← Retour vers "Décret portant assentiment au deuxième protocole, signé à Londres le 13 mars 2014, modifiant la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, signée à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le protocole, signé à Paris le 24 juin 2009 "
Décret portant assentiment au deuxième protocole, signé à Londres le 13 mars 2014, modifiant la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, signée à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le protocole, signé à Paris le 24 juin 2009 | Decreet houdende instemming met het tweede protocol, ondertekend te Londen op 13 maart 2014, tot wijziging van de overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 FEVRIER 2018. - Décret portant assentiment au deuxième protocole, | 26 FEBRUARI 2018. - Decreet houdende instemming met het tweede |
signé à Londres le 13 mars 2014, modifiant la Convention entre le | protocol, ondertekend te Londen op 13 maart 2014, tot wijziging van de |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni | overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double | Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | |
revenu et sur les gains en capital, signée à Bruxelles le 1er juin | inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni |
1987, telle que modifiée par le protocole, signé à Paris le 24 juin | 1987, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend te Parijs op 24 |
2009 | juni 2009 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. Le deuxième protocole, signé à Londres le 13 mars | Enig artikel. Het tweede protocol, ondertekend te Londen op 13 maart |
2014, modifiant la Convention entre le Gouvernement du Royaume de | 2014, tot wijziging van de overeenkomst tussen de Regering van het |
Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et | Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van |
d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir | Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele |
l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains | belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake |
en capital, signée à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée | belastingen naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te |
Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend | |
par le protocole, signé à Paris le 24 juin 2009, sortira son plein et entier effet. | te Parijs op 24 juni 2009, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 26 février 2018. | Eupen, 26 februari 2018. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
__________ | -__________ |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Document parlementaire : 208 (2017-2018) n° 1 Projet de décret | Parlementair stuk: 208 (2017-2018) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 26 février 2018 - n° 49 Discussion et vote | Integraal verslag: 26 februari 2018 - Nr. 49 Bespreking en aanneming |