgenomen door het Vlaamse Gewest mits inachtneming van de in vorige
à l'alinéa précédent. alinea vermelde piekdebieten.
L'autorisation de mise en service de nouveaux puits en remplacement de De vergunning voor het uitbaten van nieuwe putten ter vervanging van
puits existants désaffectés ne donne pas lieu à la révision des afgedankte putten geeft geen aanleiding tot de herziening van de
réductions et des débits de pointe proposés. voorgestelde afbouw en piekdebieten.

Art. 2.§ 1er. La Région wallonne confirme qu'un approvisionnement

Art. 2.§ 1. Het Waalse Gewest bevestigt dat een alternatieve

alternatif en eau potable en provenance des parties sous-exploitées de drinkwaterbevoorradingsbron in aanbouw is van water afkomstig van de
la nappe du calcaire carbonifère et des eaux d'exhaure de carrières niet overgeëxploiteerde delen van de grondwaterlaag in de kolenkalk en
est en voie de réalisation. van het bemalingswater van de groeven.
§ 2. La Région wallonne fait procéder aux investissements nécessaires § 2. Het Waalse Gewest verwezenlijkt de vereiste investeringen voor de
à la construction des infrastructures d'approvisionnement en eau aanleg van de drinkwaterbevoorradingsinfrastructuur, waarvan de totale
potable, dont la capacité totale s'élève à 1 million de m3/an en 1996 capaciteit 1 miljoen m3/jaar bedraagt in 1996 en 15 miljoen m3/jaar in
et à 15 millions de m3/an en 1999. Ultérieurement, pour répondre à la 1999. Later, en om aan de vraag te beantwoorden, zal de hoeveelheid
demande, le volume pourra être porté à 20 millions de m3/an. tot 20 miljoen m3/jaar verhoogd kunnen worden.
Les parties conviennent qu'un approvisionnement en eau destiné à Partijen komen overeen dat een waterbevoorrading van het Vlaamse
l'alimentation de la Flandre en provenance de la Transhennuyère sera gewest vanuit de Transhennuyère zal plaatsvinden vanaf het einde van
effectué à dater de l'achèvement des travaux d'investissement prévus
pour 1999, au minimum à raison de 4,439 millions de m3/an en 1999, de investeringswerken voorzien voor 1999, minimaal ten belope van
5,277 millions de m3/an en 2000 et 6,2 millions de m3/an à partir de 4,439 miljoen m3/jaar in 1999, 5,277 miljoen m3/jaar in 2000 en 6,2
2001, pour autant que la capacité de fourniture de la Transhennuyère miljoen m3/jaar vanaf 2001, voor zover de leveringscapaciteit van de
le permette. Transhennuyère het toelaat.
§ 3. Les Gouvernements conviennent qu'un contrat doit être conclu § 3. De regeringen komen overeen dat een contract dient afgesloten te
entre l'E.R.P.E. et la V.M.W., fixant les modalités de fourniture de worden tussen de E.R.P.E. en de V.M.W., dat de modaliteiten vastlegt
l'eau potable, lesquelles porteront notamment sur les conditions voor de levering van drinkwater, onder meer wat betreft de technische
techniques et financières. Ce contrat est conclu pour une durée en financiële voorwaarden. Dit contract wordt aangegaan voor een
minimale se terminant à la date d'échéance du présent accord. duurtijd waarvan de einddatum minimaal samenvalt met de vervaldatum
van dit samenwerkingsakkoord.

Art. 3.Les Parties conviennent de se concerter avant toute

Art. 3.Partijen komen overeen voorafgaandelijk overleg te plegen voor

négociation avec la France portant sur la gestion de la nappe du iedere onderhandeling met Frankrijk aangaande de grondwaterlaag in de
calcaire carbonifère. kolenkalk.

Art. 4.Les parties conviennent que leurs administrations sont

Art. 4.Partijen komen overeen dat hun administraties bevoegd zijn een

habilitées à exercer un contrôle mutuel et permanent de l'évolution de wederzijdse en permanente controle uit te oefenen op de evolutie van
la qualité de l'eau et des quantités d'eau réellement prélevées dans de kwaliteit van het water en op de werkelijk gewonnen hoeveelheden
toute la zone de la nappe, sujette à surexploitation, s'étendant sur water in de hele zone van de aan overexploitatie onderworpen
le territoire des deux Régions.

Art. 5.Il est institué un groupe de travail interrégional chargé de suivre l'exécution du présent accord de coopération. Il sert de cadre à toute concertation entre les parties. Il traite notamment de toute question relative au respect des volumes de prélèvement, à l'évolution de la qualité de l'eau souterraine et à la réalisation des investissements prévus au présent accord. Le groupe de travail interrégional est composé des représentants :

grondwaterlaag zich uitstrekkende over het grondgebied van beide Gewesten.

Art. 5.Er wordt een tussengewestelijke werkgroep ingesteld die belast is de uitvoering van deze overeenkomst op te volgen. De werkgroep dient als kader voor elk overleg tussen de Partijen. De werkgroep behandelt met name elk punt betreffende de nakoming van de volumes opgepompt grondwater, de evolutie van de kwaliteit van dit grondwater en de realisatie van de investeringen die in deze overeenkomst zijn voorzien. De tussengewestelijke werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van :

- des Ministres régionaux ayant la politique de l'eau dans leurs - de regionale ministers bevoegd voor waterbeleid;
attributions;
- des administrations régionales (A.M.I.N.A.L., D.G.R.N.E.); - de regionale administraties (A.M.I.N.A.L., D.G.R.N.E.);
- des sociétés de production et de distribution d'eau concernées - de betrokken ondernemingen voor waterproductie en waterdistributie
(V.M.W., E.R.P.E., S.W.D.E., Régie des Eaux de Tournai, I.E.G.). Le groupe de travail peut, en cas de besoin, être élargi à d'autres représentants de sociétés concernées par l'exécution du présent accord ou à des experts. La présidence et la vice-présidence sont assurées alternativement par des représentants des Ministres wallon et flamand ayant la politique de l'eau dans leurs attributions pour chaque période d'un an suivant la date d'entrée en vigueur du présent accord. Le secrétariat est assumé par la Région wallonne. Le groupe de travail interrégional arrête lui-même son règlement d'ordre intérieur. Le groupe de travail interrégional se réunit sur convocation de son président. Il doit se réunir dans un délai maximum de vingt jours lorsqu'un des membres en fait la demande écrite et mentionne les points qu'il souhaite voir inscrits à l'ordre du jour.

Art. 6.Les litiges entre les parties portant sur l'interprétation ou l'exécution du présent accord relèvent d'une juridiction visée à l'article 92bis, §§ 5 et 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. Cette juridiction de coopération est composée de deux représentants par Région, désignés par leurs gouvernements respectifs. Les frais de fonctionnement de la juridiction de coopération sont pris en charge, à parts égales, par chaque gouvernement régional.

Art. 7.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée de

(V.M.W., E.R.P.E., S.W.D.E., Waterregie van Doomik, I.E.G). De werkgroep kan, wanneer nodig, uitgebreid worden tot andere vertegenwoordigers van ondernemingen betrokken bij de uitvoering van deze overeenkomst of tot deskundigen. Het voorzitterschap en vice-voorzitterschap worden, volgens een jaarlijks wisselende beurtrol volgend op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, waargenomen door een vertegenwoordiger van de Vlaamse en Waalse Minister die het waterbeleid in hun bevoegdheid hebben. Het secretariaat wordt waargenomen door het Waalse Gewest. De tussengewestelijke werkgroep bepaalt zelf zijn huishoudelijk reglement. De tussengewestelijke werkgroep vergadert op uitnodiging van zijn voorzitter. De tussengewestelijke werkgroep moet samenkomen binnen een termijn van maximum twintig dagen wanneer één van de leden er schriftelijk om verzoekt met vermelding van de punten die hij op de agenda wil inschrijven.

Art. 6.De geschillen die tussen de contracterende partijen rijzen met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van deze overeenkomst worden beslecht door een rechtscollege zoals bedoeld bij artikel 92bis, § 5 en 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen. Dit samenwerkingsgerecht wordt samengesteld uit twee vertegenwoordigers van elk gewest, aangeduid door hun respectieve regeringen. De werkingskosten van het samenwerkingsgerecht worden ten laste genomen door elke gewestregering op voet van gelijkheid.

Artikel 7.Deze overeenkomst wordt aangegaan voor een periode van

vingt-cinq ans à dater de sa publication au Moniteur belge. vijfentwintig jaar op de dag van de publicatie in het Belgisch
Staatsblad.
Fait à Bruxelles en 6 exemplaires, le 2 juin 1997. Opgemaakt te Brussel, in 6 exemplaren, op 2 juni 1997.
Pour la Région flamande : Voor het Vlaamse Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre des De Vlaamse minister van Exteme Betrekkingen, Europese Zaken,
Relations extérieures,
des Affaires européennes, de la Science et de la Technologie, Wetenschapsbeleid en Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-president van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Rijkommen en Landbouw,
l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^