Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les services numériques | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de digitaledienstenverordening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 JANVIER 2024. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les services numériques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 26 JANUARI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de digitaledienstenverordening (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
et à la télévision, portant exécution partielle du règlement sur les | radio-omroep en televisie tot gedeeltelijke uitvoering van de |
services numériques | digitaledienstenverordening |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle du |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke uitvoering van |
règlement (UE) 2022/2065 du Parlement européen et du Conseil du 19 | verordening (EU) 2022/2065 van het Europees Parlement en de Raad van |
octobre 2022 relatif à un marché unique des services numériques et | 19 oktober 2022 betreffende een eengemaakte markt voor digitale |
modifiant la directive 2000/31/CE. | diensten en tot wijziging van Richtlijn 2000/31/EG. |
Art. 3.A l'article 2 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 3.In artikel 2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
radiodiffusion et à la télévision, modifié par les décrets des 13 | radio-omroep en televisie, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, |
juillet 2012, 29 juin 2018, 7 décembre 2018, 19 mars 2021, 2 juillet | 29 juni 2018, 7 december 2018, 19 maart 2021, 2 juli 2021 en 3 juni |
2021 et 3 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : | 2022 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté un point 55°, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 55° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 55° règlement sur les services numériques : règlement (UE) 2022/2065 | "55° digitaledienstenverordening: verordening (EU) 2022/2065 van het |
du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relatif à un | Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende een |
marché unique des services numériques et modifiant la directive | eengemaakte markt voor digitale diensten en tot wijziging van |
2000/31/CE ; » ; | Richtlijn 2000/31/EG;"; |
2° il est ajouté un point 56°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 56° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 56° service intermédiaire : un service intermédiaire tel que visé à | "56° tussenhandeldienst: een tussenhandeldienst als vermeld in artikel |
l'article 3, g), du règlement sur les services numériques ; » ; | 3, g), van de digitaledienstenverordening;"; |
3° il est ajouté un point 57°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 57° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 57° autorité compétente : une autorité compétente telle que visée à | "57° bevoegde autoriteit: een bevoegde autoriteit als vermeld in |
l'article 49 du règlement sur les services numériques. ». | artikel 49 van de digitaledienstenverordening.". |
Art. 4.Dans le même décret, après l'article 176/8, il est inséré une |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt na artikel 176/8 een deel III/2 |
partie III/2, rédigée comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Partie III/2. Services intermédiaires ». | "Deel III/2. Tussenhandeldiensten". |
Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, dans la partie III/2, insérée par l'article 4, il | 18 november 2022, wordt in deel III/2, ingevoegd bij artikel 4, een |
est inséré un article 176/9, rédigé comme suit : | artikel 176/9 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 176/9.Le présent titre s'applique aux services intermédiaires |
" Art. 176/9.Deze titel is van toepassing op tussenhandeldiensten die |
portant sur des activités de radiodiffusion si : | betrekking hebben op omroepactiviteiten als: |
1° l'établissement principal du fournisseur de services intermédiaires | 1° de hoofdvestiging van de aanbieder van tussenhandeldiensten is |
est établi dans la région de langue néerlandaise ou l'établissement | gevestigd in het Nederlandse taalgebied of de hoofdvestiging van de |
principal du fournisseur de services intermédiaires est établi dans la | aanbieder van tussenhandeldiensten is gevestigd in het tweetalige |
région bilingue de Bruxelles-Capitale et le fournisseur, en raison de | gebied Brussel-Hoofdstad en de aanbieder, wegens zijn activiteiten, |
ses activités, doit être considéré comme appartenant exclusivement à | moet worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse |
la Communauté flamande ; | Gemeenschap; |
2° le fournisseur de services intermédiaires ne dispose pas d'un | 2° de aanbieder van tussenhandeldiensten geen vestiging in de Europese |
établissement dans l'Union européenne, si son représentant légal | Unie heeft, als zijn wettelijke vertegenwoordiger verblijft of |
réside ou est établi dans la région de langue néerlandaise ou si son | gevestigd is in het Nederlandse taalgebied of als zijn wettelijke |
représentant légal réside ou est établi dans la région bilingue de | vertegenwoordiger verblijft of gevestigd is in het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale et le fournisseur, en raison de ses activités, doit | Brussel-Hoofdstad en de aanbieder, wegens zijn activiteiten, moet |
être considéré comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande ; | worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap; |
3° un fournisseur de services intermédiaires ne désigne pas de | 3° een aanbieder van tussenhandeldiensten geen wettelijke |
représentant légal conformément à l'article 13 du règlement sur les | vertegenwoordiger overeenkomstig artikel 13 van de |
services numériques et fournit des services intermédiaires à des | digitaledienstenverordening aanduidt en tussenhandeldiensten aanbiedt |
destinataires qui sont établis ou se trouvent dans la région de langue | aan afnemers die gevestigd zijn of zich bevinden in het Nederlandse |
néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale. ». | taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.". |
Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, dans la partie III/2, insérée par l'article 4, il | 18 november 2022, wordt in deel III/2, ingevoegd bij artikel 4, een |
est inséré un article 176/10, rédigé comme suit : | artikel 176/10 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 176/10.Le Régulateur flamand des Médias est une autorité |
" Art. 176/10.De Vlaamse Regulator voor de Media is een bevoegde |
compétente telle que visée à l'article 49 du règlement sur les | autoriteit als vermeld in artikel 49 van de |
services numériques pour les services intermédiaires visés à l'article | digitaledienstenverordening voor de tussenhandel-diensten, vermeld in |
176/9. ». | artikel 176/9.". |
Art. 7.L'article 183 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 183 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.Dans la partie VII, titre II, du même décret, modifié en |
Art. 8.In deel VII, titel II, van hetzelfde decreet, het laatst |
dernier lieu par le décret du 3 juin 2022, il est inséré un article | gewijzigd bij het decreet van 3 juni 2022, wordt een artikel 217/1 |
217/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 217/1.Le Régulateur flamand des Médias est responsable de |
" Art. 217/1.De Vlaamse Regulator voor de Media is verantwoordelijk |
l'application, de la mise en oeuvre et du contrôle du respect des | voor, of verleent medewerking bij, de toepassing, de uitvoering en het |
règlements suivants, ou y prête sa collaboration : | toezicht op de naleving van: |
1° le règlement sur les services numériques ; | 1° de digitaledienstenverordening; |
2° le règlement (UE) 2022/1925 relatif aux marchés contestables et | 2° verordening (EU) 2022/1925 over betwistbare en eerlijke markten in |
équitables dans le secteur numérique. ». | de digitale sector.". |
Art. 9.A l'article 218 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 9.In artikel 218 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
décret du 2 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 2 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par un point 24°, rédigé comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een punt 24° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 24° le contrôle en tant qu'autorité compétente, visée à l'article | "24° het toezicht als bevoegde autoriteit, vermeld in artikel |
176/10. » ; | 176/10."; |
2° il est inséré un paragraphe 6/1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6/1. Si nécessaire, le Régulateur flamand des Médias coopère avec | " § 6/1. Als dat noodzakelijk is, werkt de Vlaamse Regulator voor de |
les acteurs suivants dans le cadre de l'application du règlement sur | Media in het kader van de toepassing van de |
les services numériques : | digitaledienstenverordening samen met de volgende actoren: |
1° les autorités compétentes, visées à l'article 49 du règlement sur | 1° de bevoegde autoriteiten, vermeld in artikel 49 van de |
les services numériques, désignés par les Communautés flamande, | digitaledienstenverordening, aangeduid door de Vlaamse, Franse en |
française et germanophone, l'autorité fédérale et les autres Etats | Duitstalige Gemeenschap, de federale overheid en de andere lidstaten |
membres de l'Union européenne ; | van de Europese Unie; |
2° les coordinateurs pour les services numériques, visés à l'article | |
49 du règlement sur les services numériques, désignés pour la Belgique | 2° de digitaledienstencoördinatoren, vermeld in artikel 49 van de |
et pour les autres Etats membres de l'Union européenne ; | digitaledienstenverordening, aangeduid voor België en voor de andere lidstaten van de Europese Unie; |
3° le Comité européen des services numériques ; | 3° de Europese Raad voor Digitale Diensten; |
4° la Commission européenne. ». | 4° de Europese Commissie.". |
Art. 10.L'article 227/1 du même décret, inséré par le décret du 29 |
Art. 10.Aan artikel 227/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
juin 2018 et modifié par le décret du 19 mars 2021, est complété par | decreet van 29 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet van 19 maart |
un alinéa 3, rédigé comme suit : | 2021, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le Régulateur flamand des Médias participe aux réunions du Comité | "De Vlaamse Regulator voor de Media neemt deel aan de bijeenkomsten |
européen des services numériques si les questions examinées relèvent | van de Europese Raad voor Digitale Diensten als de besproken |
de ses compétences. ». | onderwerpen binnen zijn bevoegdheid vallen.". |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, il est inséré un article 228/1, rédigé comme suit : | van 18 november 2022, wordt een artikel 228/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 228/1.Les sanctions visées à l'article 228, 1°, 2°, 3°, 5°, |
" Art. 228/1.De sancties, vermeld in artikel 228, 1°, 2°, 3°, 5°, 6°, |
6°, 7° et 8°, s'appliquent également en cas de violations du règlement | 7° en 8°, zijn ook van toepassing bij overtredingen van de |
sur les services numériques. | digitaledienstenverordening. |
En cas de non-respect d'une obligation établie dans le règlement sur | Bij niet-naleving van een verplichting uit de |
les services numériques, la chambre générale peut imposer une amende | digitaledienstenverordening kan de algemene kamer een administratieve |
administrative jusqu'à 6 % au maximum du chiffre d'affaires mondial | geldboete opleggen tot maximum 6% van de wereldwijde omzet van de |
annuel du fournisseur de services intermédiaires concerné réalisé au | betrokken aanbieder van de tussenhandeldiensten in het voorgaande |
cours de l'exercice précédent. | boekjaar. |
Le montant maximal de l'amende qui peut être imposée pour la | Het maximumbedrag van de geldboete die kan worden opgelegd wegens het |
fourniture d'informations inexactes, incomplètes ou trompeuses, | verstrekken van onjuiste, onvolledige of misleidende informatie, het |
l'absence de réponse ou la non-rectification d'informations inexactes, | niet beantwoorden of niet corrigeren van onjuiste, onvolledige of |
incomplètes ou trompeuses et le manquement à l'obligation de se | misleidende informatie en het niet onderwerpen aan een inspectie als |
soumettre à une inspection telle que visée à l'article 52, § 3, du | vermeld in artikel 52, § 3, van de digitaledienstenverordening, |
règlement sur les services numériques, représente 1 % des revenus ou | |
du chiffre d'affaires mondial annuels du fournisseur de services | bedraagt 1% van de inkomsten of de wereldwijde omzet van de aanbieder |
intermédiaires concerné ou de la personne concernée de l'exercice | van de tussenhandeldiensten of de betrokken persoon in het voorgaande |
précédent. | boekjaar. |
Le montant maximal de l'astreinte, visée à l'article 52, § 4, du | Het maximumbedrag van de dwangsom per dag, vermeld in artikel 52, § 4, |
règlement sur les services numériques, représente 5 % des revenus ou | van de digitaledienstenverordening, bedraagt 5% van de gemiddelde |
du chiffre d'affaires mondial journaliers moyens du fournisseur de | dagelijkse wereldwijde omzet of inkomsten van de betrokken aanbieder |
services intermédiaires concerné de l'exercice précédent, par jour, | van tussenhandeldiensten in het voorgaande boekjaar, berekend vanaf de |
calculé à compter de la date spécifiée dans la décision concernée. ». | datum, vermeld in het desbetreffende besluit.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 janvier 2024. | Brussel, 26 januari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 1907 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1907 - Nr. 1 |
- Rapport : 1907 - N° 2 | - Verslag : 1907 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1907 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1907 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Réunion du 24 janvier 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 januari |
2024. |