← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord modificatif et complémentaire à l'Accord signé à Bruxelles le 12 mai 1967 entre le Royaume de Belgique et le Quartier général suprême des Forces alliées en Europe concernant les conditions particulières d'installation et de fonctionnement de ce quartier général sur le territoire du Royaume de Belgique, fait à Bruxelles le 10 septembre 2013 "
Décret portant assentiment à l'Accord modificatif et complémentaire à l'Accord signé à Bruxelles le 12 mai 1967 entre le Royaume de Belgique et le Quartier général suprême des Forces alliées en Europe concernant les conditions particulières d'installation et de fonctionnement de ce quartier général sur le territoire du Royaume de Belgique, fait à Bruxelles le 10 septembre 2013 | Decreet houdende instemming met de Aanpassings- en aanvullingsovereenkomst met betrekking tot de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 12 mei 1967 tussen het Koninkrijk België en het Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Strijdkrachten in Europa inzake de bijzondere voorwaarden voor de vestiging en het functioneren van dit Hoofdkwartier op het grondgebied van het Koninkrijk België, gedaan te Brussel op 10 september 2013 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord modificatif | 26 JANUARI 2017. - Decreet houdende instemming met de Aanpassings- en |
aanvullingsovereenkomst met betrekking tot de Overeenkomst ondertekend | |
et complémentaire à l'Accord signé à Bruxelles le 12 mai 1967 entre le | te Brussel op 12 mei 1967 tussen het Koninkrijk België en het Algemeen |
Royaume de Belgique et le Quartier général suprême des Forces alliées | Hoofdkwartier van de Geallieerde Strijdkrachten in Europa inzake de |
en Europe concernant les conditions particulières d'installation et de | bijzondere voorwaarden voor de vestiging en het functioneren van dit |
fonctionnement de ce quartier général sur le territoire du Royaume de | Hoofdkwartier op het grondgebied van het Koninkrijk België, gedaan te |
Belgique, fait à Bruxelles le 10 septembre 2013 | Brussel op 10 september 2013 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord modificatif et complémentaire à l'Accord | Enig artikel. De Aanpassings- en aanvullingsovereenkomst met |
signé à Bruxelles le 12 mai 1967 entre le Royaume de Belgique et le | betrekking tot de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 12 mei 1967 |
Quartier général suprême des Forces alliées en Europe concernant les | tussen het Koninkrijk België en het Algemeen Hoofdkwartier van de |
conditions particulières d'installation et de fonctionnement de ce | Geallieerde Strijdkrachten in Europa inzake de bijzondere voorwaarden |
quartier général sur le territoire du Royaume de Belgique, fait à | voor de vestiging en het functioneren van dit Hoofdkwartier op het |
Bruxelles le 10 septembre 2013, sortira son plein et entier effet. | grondgebied van het Koninkrijk België, gedaan te Brussel op 10 |
september 2013, zal volkomen gevolg hebben. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 janvier 2017. | Brussel, 26 januari 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 383-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 383-1. Verslag |
383-2 | nr. 383-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 25 janvier | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 25 |
2017. | januari 2017. |