26 FEVRIER 2021 - Décret modifiant les articles 3 et 8 du décret du 5 juillet 1989 portant organisation de la tutelle sur la Commission communautaire flamande | 26 FEBRUARI 2021 - Decreet tot wijziging van artikel 3 en 8 van het decreet van 5 juli 1989 tot organisatie van het toezicht op de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2021 - Décret modifiant les articles 3 et 8 du décret du 5 juillet 1989 portant organisation de la tutelle sur la Commission communautaire flamande (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant les articles 3 et 8 du décret du 5 juillet 1989 portant organisation de la tutelle sur la Commission communautaire flamande Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.L'article 3 du décret du 5 juillet 1989 portant organisation |
VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2021 - Decreet tot wijziging van artikel 3 en 8 van het decreet van 5 juli 1989 tot organisatie van het toezicht op de Vlaamse Gemeenschapscommissie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van artikel 3 en 8 van het decreet van 5 juli 1989 tot organisatie van het toezicht op de Vlaamse Gemeenschapscommissie Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Artikel 3 van het decreet van 5 juli 1989 tot organisatie van |
de la tutelle sur la Commission communautaire flamande est remplacé | het toezicht op de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt vervangen door |
par ce qui suit : | wat volgt: |
« Art. 3.Toute notification ou tout envoi visé au présent décret se |
" Art. 3.Elke kennisgeving of verzending, vermeld in dit decreet, |
fait par voie numérique. | gebeurt digitaal. |
Le Gouvernement flamand fixe le mode dont la notification ou l'envoi | De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de kennisgeving of |
visé à l'alinéa 1er s'effectue. ». | verzending, vermeld in het eerste lid, gebeurt.". |
Art. 3.A l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 21 |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2001, sont apportées les modifications suivantes : | van 21 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° le plan pluriannuel, l'adaptation du plan pluriannuel et le | "1° het meerjarenplan, de aanpassing van het meerjarenplan en de |
compte annuel ; » ; | jaarrekening;"; |
2° dans le paragraphe 2, la phrase « Seul le délai prévu pour | 2° in paragraaf 2 wordt de zin "De Vlaamse Regering kan de |
l'approbation du budget annuel visé au § 1, 1°, peut être prolongé par | goedkeuringstermijn uitsluitend verlengen inzake de goedkeuring van de |
l'Exécutif flamand. » est remplacée par la phrase « Le Gouvernement | jaarlijkse begroting bedoeld in § 1, 1°. " vervangen door de zin "De |
flamand peut prolonger le délai d'approbation précité de soixante | Vlaamse Regering kan de voormelde goedkeuringstermijn van zestig dagen |
jours jusqu'à un maximum de cent cinquante jours en cas d'approbation | tot maximaal honderdvijftig dagen verlengen in geval van de |
du compte annuel visé au paragraphe 1er, 1°. » ; | goedkeuring van de jaarrekening, vermeld in paragraaf 1, 1°. "; |
3° dans le paragraphe 2, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, un | 3° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid |
alinéa rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« Le Gouvernement flamand approuve le compte annuel à condition que le | "De Vlaamse Regering keurt de jaarrekening goed op voorwaarde dat de |
compte annuel soit exact et complet et qu'il donne une image fidèle et | jaarrekening juist en volledig is en een waar en getrouw beeld geeft |
sincère de la situation financière de la Commission communautaire flamande. ». | van de financiële toestand van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.". |
Art. 4.Le présent décret s'applique au plan pluriannuel 2022-2025, |
Art. 4.Dit decreet is van toepassing op het meerjarenplan 2022-2025, |
même si ce plan pluriannuel est déjà établi et fixé avant le 1er | ook als dat meerjarenplan al vóór 1 januari 2022 wordt opgemaakt en |
janvier 2022. | vastgesteld. |
Les comptes annuels établis et fixés à partir du 1er janvier 2022 mais | De jaarrekeningen die worden opgemaakt en vastgesteld vanaf 1 januari |
portant sur l'exercice comptable 2021 ou un exercice antérieur, | 2022, maar die betrekking hebben op het boekjaar 2021 of een boekjaar |
restent soumis à l'application des règles de la tutelle administrative | dat daaraan voorafgaat, blijven onderworpen aan de toepassing van de |
en vigueur au 31 décembre 2021. | regels over het bestuurlijk toezicht zoals die golden op 31 december |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
2021. Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 février 2021. | Brussel, 26 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, |
B. DALLE | B. DALLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : - Projet de décret : 592 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 592 - Nr. 1 |
- Rapport : 592 - N° 2 | - Verslag : 592 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 592 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 592 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 février 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 februari |
2021. |