← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et les Etats de Guernesey en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 24 avril 2014 et à Saint-Pierre-Port le 7 mai 2014 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et les Etats de Guernesey en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 24 avril 2014 et à Saint-Pierre-Port le 7 mai 2014 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Staten van Guernsey inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 24 april 2014 en Saint Peter Port op 7 mei 2014 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 FEVRIER 2018. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 26 FEBRUARI 2018. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen |
Royaume de Belgique et les Etats de Guernesey en vue de l'échange de | het Koninkrijk België en de Staten van Guernsey inzake de uitwisseling |
renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 24 avril 2014 | van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan |
et à Saint-Pierre-Port le 7 mai 2014 | te Brussel op 24 april 2014 en Saint Peter Port op 7 mei 2014 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et les Etats de | Enig artikel. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Staten |
Guernesey en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, | van Guernsey inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking |
fait à Bruxelles le 24 avril 2014 et à Saint-Pierre-Port le 7 mai | tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 24 april 2014 en |
2014, sortira son plein et entier effet. | Saint Peter Port op 7 mei 2014, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 26 février 2018. | Eupen, 26 februari 2018. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
__________ | __________ |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Document parlementaire : 211 (2017-2018) n° 1 Projet de décret | Parlementair stuk: 211 (2017-2018) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 26 février 2018 - n° 49 Discussion et vote | Integraal verslag: 26 februari 2018 - Nr. 49 Bespreking en aanneming |